Vielleicht

Carlo Waibel, Christoph Bauss, Fridolin Walcher

Paroles Traduction

Vielleicht ist es gerade besser wie es ist
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Und vielleicht gibt es 'nen Besseren als mich
Doch vielleicht passt zu dir niemand besser als ich
Und vielleicht solltest du nicht schreien, wenn dich was stört
Vielleicht hätte ich dann besser zugehört
Vielleicht hätte ich verstanden was dich stresst
Vielleicht wärst du dann nicht weg

Doch vielleicht mach ich mir auch nur was vor
Vielleicht wär es zu Ende, vielleicht nicht verloren
Ah, und vielleicht ist nicht alles voller Dornen
Doch vielleicht beginnt dann alles nur von vorn
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät

Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren

Vielleicht ist es gerade schlechter wie es ist
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Vielleicht willst du auch was Besseren als mich
Doch vielleicht bin ich das Beste was du kriegst
Und vielleicht werden wir es nie erfahren
Vielleicht sagst du „Nein“, vielleicht meinst du „Ja“
Vielleicht wirst du's irgendwann bereuen in einem Jahr
Vielleicht bin ich nicht mehr da

Und vielleicht sind wir beide viel zu jung
Vielleicht viel zu laut, vielleicht viel zu stumm
Vielleicht gibt es hin und wieder Streit ohne Grund
Doch vielleicht läuft es deshalb wieder rund
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät

Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren

Vielleicht ist es gerade besser wie es ist
Peut-être que c'est mieux comme ça en ce moment
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Peut-être, mais peut-être pas
Und vielleicht gibt es 'nen Besseren als mich
Et peut-être qu'il y a quelqu'un de mieux que moi
Doch vielleicht passt zu dir niemand besser als ich
Mais peut-être que personne ne te convient mieux que moi
Und vielleicht solltest du nicht schreien, wenn dich was stört
Et peut-être que tu ne devrais pas crier quand quelque chose te dérange
Vielleicht hätte ich dann besser zugehört
Peut-être que j'aurais mieux écouté alors
Vielleicht hätte ich verstanden was dich stresst
Peut-être que j'aurais compris ce qui te stresse
Vielleicht wärst du dann nicht weg
Peut-être que tu ne serais pas parti alors
Doch vielleicht mach ich mir auch nur was vor
Mais peut-être que je me fais juste des illusions
Vielleicht wär es zu Ende, vielleicht nicht verloren
Peut-être que ce serait fini, peut-être pas perdu
Ah, und vielleicht ist nicht alles voller Dornen
Ah, et peut-être que tout n'est pas plein d'épines
Doch vielleicht beginnt dann alles nur von vorn
Mais peut-être que tout recommence alors
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
Et peut-être que je serai vieux un jour
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
Et je me dis "Tu es un idiot, tu l'as juste laissée partir"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Peut-être que je comprendrai un jour
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
Mais peut-être qu'il sera alors trop tard
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Peut-être, peut-être, peut-être, personne ne peut le faire comme nous
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
Peut-être, peut-être, peut-être, se perdre si facilement
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
Et peut-être, peut-être, peut-être, ça doit arriver d'abord
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
Et peut-être, peut-être, peut-être, pour le comprendre alors
Vielleicht ist es gerade schlechter wie es ist
Peut-être que c'est pire comme ça en ce moment
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Peut-être, mais peut-être pas
Vielleicht willst du auch was Besseren als mich
Peut-être que tu veux aussi quelqu'un de mieux que moi
Doch vielleicht bin ich das Beste was du kriegst
Mais peut-être que je suis le meilleur que tu puisses avoir
Und vielleicht werden wir es nie erfahren
Et peut-être que nous ne le saurons jamais
Vielleicht sagst du „Nein“, vielleicht meinst du „Ja“
Peut-être que tu dis "Non", peut-être que tu veux dire "Oui"
Vielleicht wirst du's irgendwann bereuen in einem Jahr
Peut-être que tu le regretteras dans un an
Vielleicht bin ich nicht mehr da
Peut-être que je ne serai plus là
Und vielleicht sind wir beide viel zu jung
Et peut-être que nous sommes tous les deux trop jeunes
Vielleicht viel zu laut, vielleicht viel zu stumm
Peut-être trop bruyant, peut-être trop silencieux
Vielleicht gibt es hin und wieder Streit ohne Grund
Peut-être qu'il y a des disputes sans raison de temps en temps
Doch vielleicht läuft es deshalb wieder rund
Mais peut-être que c'est pourquoi ça marche à nouveau
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
Et peut-être que je serai vieux un jour
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
Et je me dis "Tu es un idiot, tu l'as juste laissée partir"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Peut-être que je comprendrai un jour
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
Mais peut-être qu'il sera alors trop tard
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Peut-être, peut-être, peut-être, personne ne peut le faire comme nous
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
Peut-être, peut-être, peut-être, se perdre si facilement
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
Et peut-être, peut-être, peut-être, ça doit arriver d'abord
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
Et peut-être, peut-être, peut-être, pour le comprendre alors
Vielleicht ist es gerade besser wie es ist
Talvez seja melhor assim como está
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Pode ser, mas talvez não
Und vielleicht gibt es 'nen Besseren als mich
E talvez haja alguém melhor do que eu
Doch vielleicht passt zu dir niemand besser als ich
Mas talvez ninguém seja melhor para você do que eu
Und vielleicht solltest du nicht schreien, wenn dich was stört
E talvez você não devesse gritar quando algo te incomoda
Vielleicht hätte ich dann besser zugehört
Talvez eu teria ouvido melhor
Vielleicht hätte ich verstanden was dich stresst
Talvez eu teria entendido o que te estressa
Vielleicht wärst du dann nicht weg
Talvez você não teria ido embora
Doch vielleicht mach ich mir auch nur was vor
Mas talvez eu esteja apenas me enganando
Vielleicht wär es zu Ende, vielleicht nicht verloren
Talvez estaria acabado, talvez não perdido
Ah, und vielleicht ist nicht alles voller Dornen
Ah, e talvez nem tudo esteja cheio de espinhos
Doch vielleicht beginnt dann alles nur von vorn
Mas talvez então tudo comece de novo
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
E talvez eu fique velho algum dia
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
E pense "Seu idiota, deixou ela ir embora"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Pode ser que eu entenda algum dia
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
Mas talvez seja tarde demais
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Talvez, talvez, talvez, ninguém consiga como nós
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
Se perder talvez, talvez, talvez, tão facilmente
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
E talvez, talvez, talvez, tem que acontecer primeiro
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
E talvez, talvez, talvez, para então entender
Vielleicht ist es gerade schlechter wie es ist
Talvez seja pior do que está
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Pode ser, mas talvez não
Vielleicht willst du auch was Besseren als mich
Talvez você queira alguém melhor do que eu
Doch vielleicht bin ich das Beste was du kriegst
Mas talvez eu seja o melhor que você pode ter
Und vielleicht werden wir es nie erfahren
E talvez nunca saberemos
Vielleicht sagst du „Nein“, vielleicht meinst du „Ja“
Talvez você diga "Não", talvez você queira dizer "Sim"
Vielleicht wirst du's irgendwann bereuen in einem Jahr
Talvez você se arrependa em um ano
Vielleicht bin ich nicht mehr da
Talvez eu não esteja mais aqui
Und vielleicht sind wir beide viel zu jung
E talvez nós dois sejamos muito jovens
Vielleicht viel zu laut, vielleicht viel zu stumm
Talvez muito barulhentos, talvez muito silenciosos
Vielleicht gibt es hin und wieder Streit ohne Grund
Talvez haja brigas sem motivo de vez em quando
Doch vielleicht läuft es deshalb wieder rund
Mas talvez por isso tudo volte a funcionar
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
E talvez eu fique velho algum dia
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
E pense "Seu idiota, deixou ela ir embora"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Pode ser que eu entenda algum dia
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
Mas talvez seja tarde demais
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Talvez, talvez, talvez, ninguém consiga como nós
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
Se perder talvez, talvez, talvez, tão facilmente
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
E talvez, talvez, talvez, tem que acontecer primeiro
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
E talvez, talvez, talvez, para então entender
Vielleicht ist es gerade besser wie es ist
Maybe it's better the way it is right now
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Could be, but maybe not
Und vielleicht gibt es 'nen Besseren als mich
And maybe there's someone better than me
Doch vielleicht passt zu dir niemand besser als ich
But maybe no one suits you better than me
Und vielleicht solltest du nicht schreien, wenn dich was stört
And maybe you shouldn't scream when something bothers you
Vielleicht hätte ich dann besser zugehört
Maybe then I would have listened better
Vielleicht hätte ich verstanden was dich stresst
Maybe I would have understood what stresses you
Vielleicht wärst du dann nicht weg
Maybe then you wouldn't have left
Doch vielleicht mach ich mir auch nur was vor
But maybe I'm just fooling myself
Vielleicht wär es zu Ende, vielleicht nicht verloren
Maybe it would be over, maybe not lost
Ah, und vielleicht ist nicht alles voller Dornen
Ah, and maybe not everything is full of thorns
Doch vielleicht beginnt dann alles nur von vorn
But maybe then everything just starts from the beginning
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
And maybe someday I'll be old
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
And think to myself "You idiot, you just let her go"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
It could be that I understand it someday
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
But maybe then it's too late
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Maybe, maybe, maybe, no one can do it like us
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
To maybe, maybe, maybe, lose so easily
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
And maybe, maybe, maybe, it has to happen first
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
And maybe, maybe, maybe, to then understand it
Vielleicht ist es gerade schlechter wie es ist
Maybe it's worse the way it is right now
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Could be, but maybe not
Vielleicht willst du auch was Besseren als mich
Maybe you also want someone better than me
Doch vielleicht bin ich das Beste was du kriegst
But maybe I'm the best you can get
Und vielleicht werden wir es nie erfahren
And maybe we will never find out
Vielleicht sagst du „Nein“, vielleicht meinst du „Ja“
Maybe you say "No", maybe you mean "Yes"
Vielleicht wirst du's irgendwann bereuen in einem Jahr
Maybe you'll regret it in a year
Vielleicht bin ich nicht mehr da
Maybe I won't be there anymore
Und vielleicht sind wir beide viel zu jung
And maybe we're both too young
Vielleicht viel zu laut, vielleicht viel zu stumm
Maybe too loud, maybe too quiet
Vielleicht gibt es hin und wieder Streit ohne Grund
Maybe there's occasional fights for no reason
Doch vielleicht läuft es deshalb wieder rund
But maybe that's why things are going smoothly again
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
And maybe someday I'll be old
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
And think to myself "You idiot, you just let her go"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
It could be that I understand it someday
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
But maybe then it's too late
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Maybe, maybe, maybe, no one can do it like us
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
To maybe, maybe, maybe, lose so easily
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
And maybe, maybe, maybe, it has to happen first
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
And maybe, maybe, maybe, to then understand it
Vielleicht ist es gerade besser wie es ist
Quizás es mejor como está ahora
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Puede ser, pero quizás no
Und vielleicht gibt es 'nen Besseren als mich
Y quizás hay alguien mejor que yo
Doch vielleicht passt zu dir niemand besser als ich
Pero quizás nadie te conviene mejor que yo
Und vielleicht solltest du nicht schreien, wenn dich was stört
Y quizás no deberías gritar si algo te molesta
Vielleicht hätte ich dann besser zugehört
Quizás entonces habría escuchado mejor
Vielleicht hätte ich verstanden was dich stresst
Quizás habría entendido lo que te estresa
Vielleicht wärst du dann nicht weg
Quizás entonces no te habrías ido
Doch vielleicht mach ich mir auch nur was vor
Pero quizás solo me estoy engañando
Vielleicht wär es zu Ende, vielleicht nicht verloren
Quizás habría terminado, quizás no perdido
Ah, und vielleicht ist nicht alles voller Dornen
Ah, y quizás no todo está lleno de espinas
Doch vielleicht beginnt dann alles nur von vorn
Pero quizás entonces todo comienza de nuevo
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
Y quizás algún día seré viejo
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
Y pensaré "Eres un idiota, la dejaste ir"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Puede ser que algún día lo entienda
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
Pero quizás entonces sea demasiado tarde
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Quizás, quizás, quizás, nadie puede hacerlo como nosotros
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
Quizás, quizás, quizás, perderse tan fácilmente
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
Y quizás, quizás, quizás, tiene que suceder primero
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
Y quizás, quizás, quizás, para entenderlo entonces
Vielleicht ist es gerade schlechter wie es ist
Quizás es peor como está ahora
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Puede ser, pero quizás no
Vielleicht willst du auch was Besseren als mich
Quizás quieres algo mejor que yo
Doch vielleicht bin ich das Beste was du kriegst
Pero quizás soy lo mejor que puedes conseguir
Und vielleicht werden wir es nie erfahren
Y quizás nunca lo sabremos
Vielleicht sagst du „Nein“, vielleicht meinst du „Ja“
Quizás dices "No", quizás quieres decir "Sí"
Vielleicht wirst du's irgendwann bereuen in einem Jahr
Quizás algún día te arrepentirás en un año
Vielleicht bin ich nicht mehr da
Quizás ya no estaré aquí
Und vielleicht sind wir beide viel zu jung
Y quizás ambos somos demasiado jóvenes
Vielleicht viel zu laut, vielleicht viel zu stumm
Quizás demasiado ruidosos, quizás demasiado silenciosos
Vielleicht gibt es hin und wieder Streit ohne Grund
Quizás hay peleas sin razón de vez en cuando
Doch vielleicht läuft es deshalb wieder rund
Pero quizás por eso todo vuelve a funcionar
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
Y quizás algún día seré viejo
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
Y pensaré "Eres un idiota, la dejaste ir"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Puede ser que algún día lo entienda
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
Pero quizás entonces sea demasiado tarde
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Quizás, quizás, quizás, nadie puede hacerlo como nosotros
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
Quizás, quizás, quizás, perderse tan fácilmente
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
Y quizás, quizás, quizás, tiene que suceder primero
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
Y quizás, quizás, quizás, para entenderlo entonces
Vielleicht ist es gerade besser wie es ist
Forse è meglio così com'è
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Potrebbe essere, ma forse no
Und vielleicht gibt es 'nen Besseren als mich
E forse c'è qualcuno migliore di me
Doch vielleicht passt zu dir niemand besser als ich
Ma forse nessuno è meglio di me per te
Und vielleicht solltest du nicht schreien, wenn dich was stört
E forse non dovresti urlare se qualcosa ti disturba
Vielleicht hätte ich dann besser zugehört
Forse avrei ascoltato meglio
Vielleicht hätte ich verstanden was dich stresst
Forse avrei capito cosa ti stressa
Vielleicht wärst du dann nicht weg
Forse allora non te ne saresti andata
Doch vielleicht mach ich mir auch nur was vor
Ma forse mi sto solo illudendo
Vielleicht wär es zu Ende, vielleicht nicht verloren
Forse sarebbe finita, forse non perduta
Ah, und vielleicht ist nicht alles voller Dornen
Ah, e forse non tutto è pieno di spine
Doch vielleicht beginnt dann alles nur von vorn
Ma forse allora tutto ricomincia da capo
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
E forse un giorno sarò vecchio
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
E penserò "Sei un idiota, l'hai lasciata andare"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Potrebbe essere che un giorno capirò
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
Ma forse allora sarà troppo tardi
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Forse, forse, forse, nessuno ce la fa come noi
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
A forse, forse, forse, perderci così facilmente
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
E forse, forse, forse, deve prima succedere
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
E forse, forse, forse, per capirlo poi
Vielleicht ist es gerade schlechter wie es ist
Forse è peggio così com'è
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Potrebbe essere, ma forse no
Vielleicht willst du auch was Besseren als mich
Forse vuoi qualcuno migliore di me
Doch vielleicht bin ich das Beste was du kriegst
Ma forse sono il meglio che puoi avere
Und vielleicht werden wir es nie erfahren
E forse non lo sapremo mai
Vielleicht sagst du „Nein“, vielleicht meinst du „Ja“
Forse dirai "No", forse intendi "Sì"
Vielleicht wirst du's irgendwann bereuen in einem Jahr
Forse te ne pentirai tra un anno
Vielleicht bin ich nicht mehr da
Forse non ci sarò più
Und vielleicht sind wir beide viel zu jung
E forse siamo entrambi troppo giovani
Vielleicht viel zu laut, vielleicht viel zu stumm
Forse troppo rumorosi, forse troppo silenziosi
Vielleicht gibt es hin und wieder Streit ohne Grund
Forse ci sono litigi senza motivo di tanto in tanto
Doch vielleicht läuft es deshalb wieder rund
Ma forse per questo tutto va di nuovo liscio
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
E forse un giorno sarò vecchio
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
E penserò "Sei un idiota, l'hai lasciata andare"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Potrebbe essere che un giorno capirò
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
Ma forse allora sarà troppo tardi
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Forse, forse, forse, nessuno ce la fa come noi
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
A forse, forse, forse, perderci così facilmente
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
E forse, forse, forse, deve prima succedere
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
E forse, forse, forse, per capirlo poi
Vielleicht ist es gerade besser wie es ist
Mungkin ini lebih baik seperti ini
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Bisa jadi, tapi mungkin juga tidak
Und vielleicht gibt es 'nen Besseren als mich
Dan mungkin ada yang lebih baik daripada saya
Doch vielleicht passt zu dir niemand besser als ich
Tapi mungkin tidak ada yang lebih cocok untukmu daripada saya
Und vielleicht solltest du nicht schreien, wenn dich was stört
Dan mungkin kamu seharusnya tidak berteriak jika ada yang mengganggumu
Vielleicht hätte ich dann besser zugehört
Mungkin saya akan lebih baik mendengarkan
Vielleicht hätte ich verstanden was dich stresst
Mungkin saya akan mengerti apa yang membuatmu stres
Vielleicht wärst du dann nicht weg
Mungkin kamu tidak akan pergi
Doch vielleicht mach ich mir auch nur was vor
Tapi mungkin saya hanya menipu diri sendiri
Vielleicht wär es zu Ende, vielleicht nicht verloren
Mungkin ini akan berakhir, mungkin tidak hilang
Ah, und vielleicht ist nicht alles voller Dornen
Ah, dan mungkin tidak semuanya penuh duri
Doch vielleicht beginnt dann alles nur von vorn
Tapi mungkin semuanya hanya dimulai dari awal
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
Dan mungkin suatu saat nanti saya akan tua
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
Dan berpikir "Kamu idiot, biarkan dia pergi"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Mungkin suatu saat nanti saya akan mengerti
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
Tapi mungkin saat itu sudah terlambat
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Mungkin, mungkin, mungkin, tidak ada yang bisa melakukannya seperti kita
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
Mungkin, mungkin, mungkin, begitu mudah untuk hilang
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
Dan mungkin, mungkin, mungkin, harus terjadi dulu
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
Dan mungkin, mungkin, mungkin, untuk kemudian memahaminya
Vielleicht ist es gerade schlechter wie es ist
Mungkin ini lebih buruk seperti ini
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
Bisa jadi, tapi mungkin juga tidak
Vielleicht willst du auch was Besseren als mich
Mungkin kamu juga ingin yang lebih baik daripada saya
Doch vielleicht bin ich das Beste was du kriegst
Tapi mungkin saya adalah yang terbaik yang bisa kamu dapatkan
Und vielleicht werden wir es nie erfahren
Dan mungkin kita tidak akan pernah tahu
Vielleicht sagst du „Nein“, vielleicht meinst du „Ja“
Mungkin kamu akan bilang "Tidak", mungkin kamu maksudnya "Ya"
Vielleicht wirst du's irgendwann bereuen in einem Jahr
Mungkin suatu saat nanti kamu akan menyesal dalam setahun
Vielleicht bin ich nicht mehr da
Mungkin saya tidak akan ada lagi
Und vielleicht sind wir beide viel zu jung
Dan mungkin kita berdua masih terlalu muda
Vielleicht viel zu laut, vielleicht viel zu stumm
Mungkin terlalu keras, mungkin terlalu diam
Vielleicht gibt es hin und wieder Streit ohne Grund
Mungkin ada pertengkaran tanpa alasan dari waktu ke waktu
Doch vielleicht läuft es deshalb wieder rund
Tapi mungkin itu sebabnya semuanya berjalan lancar lagi
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
Dan mungkin suatu saat nanti saya akan tua
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
Dan berpikir "Kamu idiot, biarkan dia pergi"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
Mungkin suatu saat nanti saya akan mengerti
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
Tapi mungkin saat itu sudah terlambat
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
Mungkin, mungkin, mungkin, tidak ada yang bisa melakukannya seperti kita
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
Mungkin, mungkin, mungkin, begitu mudah untuk hilang
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
Dan mungkin, mungkin, mungkin, harus terjadi dulu
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
Dan mungkin, mungkin, mungkin, untuk kemudian memahaminya
Vielleicht ist es gerade besser wie es ist
อาจจะดีที่สุดที่มันเป็นอยู่แล้ว
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
อาจจะเป็นอย่างนั้น หรืออาจจะไม่
Und vielleicht gibt es 'nen Besseren als mich
และอาจจะมีคนที่ดีกว่าฉัน
Doch vielleicht passt zu dir niemand besser als ich
แต่อาจจะไม่มีใครเหมาะกับคุณมากกว่าฉัน
Und vielleicht solltest du nicht schreien, wenn dich was stört
และอาจจะควรไม่ต้องร้องเมื่อคุณรู้สึกไม่พอใจ
Vielleicht hätte ich dann besser zugehört
อาจจะฉันควรจะฟังเธอมากกว่านี้
Vielleicht hätte ich verstanden was dich stresst
อาจจะฉันควรจะเข้าใจว่าอะไรที่ทำให้คุณเครียด
Vielleicht wärst du dann nicht weg
อาจจะคุณก็จะไม่ไปไหน
Doch vielleicht mach ich mir auch nur was vor
แต่อาจจะฉันเพียงแค่หลอกตัวเอง
Vielleicht wär es zu Ende, vielleicht nicht verloren
อาจจะมันจะจบ หรืออาจจะไม่สูญเสีย
Ah, und vielleicht ist nicht alles voller Dornen
อืม, และอาจจะไม่ทุกอย่างเต็มไปด้วยหนาม
Doch vielleicht beginnt dann alles nur von vorn
แต่อาจจะทุกอย่างเริ่มต้นใหม่
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
และอาจจะฉันจะแก่ในวันหนึ่ง
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
และคิดว่า "คุณคือคนโง่, ทำไมไม่ปล่อยเธอไป"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
อาจจะฉันจะเข้าใจในวันหนึ่ง
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
แต่อาจจะมันจะสายเกินไป
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
อาจจะ, อาจจะ, อาจจะ, ไม่มีใครทำได้เหมือนเรา
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
อาจจะ, อาจจะ, อาจจะ, สูญเสียได้ง่ายๆ
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
และอาจจะ, อาจจะ, อาจจะ, ต้องเกิดขึ้นก่อน
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
และอาจจะ, อาจจะ, อาจจะ, เพื่อที่จะเข้าใจ
Vielleicht ist es gerade schlechter wie es ist
อาจจะมันแย่กว่าที่มันเป็นอยู่แล้ว
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
อาจจะเป็นอย่างนั้น หรืออาจจะไม่
Vielleicht willst du auch was Besseren als mich
อาจจะคุณก็ต้องการคนที่ดีกว่าฉัน
Doch vielleicht bin ich das Beste was du kriegst
แต่อาจจะฉันคือสิ่งที่ดีที่สุดที่คุณจะได้รับ
Und vielleicht werden wir es nie erfahren
และอาจจะเราจะไม่เคยรู้
Vielleicht sagst du „Nein“, vielleicht meinst du „Ja“
อาจจะคุณจะบอก "ไม่" หรืออาจจะคุณหมายถึง "ใช่"
Vielleicht wirst du's irgendwann bereuen in einem Jahr
อาจจะคุณจะเสียใจในปีหน้า
Vielleicht bin ich nicht mehr da
อาจจะฉันจะไม่อยู่แล้ว
Und vielleicht sind wir beide viel zu jung
และอาจจะเราทั้งสองยังเยาว์เกินไป
Vielleicht viel zu laut, vielleicht viel zu stumm
อาจจะเราพูดเสียงดังเกินไป หรืออาจจะเราเงียบเกินไป
Vielleicht gibt es hin und wieder Streit ohne Grund
อาจจะเรามีการทะเลาะกันโดยไม่มีเหตุผล
Doch vielleicht läuft es deshalb wieder rund
แต่อาจจะเพราะเหตุนี้ทำให้เรากลับมาดีขึ้น
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
และอาจจะฉันจะแก่ในวันหนึ่ง
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
และคิดว่า "คุณคือคนโง่, ทำไมไม่ปล่อยเธอไป"
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
อาจจะฉันจะเข้าใจในวันหนึ่ง
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
แต่อาจจะมันจะสายเกินไป
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
อาจจะ, อาจจะ, อาจจะ, ไม่มีใครทำได้เหมือนเรา
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
อาจจะ, อาจจะ, อาจจะ, สูญเสียได้ง่ายๆ
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
และอาจจะ, อาจจะ, อาจจะ, ต้องเกิดขึ้นก่อน
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
และอาจจะ, อาจจะ, อาจจะ, เพื่อที่จะเข้าใจ
Vielleicht ist es gerade besser wie es ist
也许现在的情况正好
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
可能是,也可能不是
Und vielleicht gibt es 'nen Besseren als mich
也许有比我更好的人
Doch vielleicht passt zu dir niemand besser als ich
但也许没有人比我更适合你
Und vielleicht solltest du nicht schreien, wenn dich was stört
也许你不应该因为不满而大喊大叫
Vielleicht hätte ich dann besser zugehört
也许我应该更好地倾听
Vielleicht hätte ich verstanden was dich stresst
也许我会理解你的压力
Vielleicht wärst du dann nicht weg
也许你就不会离开
Doch vielleicht mach ich mir auch nur was vor
但也许我只是在自欺欺人
Vielleicht wär es zu Ende, vielleicht nicht verloren
也许它会结束,也许不会失去
Ah, und vielleicht ist nicht alles voller Dornen
啊,也许并非所有的都是荆棘
Doch vielleicht beginnt dann alles nur von vorn
但也许一切只是从头开始
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
也许我有一天会变老
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
我会想“你这个傻瓜,就让她走吧”
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
可能有一天我会明白
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
但也许那时已经太晚
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
也许,也许,也许,没有人能像我们一样
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
也许,也许,也许,如此轻易地失去
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
也许,也许,也许,必须先发生
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
也许,也许,也许,才能理解
Vielleicht ist es gerade schlechter wie es ist
也许现在的情况更糟
Kann sein, vielleicht aber auch nicht
可能是,也可能不是
Vielleicht willst du auch was Besseren als mich
也许你也想要比我更好的人
Doch vielleicht bin ich das Beste was du kriegst
但也许我是你能得到的最好的
Und vielleicht werden wir es nie erfahren
也许我们永远不会知道
Vielleicht sagst du „Nein“, vielleicht meinst du „Ja“
也许你会说“不”,也许你的意思是“是”
Vielleicht wirst du's irgendwann bereuen in einem Jahr
也许你会在一年后后悔
Vielleicht bin ich nicht mehr da
也许我不再在那里
Und vielleicht sind wir beide viel zu jung
也许我们两个都太年轻
Vielleicht viel zu laut, vielleicht viel zu stumm
也许太吵,也许太安静
Vielleicht gibt es hin und wieder Streit ohne Grund
也许有时候会无缘无故地争吵
Doch vielleicht läuft es deshalb wieder rund
但也许这就是为什么它又开始运转
Und vielleicht bin ich irgendwann mal alt
也许我有一天会变老
Und denk' mir „Du Idiot, ließt sie einfach gehen“
我会想“你这个傻瓜,就让她走吧”
Kann schon sein, dass ich's irgendwann versteh
可能有一天我会明白
Doch vielleicht ist es dafür dann zu spät
但也许那时已经太晚
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, schafft es keiner wie wir
也许,也许,也许,没有人能像我们一样
Sich vielleicht, vielleicht, vielleicht, so leicht zu verlier'n
也许,也许,也许,如此轻易地失去
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, muss es erstmal passieren
也许,也许,也许,必须先发生
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht, um es dann zu kapieren
也许,也许,也许,才能理解

Curiosités sur la chanson Vielleicht de Cro

Sur quels albums la chanson “Vielleicht” a-t-elle été lancée par Cro?
Cro a lancé la chanson sur les albums “Melodie” en 2014 et “MTV Unplugged” en 2015.
Qui a composé la chanson “Vielleicht” de Cro?
La chanson “Vielleicht” de Cro a été composée par Carlo Waibel, Christoph Bauss, Fridolin Walcher.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cro

Autres artistes de Hip Hop/Rap