Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Oh hi, komm einfach rein
Schuhe ausziehen? Keinen Plan was du meinst
Die Drinks sind auf Eis, paar Stockwerke hoch
iPhone ins Dock und die Box zum Balkon
Diggi, ja, yo
Zwei, drei Shots, dann mit Quads über'n Hof
Hatt' lange nicht so Bock, in meinem Kopf 'ne bekloppte Vision
Drück' den Knopf, nächster Stopp ist der Mond
Wir brauchen mehr Eis
Ruf' 112, ooh, sie ist heiß
Sie zieht den Rauch wie in Zeitlupe ein
Ich sink' in die Couch, oh, wie gut kann das sein?
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Bin so weit entfernt und doch hier
Hier will ich nur träumen, das Universum ist mit mir
Ich fühl' mich so leicht
Fick' den Himmel, denn ich lande
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Oh, brandneue Sk8-His
Waren die nicht am Anfang noch schneeweiß?
Kletter' hoch auf die Box
Bin nicht Cro, ich bin Gott, aus'm Weg, das'n Stagedive
Flieg' auf die Fresse, vor ihr!
Scheiß' drauf, GQ, man of the year
Ey, was in diesen Wänden passiert
Bleibt hier, Filmriss, Hangover 4
Yeah, sie ist fresh, sie ist so sweet
Und passt perfekt zu mei'm Homie
Yeah, yeah, ich schieb' ihn zu ihr
Denn geht es euch gut, ist alles easy bei mir
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Bin so weit entfernt und doch hier
Hier hab' immer geträumt, das Universum ist mit mir
Ich fühl' mich so leicht
Fick' den Himmel, denn ich lande
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Does my heart feel it weaker
But di bad man gyal can't we cheat now
All of this drinking got me feel like sickin'
Illusion on blues, and it feel like I'm movin'
Wait a minute now, she shakin' like her momma gave her
Wait a minute now, I'm feelin' like I'm bad behavior
Wait a minute now, Rick James gon' sell out
Cocaine a hell of a drug
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She wip it, she wip it like Riha, ayy
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She sittin' on my shoulder like a bazooka
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
So weit entfernt und doch hier
Hab' immer geträumt, ich kann die Sterne fast berühren
So weit entfernt
Sitz' auf'm Dach, überfliege den Garten
Aus der riesigen Schlacht wurden friedliche Farben
Niemand ist wach, alle Homies am Schlafen
Ich würd' es niemals so sagen, doch bin nur wirklich bei mir, wenn sie da sind
Ich trink' den letzten Schluck auf euch (aha)
Die Sonne hoch, die Luft ist neu
Und ich hab' Lust auf ein, oh
Eis!
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Toutes les filles du monde, toutes les filles du monde
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Toutes les filles du monde, toutes les filles du monde
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Sucer, sucer, sucer, pute, salopes
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Sucer, sucer, sucer, pute, salopes
Oh hi, komm einfach rein
Oh salut, entre simplement
Schuhe ausziehen? Keinen Plan was du meinst
Enlever les chaussures ? Aucune idée de ce que tu veux dire
Die Drinks sind auf Eis, paar Stockwerke hoch
Les boissons sont sur glace, quelques étages plus haut
iPhone ins Dock und die Box zum Balkon
iPhone dans le dock et la boîte sur le balcon
Diggi, ja, yo
Diggi, oui, yo
Zwei, drei Shots, dann mit Quads über'n Hof
Deux, trois shots, puis avec des quads sur la cour
Hatt' lange nicht so Bock, in meinem Kopf 'ne bekloppte Vision
Je n'avais pas eu autant envie, dans ma tête une vision folle
Drück' den Knopf, nächster Stopp ist der Mond
Appuie sur le bouton, prochain arrêt la lune
Wir brauchen mehr Eis
Nous avons besoin de plus de glace
Ruf' 112, ooh, sie ist heiß
Appelle le 112, ooh, elle est chaude
Sie zieht den Rauch wie in Zeitlupe ein
Elle aspire la fumée comme au ralenti
Ich sink' in die Couch, oh, wie gut kann das sein?
Je m'enfonce dans le canapé, oh, comme ça peut être bon ?
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Tout est engourdi, je ne peux plus sentir la terre
Bin so weit entfernt und doch hier
Je suis si loin et pourtant ici
Hier will ich nur träumen, das Universum ist mit mir
Ici, je veux juste rêver, l'univers est avec moi
Ich fühl' mich so leicht
Je me sens si léger
Fick' den Himmel, denn ich lande
Baise le ciel, car j'atterris
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Toutes les filles du monde, à sucer, à sucer
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Toutes les filles du monde, à sucer, à sucer
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Sucer, sucer, sucer, pute, salopes
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Sucer, sucer, sucer, pute, salopes
Oh, brandneue Sk8-His
Oh, des Sk8-His flambant neufs
Waren die nicht am Anfang noch schneeweiß?
N'étaient-ils pas blancs comme neige au début ?
Kletter' hoch auf die Box
Je grimpe sur la boîte
Bin nicht Cro, ich bin Gott, aus'm Weg, das'n Stagedive
Je ne suis pas Cro, je suis Dieu, hors de mon chemin, c'est un plongeon de scène
Flieg' auf die Fresse, vor ihr!
Je tombe sur la gueule, devant elle !
Scheiß' drauf, GQ, man of the year
Merde, GQ, homme de l'année
Ey, was in diesen Wänden passiert
Eh, ce qui se passe dans ces murs
Bleibt hier, Filmriss, Hangover 4
Reste ici, trou de mémoire, Hangover 4
Yeah, sie ist fresh, sie ist so sweet
Ouais, elle est fraîche, elle est si douce
Und passt perfekt zu mei'm Homie
Et elle va parfaitement avec mon pote
Yeah, yeah, ich schieb' ihn zu ihr
Ouais, ouais, je la pousse vers lui
Denn geht es euch gut, ist alles easy bei mir
Parce que si vous allez bien, tout est facile pour moi
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Tout est engourdi, je ne peux plus sentir la terre
Bin so weit entfernt und doch hier
Je suis si loin et pourtant ici
Hier hab' immer geträumt, das Universum ist mit mir
Ici, j'ai toujours rêvé, l'univers est avec moi
Ich fühl' mich so leicht
Je me sens si léger
Fick' den Himmel, denn ich lande
Baise le ciel, car j'atterris
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Toutes les filles du monde, à sucer, à sucer
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Toutes les filles du monde, à sucer, à sucer
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Sucer, sucer, sucer, pute, salopes
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Sucer, sucer, sucer, pute, salopes
Does my heart feel it weaker
Mon cœur se sent-il plus faible
But di bad man gyal can't we cheat now
Mais la mauvaise fille ne peut pas nous tromper maintenant
All of this drinking got me feel like sickin'
Toute cette boisson me donne envie de vomir
Illusion on blues, and it feel like I'm movin'
Illusion sur le blues, et j'ai l'impression de bouger
Wait a minute now, she shakin' like her momma gave her
Attends une minute, elle bouge comme sa mère lui a donné
Wait a minute now, I'm feelin' like I'm bad behavior
Attends une minute, je me sens comme un mauvais comportement
Wait a minute now, Rick James gon' sell out
Attends une minute, Rick James va se vendre
Cocaine a hell of a drug
La cocaïne est une sacrée drogue
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She wip it, she wip it like Riha, ayy
Elle le fouette, elle le fouette comme Riha, ayy
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She sittin' on my shoulder like a bazooka
Elle est assise sur mon épaule comme un bazooka
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Tout est engourdi, je ne peux plus sentir la terre
So weit entfernt und doch hier
Si loin et pourtant ici
Hab' immer geträumt, ich kann die Sterne fast berühren
J'ai toujours rêvé, je peux presque toucher les étoiles
So weit entfernt
Si loin
Sitz' auf'm Dach, überfliege den Garten
Je suis assis sur le toit, survolant le jardin
Aus der riesigen Schlacht wurden friedliche Farben
De la grande bataille sont nées des couleurs paisibles
Niemand ist wach, alle Homies am Schlafen
Personne n'est réveillé, tous les potes dorment
Ich würd' es niemals so sagen, doch bin nur wirklich bei mir, wenn sie da sind
Je ne le dirais jamais comme ça, mais je ne suis vraiment moi-même que quand ils sont là
Ich trink' den letzten Schluck auf euch (aha)
Je bois la dernière gorgée pour vous (aha)
Die Sonne hoch, die Luft ist neu
Le soleil est haut, l'air est frais
Und ich hab' Lust auf ein, oh
Et j'ai envie d'un, oh
Eis!
Glace !
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Todas as garotas do mundo, todas as garotas do mundo
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Todas as garotas do mundo, todas as garotas do mundo
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chupa, chupa, chupa, puta, vadias
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chupa, chupa, chupa, puta, vadias
Oh hi, komm einfach rein
Oh oi, entre simplesmente
Schuhe ausziehen? Keinen Plan was du meinst
Tirar os sapatos? Não tenho ideia do que você está falando
Die Drinks sind auf Eis, paar Stockwerke hoch
As bebidas estão no gelo, alguns andares acima
iPhone ins Dock und die Box zum Balkon
iPhone no dock e a caixa para a varanda
Diggi, ja, yo
Cara, sim, yo
Zwei, drei Shots, dann mit Quads über'n Hof
Dois, três shots, depois com quads pelo pátio
Hatt' lange nicht so Bock, in meinem Kopf 'ne bekloppte Vision
Não estava tão animado há muito tempo, uma visão louca na minha cabeça
Drück' den Knopf, nächster Stopp ist der Mond
Aperto o botão, próxima parada é a lua
Wir brauchen mehr Eis
Precisamos de mais gelo
Ruf' 112, ooh, sie ist heiß
Ligue para o 112, ooh, ela está quente
Sie zieht den Rauch wie in Zeitlupe ein
Ela inala a fumaça como em câmera lenta
Ich sink' in die Couch, oh, wie gut kann das sein?
Eu afundo no sofá, oh, como isso pode ser bom?
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Tudo está entorpecido, não consigo mais sentir a terra
Bin so weit entfernt und doch hier
Estou tão longe e ainda aqui
Hier will ich nur träumen, das Universum ist mit mir
Aqui só quero sonhar, o universo está comigo
Ich fühl' mich so leicht
Eu me sinto tão leve
Fick' den Himmel, denn ich lande
Foda-se o céu, porque eu aterrisso
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas as garotas do mundo, chupem, chupem
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas as garotas do mundo, chupem, chupem
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chupa, chupa, chupa, puta, vadias
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chupa, chupa, chupa, puta, vadias
Oh, brandneue Sk8-His
Oh, novos Sk8-His
Waren die nicht am Anfang noch schneeweiß?
Eles não eram brancos como a neve no começo?
Kletter' hoch auf die Box
Subo na caixa
Bin nicht Cro, ich bin Gott, aus'm Weg, das'n Stagedive
Não sou Cro, sou Deus, saia do caminho, é um mergulho no palco
Flieg' auf die Fresse, vor ihr!
Caio de cara, na frente dela!
Scheiß' drauf, GQ, man of the year
Foda-se, GQ, homem do ano
Ey, was in diesen Wänden passiert
Ei, o que acontece nessas paredes
Bleibt hier, Filmriss, Hangover 4
Fica aqui, apagão, ressaca 4
Yeah, sie ist fresh, sie ist so sweet
Sim, ela é fresca, ela é tão doce
Und passt perfekt zu mei'm Homie
E combina perfeitamente com o meu amigo
Yeah, yeah, ich schieb' ihn zu ihr
Sim, sim, eu a empurro para ele
Denn geht es euch gut, ist alles easy bei mir
Porque se vocês estão bem, tudo está tranquilo para mim
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Tudo está entorpecido, não consigo mais sentir a terra
Bin so weit entfernt und doch hier
Estou tão longe e ainda aqui
Hier hab' immer geträumt, das Universum ist mit mir
Sempre sonhei aqui, o universo está comigo
Ich fühl' mich so leicht
Eu me sinto tão leve
Fick' den Himmel, denn ich lande
Foda-se o céu, porque eu aterrisso
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas as garotas do mundo, chupem, chupem
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas as garotas do mundo, chupem, chupem
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chupa, chupa, chupa, puta, vadias
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chupa, chupa, chupa, puta, vadias
Does my heart feel it weaker
Meu coração se sente mais fraco
But di bad man gyal can't we cheat now
Mas a garota má não pode nos enganar agora
All of this drinking got me feel like sickin'
Toda essa bebida me faz sentir como se estivesse doente
Illusion on blues, and it feel like I'm movin'
Ilusão em blues, e parece que estou me movendo
Wait a minute now, she shakin' like her momma gave her
Espere um minuto, ela está se mexendo como a mãe dela deu a ela
Wait a minute now, I'm feelin' like I'm bad behavior
Espere um minuto, estou me sentindo como um mau comportamento
Wait a minute now, Rick James gon' sell out
Espere um minuto, Rick James vai se vender
Cocaine a hell of a drug
Cocaína é um inferno de uma droga
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She wip it, she wip it like Riha, ayy
Ela chicoteia, ela chicoteia como a Riha, ayy
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She sittin' on my shoulder like a bazooka
Ela está sentada no meu ombro como uma bazuca
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Tudo está entorpecido, não consigo mais sentir a terra
So weit entfernt und doch hier
Tão longe e ainda aqui
Hab' immer geträumt, ich kann die Sterne fast berühren
Sempre sonhei, posso quase tocar as estrelas
So weit entfernt
Tão longe
Sitz' auf'm Dach, überfliege den Garten
Estou sentado no telhado, sobrevoando o jardim
Aus der riesigen Schlacht wurden friedliche Farben
Da grande batalha surgiram cores pacíficas
Niemand ist wach, alle Homies am Schlafen
Ninguém está acordado, todos os amigos estão dormindo
Ich würd' es niemals so sagen, doch bin nur wirklich bei mir, wenn sie da sind
Eu nunca diria isso, mas só estou realmente comigo quando eles estão aqui
Ich trink' den letzten Schluck auf euch (aha)
Eu bebo o último gole para vocês (aha)
Die Sonne hoch, die Luft ist neu
O sol está alto, o ar é novo
Und ich hab' Lust auf ein, oh
E eu quero um, oh
Eis!
Gelo!
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
All the girls in the world, all the girls in the world
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
All the girls in the world, all the girls in the world
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Suck it, suck it, suck it, bitch, sluts
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Suck it, suck it, suck it, bitch, sluts
Oh hi, komm einfach rein
Oh hi, just come in
Schuhe ausziehen? Keinen Plan was du meinst
Take off your shoes? No idea what you mean
Die Drinks sind auf Eis, paar Stockwerke hoch
The drinks are on ice, a few floors up
iPhone ins Dock und die Box zum Balkon
iPhone in the dock and the box to the balcony
Diggi, ja, yo
Diggi, yes, yo
Zwei, drei Shots, dann mit Quads über'n Hof
Two, three shots, then with quads over the yard
Hatt' lange nicht so Bock, in meinem Kopf 'ne bekloppte Vision
Haven't felt like this in a long time, a crazy vision in my head
Drück' den Knopf, nächster Stopp ist der Mond
Press the button, next stop is the moon
Wir brauchen mehr Eis
We need more ice
Ruf' 112, ooh, sie ist heiß
Call 112, ooh, she's hot
Sie zieht den Rauch wie in Zeitlupe ein
She inhales the smoke in slow motion
Ich sink' in die Couch, oh, wie gut kann das sein?
I sink into the couch, oh, how good can this be?
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Everything numbed, I can't feel the earth anymore
Bin so weit entfernt und doch hier
I'm so far away and yet here
Hier will ich nur träumen, das Universum ist mit mir
Here I just want to dream, the universe is with me
Ich fühl' mich so leicht
I feel so light
Fick' den Himmel, denn ich lande
Fuck the sky, because I'm landing
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
All the girls in the world, to suck it, to suck it
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
All the girls in the world, to suck it, to suck it
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Suck it, suck it, suck it, bitch, sluts
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Suck it, suck it, suck it, bitch, sluts
Oh, brandneue Sk8-His
Oh, brand new Sk8-His
Waren die nicht am Anfang noch schneeweiß?
Weren't they snow white at the beginning?
Kletter' hoch auf die Box
Climb up on the box
Bin nicht Cro, ich bin Gott, aus'm Weg, das'n Stagedive
I'm not Cro, I'm God, out of the way, that's a stagedive
Flieg' auf die Fresse, vor ihr!
Fly on the face, in front of her!
Scheiß' drauf, GQ, man of the year
Fuck it, GQ, man of the year
Ey, was in diesen Wänden passiert
Hey, what happens within these walls
Bleibt hier, Filmriss, Hangover 4
Stays here, blackout, Hangover 4
Yeah, sie ist fresh, sie ist so sweet
Yeah, she's fresh, she's so sweet
Und passt perfekt zu mei'm Homie
And fits perfectly to my homie
Yeah, yeah, ich schieb' ihn zu ihr
Yeah, yeah, I push him to her
Denn geht es euch gut, ist alles easy bei mir
Because if you're doing well, everything's easy for me
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Everything numbed, I can't feel the earth anymore
Bin so weit entfernt und doch hier
I'm so far away and yet here
Hier hab' immer geträumt, das Universum ist mit mir
Here I've always dreamed, the universe is with me
Ich fühl' mich so leicht
I feel so light
Fick' den Himmel, denn ich lande
Fuck the sky, because I'm landing
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
All the girls in the world, to suck it, to suck it
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
All the girls in the world, to suck it, to suck it
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Suck it, suck it, suck it, bitch, sluts
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Suck it, suck it, suck it, bitch, sluts
Does my heart feel it weaker
Does my heart feel it weaker
But di bad man gyal can't we cheat now
But di bad man gyal can't we cheat now
All of this drinking got me feel like sickin'
All of this drinking got me feel like sickin'
Illusion on blues, and it feel like I'm movin'
Illusion on blues, and it feel like I'm movin'
Wait a minute now, she shakin' like her momma gave her
Wait a minute now, she shakin' like her momma gave her
Wait a minute now, I'm feelin' like I'm bad behavior
Wait a minute now, I'm feelin' like I'm bad behavior
Wait a minute now, Rick James gon' sell out
Wait a minute now, Rick James gon' sell out
Cocaine a hell of a drug
Cocaine a hell of a drug
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She wip it, she wip it like Riha, ayy
She wip it, she wip it like Riha, ayy
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She sittin' on my shoulder like a bazooka
She sittin' on my shoulder like a bazooka
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Everything numbed, I can't feel the earth anymore
So weit entfernt und doch hier
So far away and yet here
Hab' immer geträumt, ich kann die Sterne fast berühren
I've always dreamed, I can almost touch the stars
So weit entfernt
So far away
Sitz' auf'm Dach, überfliege den Garten
Sitting on the roof, overlooking the garden
Aus der riesigen Schlacht wurden friedliche Farben
From the huge battle became peaceful colors
Niemand ist wach, alle Homies am Schlafen
No one is awake, all homies are sleeping
Ich würd' es niemals so sagen, doch bin nur wirklich bei mir, wenn sie da sind
I would never say it like this, but I'm only really with me when they are there
Ich trink' den letzten Schluck auf euch (aha)
I drink the last sip to you (aha)
Die Sonne hoch, die Luft ist neu
The sun is up, the air is new
Und ich hab' Lust auf ein, oh
And I feel like having, oh
Eis!
Ice!
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Oh hi, komm einfach rein
Oh hola, simplemente entra
Schuhe ausziehen? Keinen Plan was du meinst
¿Quitarse los zapatos? No tengo idea de lo que quieres decir
Die Drinks sind auf Eis, paar Stockwerke hoch
Las bebidas están en hielo, unos pisos más arriba
iPhone ins Dock und die Box zum Balkon
iPhone en el dock y el altavoz en el balcón
Diggi, ja, yo
Diggi, sí, yo
Zwei, drei Shots, dann mit Quads über'n Hof
Dos, tres tragos, luego con quads por el patio
Hatt' lange nicht so Bock, in meinem Kopf 'ne bekloppte Vision
No tenía tantas ganas, en mi cabeza una visión loca
Drück' den Knopf, nächster Stopp ist der Mond
Presiona el botón, la próxima parada es la luna
Wir brauchen mehr Eis
Necesitamos más hielo
Ruf' 112, ooh, sie ist heiß
Llama al 112, ooh, ella está caliente
Sie zieht den Rauch wie in Zeitlupe ein
Inhala el humo como en cámara lenta
Ich sink' in die Couch, oh, wie gut kann das sein?
Me hundo en el sofá, oh, ¿qué tan bueno puede ser eso?
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Todo está adormecido, ya no puedo sentir la tierra
Bin so weit entfernt und doch hier
Estoy tan lejos y sin embargo aquí
Hier will ich nur träumen, das Universum ist mit mir
Aquí solo quiero soñar, el universo está conmigo
Ich fühl' mich so leicht
Me siento tan ligero
Fick' den Himmel, denn ich lande
Jódete cielo, porque aterrizo
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Oh, brandneue Sk8-His
Oh, nuevas Sk8-His
Waren die nicht am Anfang noch schneeweiß?
¿No eran blancas como la nieve al principio?
Kletter' hoch auf die Box
Subo a la caja
Bin nicht Cro, ich bin Gott, aus'm Weg, das'n Stagedive
No soy Cro, soy Dios, aparta, es un salto de escenario
Flieg' auf die Fresse, vor ihr!
Caigo de cara, ¡delante de ella!
Scheiß' drauf, GQ, man of the year
Me da igual, GQ, hombre del año
Ey, was in diesen Wänden passiert
Ey, lo que pasa entre estas paredes
Bleibt hier, Filmriss, Hangover 4
Se queda aquí, amnesia, Resacón 4
Yeah, sie ist fresh, sie ist so sweet
Sí, ella es fresca, es tan dulce
Und passt perfekt zu mei'm Homie
Y encaja perfectamente con mi amigo
Yeah, yeah, ich schieb' ihn zu ihr
Sí, sí, la empujo hacia él
Denn geht es euch gut, ist alles easy bei mir
Porque si ustedes están bien, todo está tranquilo para mí
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Todo está adormecido, ya no puedo sentir la tierra
Bin so weit entfernt und doch hier
Estoy tan lejos y sin embargo aquí
Hier hab' immer geträumt, das Universum ist mit mir
Siempre he soñado aquí, el universo está conmigo
Ich fühl' mich so leicht
Me siento tan ligero
Fick' den Himmel, denn ich lande
Jódete cielo, porque aterrizo
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Does my heart feel it weaker
¿Mi corazón lo siente más débil?
But di bad man gyal can't we cheat now
Pero la mala chica no podemos engañar ahora
All of this drinking got me feel like sickin'
Todo este beber me hace sentir como enfermo
Illusion on blues, and it feel like I'm movin'
Ilusión en azul, y siento que me estoy moviendo
Wait a minute now, she shakin' like her momma gave her
Espera un minuto, ella se mueve como su madre le enseñó
Wait a minute now, I'm feelin' like I'm bad behavior
Espera un minuto, me siento como un mal comportamiento
Wait a minute now, Rick James gon' sell out
Espera un minuto, Rick James va a vender todo
Cocaine a hell of a drug
La cocaína es una droga del infierno
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She wip it, she wip it like Riha, ayy
Ella lo azota, lo azota como Rihanna, ayy
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She sittin' on my shoulder like a bazooka
Ella se sienta en mi hombro como una bazooka
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Todo está adormecido, ya no puedo sentir la tierra
So weit entfernt und doch hier
Tan lejos y sin embargo aquí
Hab' immer geträumt, ich kann die Sterne fast berühren
Siempre he soñado, puedo casi tocar las estrellas
So weit entfernt
Tan lejos
Sitz' auf'm Dach, überfliege den Garten
Estoy sentado en el techo, sobrevolando el jardín
Aus der riesigen Schlacht wurden friedliche Farben
De la gran batalla surgieron colores pacíficos
Niemand ist wach, alle Homies am Schlafen
Nadie está despierto, todos los amigos están durmiendo
Ich würd' es niemals so sagen, doch bin nur wirklich bei mir, wenn sie da sind
Nunca lo diría así, pero solo estoy realmente conmigo cuando están ellos
Ich trink' den letzten Schluck auf euch (aha)
Brindo el último trago por ustedes (aja)
Die Sonne hoch, die Luft ist neu
El sol está alto, el aire es nuevo
Und ich hab' Lust auf ein, oh
Y tengo ganas de un, oh
Eis!
¡Hielo!
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Tutte le ragazze del mondo, tutte le ragazze del mondo
Todas las chicas del mundo, todas las chicas del mundo
Tutte le ragazze del mondo, tutte le ragazze del mondo
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Succhialo, succhialo, succhialo, puttana, maiale
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Succhialo, succhialo, succhialo, puttana, maiale
Oh hi, komm einfach rein
Oh ciao, entra pure
Schuhe ausziehen? Keinen Plan was du meinst
Togliere le scarpe? Non ho idea di cosa tu intenda
Die Drinks sind auf Eis, paar Stockwerke hoch
I drink sono sul ghiaccio, a qualche piano di altezza
iPhone ins Dock und die Box zum Balkon
iPhone nel dock e la cassa sul balcone
Diggi, ja, yo
Diggi, sì, yo
Zwei, drei Shots, dann mit Quads über'n Hof
Due, tre shot, poi con i quad attraverso il cortile
Hatt' lange nicht so Bock, in meinem Kopf 'ne bekloppte Vision
Non avevo così tanta voglia da tempo, nella mia testa una visione folle
Drück' den Knopf, nächster Stopp ist der Mond
Premo il pulsante, la prossima fermata è la luna
Wir brauchen mehr Eis
Abbiamo bisogno di più ghiaccio
Ruf' 112, ooh, sie ist heiß
Chiama il 112, ooh, lei è calda
Sie zieht den Rauch wie in Zeitlupe ein
Aspira il fumo come al rallentatore
Ich sink' in die Couch, oh, wie gut kann das sein?
Mi affondo nel divano, oh, quanto può essere bello?
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Tutto intorpidito, non riesco più a sentire la terra
Bin so weit entfernt und doch hier
Sono così lontano eppure qui
Hier will ich nur träumen, das Universum ist mit mir
Qui voglio solo sognare, l'universo è con me
Ich fühl' mich so leicht
Mi sento così leggero
Fick' den Himmel, denn ich lande
Fanculo il cielo, perché atterro
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Tutte le ragazze del mondo, a succhiarlo, a succhiarlo
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Tutte le ragazze del mondo, a succhiarlo, a succhiarlo
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Succhialo, succhialo, succhialo, puttana, maiale
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Succhialo, succhialo, succhialo, puttana, maiale
Oh, brandneue Sk8-His
Oh, nuovissime Sk8-Hi
Waren die nicht am Anfang noch schneeweiß?
Non erano bianche come la neve all'inizio?
Kletter' hoch auf die Box
Salgo sulla cassa
Bin nicht Cro, ich bin Gott, aus'm Weg, das'n Stagedive
Non sono Cro, sono Dio, fuori dal mio cammino, è un tuffo dal palco
Flieg' auf die Fresse, vor ihr!
Cado in faccia, davanti a lei!
Scheiß' drauf, GQ, man of the year
Chissenefrega, GQ, uomo dell'anno
Ey, was in diesen Wänden passiert
Ehi, quello che succede tra queste pareti
Bleibt hier, Filmriss, Hangover 4
Resta qui, blackout, Una notte da leoni 4
Yeah, sie ist fresh, sie ist so sweet
Sì, lei è fresca, è così dolce
Und passt perfekt zu mei'm Homie
E si adatta perfettamente al mio amico
Yeah, yeah, ich schieb' ihn zu ihr
Sì, sì, la spingo verso di lui
Denn geht es euch gut, ist alles easy bei mir
Perché se state bene, tutto è facile per me
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Tutto intorpidito, non riesco più a sentire la terra
Bin so weit entfernt und doch hier
Sono così lontano eppure qui
Hier hab' immer geträumt, das Universum ist mit mir
Ho sempre sognato qui, l'universo è con me
Ich fühl' mich so leicht
Mi sento così leggero
Fick' den Himmel, denn ich lande
Fanculo il cielo, perché atterro
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Tutte le ragazze del mondo, a succhiarlo, a succhiarlo
Todas las chicas del mundo, a chuparla, a chuparla
Tutte le ragazze del mondo, a succhiarlo, a succhiarlo
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Succhialo, succhialo, succhialo, puttana, maiale
Chúpala, chúpala, chúpala, puta, guarras
Succhialo, succhialo, succhialo, puttana, maiale
Does my heart feel it weaker
Il mio cuore lo sente più debole
But di bad man gyal can't we cheat now
Ma la cattiva ragazza non può tradirci ora
All of this drinking got me feel like sickin'
Tutto questo bere mi fa sentire come se stessi vomitando
Illusion on blues, and it feel like I'm movin'
Illusione sul blues, e sembra che mi stia muovendo
Wait a minute now, she shakin' like her momma gave her
Aspetta un minuto, sta scuotendo come le ha dato sua madre
Wait a minute now, I'm feelin' like I'm bad behavior
Aspetta un minuto, mi sento come un cattivo comportamento
Wait a minute now, Rick James gon' sell out
Aspetta un minuto, Rick James sta per esaurirsi
Cocaine a hell of a drug
La cocaina è una droga infernale
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She wip it, she wip it like Riha, ayy
Lo frusta, lo frusta come Rihanna, ayy
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
Nah nah nah nah nah, nah nah nah
She sittin' on my shoulder like a bazooka
Siede sulla mia spalla come un bazooka
Alles betäubt, ich kann die Erde nicht mehr fühlen
Tutto intorpidito, non riesco più a sentire la terra
So weit entfernt und doch hier
Così lontano eppure qui
Hab' immer geträumt, ich kann die Sterne fast berühren
Ho sempre sognato, posso quasi toccare le stelle
So weit entfernt
Così lontano
Sitz' auf'm Dach, überfliege den Garten
Seduto sul tetto, sorvolo il giardino
Aus der riesigen Schlacht wurden friedliche Farben
Dalla grande battaglia sono nati colori pacifici
Niemand ist wach, alle Homies am Schlafen
Nessuno è sveglio, tutti gli amici stanno dormendo
Ich würd' es niemals so sagen, doch bin nur wirklich bei mir, wenn sie da sind
Non lo direi mai in questo modo, ma sono veramente con me solo quando sono lì
Ich trink' den letzten Schluck auf euch (aha)
Bevo l'ultimo sorso per voi (aha)
Die Sonne hoch, die Luft ist neu
Il sole è alto, l'aria è nuova
Und ich hab' Lust auf ein, oh
E ho voglia di un, oh
Eis!
Gelato!