Du bist anders, du bist frei
Vergisst andauernd die Zeit
Wenn du tanzt in deinem Kleid
Ganz allein
Ich schau dich an und mir wird heiß
Vielleicht war ich andern ein Vielleicht
Doch ich will dich ganz für mich allein
Du hast keine Ahnung was du machst
Du täuschst dich in dir selbst
Und träumst dich durch die Welt
Verursachst Chaos in der Stadt
In einer Welt, die sich verstellt
Bist du als Einzige du selbst
Du bist die Letzte deiner Art
Die ganze Welt ist auf der Jagd
Ich wehr die Kugeln ab
Und sterb' für dich heut Nacht
Und ich versuch es ohne dich
Doch ich verfluch es ohne dich ganz allein
Und deshalb such ich dein Gesicht
Vielleicht ist es gut, so wie es ist
Frag mich was du willst, ich sag nicht Nein
Lass Scheiße bauen, Babe, ich bin dabei, ja
Wir stehlen Pferde, deines ist schwarz und meins ist weiß, ja
500 PS, ich mag dein' Drive, ja, through the night
Du bist die Letzte deiner Art
Die ganze Welt ist auf der Jagd
Ich wehr die Kugeln ab
Und sterb' für dich heut Nacht
Ich weiß nicht viel von Liebe
Keine Ahnung was es heißt
Ich weiß nur, wenn ich bei ihr liege
Schlaf ich jahrelang nicht ein, nein, nein
Es fühlt sich an als ob ich fliege
Nie war jemand noch so high, high, high
Sie schwebt auf Wolke Sieben
Einfach so an mir vorbei, -bei, -bei, bei
Du bist anders, du bist frei
Tu es différente, tu es libre
Vergisst andauernd die Zeit
Oubliant constamment le temps
Wenn du tanzt in deinem Kleid
Quand tu danses dans ta robe
Ganz allein
Toute seule
Ich schau dich an und mir wird heiß
Je te regarde et je me sens chaud
Vielleicht war ich andern ein Vielleicht
Peut-être que j'étais un peut-être pour les autres
Doch ich will dich ganz für mich allein
Mais je te veux toute pour moi
Du hast keine Ahnung was du machst
Tu n'as aucune idée de ce que tu fais
Du täuschst dich in dir selbst
Tu te trompes toi-même
Und träumst dich durch die Welt
Et tu rêves à travers le monde
Verursachst Chaos in der Stadt
Tu causes le chaos dans la ville
In einer Welt, die sich verstellt
Dans un monde qui se déguise
Bist du als Einzige du selbst
Tu es la seule à être toi-même
Du bist die Letzte deiner Art
Tu es la dernière de ton espèce
Die ganze Welt ist auf der Jagd
Le monde entier est à la chasse
Ich wehr die Kugeln ab
Je repousse les balles
Und sterb' für dich heut Nacht
Et je meurs pour toi ce soir
Und ich versuch es ohne dich
Et j'essaie sans toi
Doch ich verfluch es ohne dich ganz allein
Mais je maudis sans toi toute seule
Und deshalb such ich dein Gesicht
Et c'est pourquoi je cherche ton visage
Vielleicht ist es gut, so wie es ist
Peut-être que c'est bien comme ça
Frag mich was du willst, ich sag nicht Nein
Demande-moi ce que tu veux, je ne dirai pas non
Lass Scheiße bauen, Babe, ich bin dabei, ja
Laisse faire des conneries, chérie, je suis là, oui
Wir stehlen Pferde, deines ist schwarz und meins ist weiß, ja
Nous volons des chevaux, le tien est noir et le mien est blanc, oui
500 PS, ich mag dein' Drive, ja, through the night
500 CV, j'aime ton drive, oui, à travers la nuit
Du bist die Letzte deiner Art
Tu es la dernière de ton espèce
Die ganze Welt ist auf der Jagd
Le monde entier est à la chasse
Ich wehr die Kugeln ab
Je repousse les balles
Und sterb' für dich heut Nacht
Et je meurs pour toi ce soir
Ich weiß nicht viel von Liebe
Je ne sais pas grand-chose de l'amour
Keine Ahnung was es heißt
Aucune idée de ce que cela signifie
Ich weiß nur, wenn ich bei ihr liege
Je sais juste que quand je suis avec elle
Schlaf ich jahrelang nicht ein, nein, nein
Je ne dors pas pendant des années, non, non
Es fühlt sich an als ob ich fliege
C'est comme si je volais
Nie war jemand noch so high, high, high
Personne n'a jamais été aussi haut, haut, haut
Sie schwebt auf Wolke Sieben
Elle flotte sur le nuage sept
Einfach so an mir vorbei, -bei, -bei, bei
Elle passe juste devant moi, -moi, -moi, moi
Du bist anders, du bist frei
Tu és diferente, tu és livre
Vergisst andauernd die Zeit
Esqueces constantemente o tempo
Wenn du tanzt in deinem Kleid
Quando danças no teu vestido
Ganz allein
Completamente sozinha
Ich schau dich an und mir wird heiß
Eu olho para ti e sinto calor
Vielleicht war ich andern ein Vielleicht
Talvez eu fosse um talvez para os outros
Doch ich will dich ganz für mich allein
Mas eu quero-te só para mim
Du hast keine Ahnung was du machst
Não tens ideia do que estás a fazer
Du täuschst dich in dir selbst
Enganas-te a ti mesma
Und träumst dich durch die Welt
E sonhas através do mundo
Verursachst Chaos in der Stadt
Causas caos na cidade
In einer Welt, die sich verstellt
Num mundo que se disfarça
Bist du als Einzige du selbst
És a única a seres tu mesma
Du bist die Letzte deiner Art
És a última da tua espécie
Die ganze Welt ist auf der Jagd
O mundo inteiro está à caça
Ich wehr die Kugeln ab
Eu defendo as balas
Und sterb' für dich heut Nacht
E morro por ti esta noite
Und ich versuch es ohne dich
E eu tento sem ti
Doch ich verfluch es ohne dich ganz allein
Mas eu amaldiçoo sem ti completamente sozinho
Und deshalb such ich dein Gesicht
E é por isso que procuro o teu rosto
Vielleicht ist es gut, so wie es ist
Talvez seja bom, como é
Frag mich was du willst, ich sag nicht Nein
Pergunta-me o que quiseres, eu não direi não
Lass Scheiße bauen, Babe, ich bin dabei, ja
Deixa fazer merda, babe, eu estou contigo, sim
Wir stehlen Pferde, deines ist schwarz und meins ist weiß, ja
Roubamos cavalos, o teu é preto e o meu é branco, sim
500 PS, ich mag dein' Drive, ja, through the night
500 cavalos de potência, eu gosto do teu drive, sim, pela noite
Du bist die Letzte deiner Art
És a última da tua espécie
Die ganze Welt ist auf der Jagd
O mundo inteiro está à caça
Ich wehr die Kugeln ab
Eu defendo as balas
Und sterb' für dich heut Nacht
E morro por ti esta noite
Ich weiß nicht viel von Liebe
Eu não sei muito sobre amor
Keine Ahnung was es heißt
Não faço ideia do que significa
Ich weiß nur, wenn ich bei ihr liege
Só sei que quando estou com ela
Schlaf ich jahrelang nicht ein, nein, nein
Não durmo por anos, não, não
Es fühlt sich an als ob ich fliege
Sinto como se estivesse a voar
Nie war jemand noch so high, high, high
Nunca ninguém esteve tão alto, alto, alto
Sie schwebt auf Wolke Sieben
Ela flutua na sétima nuvem
Einfach so an mir vorbei, -bei, -bei, bei
Passa por mim assim, -sim, -sim, sim
Du bist anders, du bist frei
You are different, you are free
Vergisst andauernd die Zeit
Constantly forgetting the time
Wenn du tanzt in deinem Kleid
When you dance in your dress
Ganz allein
All alone
Ich schau dich an und mir wird heiß
I look at you and I get hot
Vielleicht war ich andern ein Vielleicht
Maybe I was a maybe to others
Doch ich will dich ganz für mich allein
But I want you all to myself
Du hast keine Ahnung was du machst
You have no idea what you're doing
Du täuschst dich in dir selbst
You deceive yourself
Und träumst dich durch die Welt
And dream your way through the world
Verursachst Chaos in der Stadt
Causing chaos in the city
In einer Welt, die sich verstellt
In a world that pretends
Bist du als Einzige du selbst
You are the only one being yourself
Du bist die Letzte deiner Art
You are the last of your kind
Die ganze Welt ist auf der Jagd
The whole world is on the hunt
Ich wehr die Kugeln ab
I deflect the bullets
Und sterb' für dich heut Nacht
And die for you tonight
Und ich versuch es ohne dich
And I try it without you
Doch ich verfluch es ohne dich ganz allein
But I curse it without you all alone
Und deshalb such ich dein Gesicht
And that's why I'm looking for your face
Vielleicht ist es gut, so wie es ist
Maybe it's good the way it is
Frag mich was du willst, ich sag nicht Nein
Ask me what you want, I won't say no
Lass Scheiße bauen, Babe, ich bin dabei, ja
Let's mess up, babe, I'm in, yes
Wir stehlen Pferde, deines ist schwarz und meins ist weiß, ja
We steal horses, yours is black and mine is white, yes
500 PS, ich mag dein' Drive, ja, through the night
500 horsepower, I like your drive, yes, through the night
Du bist die Letzte deiner Art
You are the last of your kind
Die ganze Welt ist auf der Jagd
The whole world is on the hunt
Ich wehr die Kugeln ab
I deflect the bullets
Und sterb' für dich heut Nacht
And die for you tonight
Ich weiß nicht viel von Liebe
I don't know much about love
Keine Ahnung was es heißt
No idea what it means
Ich weiß nur, wenn ich bei ihr liege
I only know when I lie with her
Schlaf ich jahrelang nicht ein, nein, nein
I don't sleep for years, no, no
Es fühlt sich an als ob ich fliege
It feels like I'm flying
Nie war jemand noch so high, high, high
No one has ever been so high, high, high
Sie schwebt auf Wolke Sieben
She floats on cloud nine
Einfach so an mir vorbei, -bei, -bei, bei
Just passing me by, by, by, by
Du bist anders, du bist frei
Eres diferente, eres libre
Vergisst andauernd die Zeit
Olvidas constantemente el tiempo
Wenn du tanzt in deinem Kleid
Cuando bailas en tu vestido
Ganz allein
Completamente sola
Ich schau dich an und mir wird heiß
Te miro y me pongo caliente
Vielleicht war ich andern ein Vielleicht
Quizás fui un quizás para otros
Doch ich will dich ganz für mich allein
Pero te quiero solo para mí
Du hast keine Ahnung was du machst
No tienes idea de lo que estás haciendo
Du täuschst dich in dir selbst
Te engañas a ti misma
Und träumst dich durch die Welt
Y sueñas a través del mundo
Verursachst Chaos in der Stadt
Causas caos en la ciudad
In einer Welt, die sich verstellt
En un mundo que se disfraza
Bist du als Einzige du selbst
Eres la única que es tú misma
Du bist die Letzte deiner Art
Eres la última de tu especie
Die ganze Welt ist auf der Jagd
Todo el mundo está en la caza
Ich wehr die Kugeln ab
Desvío las balas
Und sterb' für dich heut Nacht
Y muero por ti esta noche
Und ich versuch es ohne dich
Y trato de hacerlo sin ti
Doch ich verfluch es ohne dich ganz allein
Pero lo maldigo sin ti, completamente solo
Und deshalb such ich dein Gesicht
Y por eso busco tu rostro
Vielleicht ist es gut, so wie es ist
Quizás es bueno, tal como es
Frag mich was du willst, ich sag nicht Nein
Pregúntame lo que quieras, no diré que no
Lass Scheiße bauen, Babe, ich bin dabei, ja
Deja que las cosas se jodan, nena, estoy contigo, sí
Wir stehlen Pferde, deines ist schwarz und meins ist weiß, ja
Robamos caballos, el tuyo es negro y el mío es blanco, sí
500 PS, ich mag dein' Drive, ja, through the night
500 caballos de fuerza, me gusta tu impulso, sí, a través de la noche
Du bist die Letzte deiner Art
Eres la última de tu especie
Die ganze Welt ist auf der Jagd
Todo el mundo está en la caza
Ich wehr die Kugeln ab
Desvío las balas
Und sterb' für dich heut Nacht
Y muero por ti esta noche
Ich weiß nicht viel von Liebe
No sé mucho sobre el amor
Keine Ahnung was es heißt
No tengo idea de lo que significa
Ich weiß nur, wenn ich bei ihr liege
Solo sé que cuando estoy con ella
Schlaf ich jahrelang nicht ein, nein, nein
No duermo durante años, no, no
Es fühlt sich an als ob ich fliege
Se siente como si estuviera volando
Nie war jemand noch so high, high, high
Nunca nadie estuvo tan alto, alto, alto
Sie schwebt auf Wolke Sieben
Ella flota en la nube nueve
Einfach so an mir vorbei, -bei, -bei, bei
Simplemente pasa por mi lado, -lado, -lado, lado
Du bist anders, du bist frei
Sei diversa, sei libera
Vergisst andauernd die Zeit
Dimentichi sempre il tempo
Wenn du tanzt in deinem Kleid
Quando balli nel tuo vestito
Ganz allein
Completamente da sola
Ich schau dich an und mir wird heiß
Ti guardo e mi sento caldo
Vielleicht war ich andern ein Vielleicht
Forse ero un forse per gli altri
Doch ich will dich ganz für mich allein
Ma ti voglio tutta per me
Du hast keine Ahnung was du machst
Non hai idea di quello che stai facendo
Du täuschst dich in dir selbst
Ti inganni da sola
Und träumst dich durch die Welt
E sogni attraverso il mondo
Verursachst Chaos in der Stadt
Causi caos in città
In einer Welt, die sich verstellt
In un mondo che si finge
Bist du als Einzige du selbst
Sei l'unica ad essere te stessa
Du bist die Letzte deiner Art
Sei l'ultima della tua specie
Die ganze Welt ist auf der Jagd
Il mondo intero è a caccia
Ich wehr die Kugeln ab
Paro i proiettili
Und sterb' für dich heut Nacht
E muoio per te stanotte
Und ich versuch es ohne dich
E provo senza di te
Doch ich verfluch es ohne dich ganz allein
Ma maledico senza di te completamente da solo
Und deshalb such ich dein Gesicht
Ecco perché cerco il tuo volto
Vielleicht ist es gut, so wie es ist
Forse è bene così com'è
Frag mich was du willst, ich sag nicht Nein
Chiedimi quello che vuoi, non dirò di no
Lass Scheiße bauen, Babe, ich bin dabei, ja
Facciamo casino, babe, sono con te, sì
Wir stehlen Pferde, deines ist schwarz und meins ist weiß, ja
Rubiamo cavalli, il tuo è nero e il mio è bianco, sì
500 PS, ich mag dein' Drive, ja, through the night
500 CV, mi piace il tuo stile, sì, attraverso la notte
Du bist die Letzte deiner Art
Sei l'ultima della tua specie
Die ganze Welt ist auf der Jagd
Il mondo intero è a caccia
Ich wehr die Kugeln ab
Paro i proiettili
Und sterb' für dich heut Nacht
E muoio per te stanotte
Ich weiß nicht viel von Liebe
Non so molto dell'amore
Keine Ahnung was es heißt
Non ho idea di cosa significhi
Ich weiß nur, wenn ich bei ihr liege
So solo che quando sto con lei
Schlaf ich jahrelang nicht ein, nein, nein
Non dormo per anni, no, no
Es fühlt sich an als ob ich fliege
Sembra che stia volando
Nie war jemand noch so high, high, high
Nessuno è mai stato così in alto, alto, alto
Sie schwebt auf Wolke Sieben
Lei galleggia sulla settima nuvola
Einfach so an mir vorbei, -bei, -bei, bei
Passa semplicemente oltre me, -me, -me, me