WACH

Malte Kuhn, Carlo Waibel

Paroles Traduction

Ich kann Farben sehen
Wunderschöne Bilder, die in Trance verschwimmen
Ich bin ein Komet, Millionen Grad, ich brenn'
Die Erde wirkt von hier wie eine Matrix, denn
Ich seh' Menschen ohne Denken, einem Plan nachrennen
Teilen uns das Träumen, haben Panik, wenn
Kosmisches Vibrieren uns den Atem nimmt
Schließe meine Augen, um es klar zu sehen
Ich schlaf' nicht denn

Mein Traum hält mich wach (mein Traum)
Hält mich wach (mein Traum)
Hält mich wach (mein Traum)
Hält mich wach (mein Traum)
Durch die Nacht (mein Traum)
Durch die Nacht (mein Traum)
Hält mich wach (mein Traum)
Hält mich wach

Viele träumen von schnellen Wagen
Frauen, Sex und wollen in Money baden
Ich träum' von einer Welt, die sich in' Arm nimmt
Träume nicht nur nachts, träum' auch am Tag, wenn
Alle andern schlafen, hab' viel zu viele Fragen
Wo sind denn nur all die bunten Farben?
Ich kämpfe mich durch unendliche Daten
Die mir nur sagen
Dass alle warten
Ich will schlafen, doch

Mein Traum hält mich wach
Hält mich wach (mein Traum)
Hält mich wach (mein Traum)
Hält mich wach (mein Traum)
Durch die Nacht (mein Traum)
Durch die Nacht (mein Traum)
Hält mich wach (mein Traum)
Hält mich wach
Mein Traum hält mich wach
Hält mich wach (mein Traum)
Hält mich wach (mein Traum)
Hält mich wach (mein Traum)
Durch die Nacht (mein Traum)
Durch die Nacht (mein Traum)
Hält mich wach
Hält mich wa-a-ach

Ich kann Farben sehen
Je peux voir des couleurs
Wunderschöne Bilder, die in Trance verschwimmen
De belles images qui se fondent en transe
Ich bin ein Komet, Millionen Grad, ich brenn'
Je suis une comète, des millions de degrés, je brûle
Die Erde wirkt von hier wie eine Matrix, denn
La terre semble être une matrice d'ici, car
Ich seh' Menschen ohne Denken, einem Plan nachrennen
Je vois des gens courir sans penser, selon un plan
Teilen uns das Träumen, haben Panik, wenn
Nous partageons les rêves, nous paniquons quand
Kosmisches Vibrieren uns den Atem nimmt
Les vibrations cosmiques nous coupent le souffle
Schließe meine Augen, um es klar zu sehen
Je ferme les yeux pour voir clairement
Ich schlaf' nicht denn
Je ne dors pas car
Mein Traum hält mich wach (mein Traum)
Mon rêve me garde éveillé (mon rêve)
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Durch die Nacht (mein Traum)
Toute la nuit (mon rêve)
Durch die Nacht (mein Traum)
Toute la nuit (mon rêve)
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Hält mich wach
Me garde éveillé
Viele träumen von schnellen Wagen
Beaucoup rêvent de voitures rapides
Frauen, Sex und wollen in Money baden
Des femmes, du sexe et veulent se baigner dans l'argent
Ich träum' von einer Welt, die sich in' Arm nimmt
Je rêve d'un monde qui se prend dans les bras
Träume nicht nur nachts, träum' auch am Tag, wenn
Je ne rêve pas seulement la nuit, je rêve aussi le jour, quand
Alle andern schlafen, hab' viel zu viele Fragen
Tous les autres dorment, j'ai trop de questions
Wo sind denn nur all die bunten Farben?
Où sont donc toutes les couleurs vives ?
Ich kämpfe mich durch unendliche Daten
Je me bats à travers des données infinies
Die mir nur sagen
Qui me disent seulement
Dass alle warten
Que tout le monde attend
Ich will schlafen, doch
Je veux dormir, mais
Mein Traum hält mich wach
Mon rêve me garde éveillé
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Durch die Nacht (mein Traum)
Toute la nuit (mon rêve)
Durch die Nacht (mein Traum)
Toute la nuit (mon rêve)
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Hält mich wach
Me garde éveillé
Mein Traum hält mich wach
Mon rêve me garde éveillé
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Hält mich wach (mein Traum)
Me garde éveillé (mon rêve)
Durch die Nacht (mein Traum)
Toute la nuit (mon rêve)
Durch die Nacht (mein Traum)
Toute la nuit (mon rêve)
Hält mich wach
Me garde éveillé
Hält mich wa-a-ach
Me garde éveillé
Ich kann Farben sehen
Eu posso ver cores
Wunderschöne Bilder, die in Trance verschwimmen
Belas imagens que se misturam em transe
Ich bin ein Komet, Millionen Grad, ich brenn'
Eu sou um cometa, milhões de graus, eu queimo
Die Erde wirkt von hier wie eine Matrix, denn
A Terra parece uma Matrix daqui, porque
Ich seh' Menschen ohne Denken, einem Plan nachrennen
Eu vejo pessoas sem pensar, correndo atrás de um plano
Teilen uns das Träumen, haben Panik, wenn
Dividimos os sonhos, temos pânico, quando
Kosmisches Vibrieren uns den Atem nimmt
Vibração cósmica nos tira o fôlego
Schließe meine Augen, um es klar zu sehen
Fecho meus olhos para ver claramente
Ich schlaf' nicht denn
Eu não durmo porque
Mein Traum hält mich wach (mein Traum)
Meu sonho me mantém acordado (meu sonho)
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Durch die Nacht (mein Traum)
Durante a noite (meu sonho)
Durch die Nacht (mein Traum)
Durante a noite (meu sonho)
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Hält mich wach
Mantém-me acordado
Viele träumen von schnellen Wagen
Muitos sonham com carros rápidos
Frauen, Sex und wollen in Money baden
Mulheres, sexo e querem se banhar em dinheiro
Ich träum' von einer Welt, die sich in' Arm nimmt
Eu sonho com um mundo que se abraça
Träume nicht nur nachts, träum' auch am Tag, wenn
Não sonho apenas à noite, sonho também durante o dia, quando
Alle andern schlafen, hab' viel zu viele Fragen
Todos os outros estão dormindo, tenho muitas perguntas
Wo sind denn nur all die bunten Farben?
Onde estão todas as cores vibrantes?
Ich kämpfe mich durch unendliche Daten
Eu luto através de dados infinitos
Die mir nur sagen
Que só me dizem
Dass alle warten
Que todos estão esperando
Ich will schlafen, doch
Eu quero dormir, mas
Mein Traum hält mich wach
Meu sonho me mantém acordado
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Durch die Nacht (mein Traum)
Durante a noite (meu sonho)
Durch die Nacht (mein Traum)
Durante a noite (meu sonho)
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Hält mich wach
Mantém-me acordado
Mein Traum hält mich wach
Meu sonho me mantém acordado
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Hält mich wach (mein Traum)
Mantém-me acordado (meu sonho)
Durch die Nacht (mein Traum)
Durante a noite (meu sonho)
Durch die Nacht (mein Traum)
Durante a noite (meu sonho)
Hält mich wach
Mantém-me acordado
Hält mich wa-a-ach
Mantém-me acordado
Ich kann Farben sehen
I can see colors
Wunderschöne Bilder, die in Trance verschwimmen
Beautiful pictures that blur in trance
Ich bin ein Komet, Millionen Grad, ich brenn'
I'm a comet, millions of degrees, I'm burning
Die Erde wirkt von hier wie eine Matrix, denn
From here, the earth seems like a matrix, because
Ich seh' Menschen ohne Denken, einem Plan nachrennen
I see people running after a plan without thinking
Teilen uns das Träumen, haben Panik, wenn
We share the dreaming, panic when
Kosmisches Vibrieren uns den Atem nimmt
Cosmic vibration takes our breath away
Schließe meine Augen, um es klar zu sehen
I close my eyes to see it clearly
Ich schlaf' nicht denn
I don't sleep because
Mein Traum hält mich wach (mein Traum)
My dream keeps me awake (my dream)
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Durch die Nacht (mein Traum)
Through the night (my dream)
Durch die Nacht (mein Traum)
Through the night (my dream)
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Hält mich wach
Keeps me awake
Viele träumen von schnellen Wagen
Many dream of fast cars
Frauen, Sex und wollen in Money baden
Women, sex and want to bathe in money
Ich träum' von einer Welt, die sich in' Arm nimmt
I dream of a world that embraces itself
Träume nicht nur nachts, träum' auch am Tag, wenn
I don't just dream at night, I also dream during the day when
Alle andern schlafen, hab' viel zu viele Fragen
Everyone else is sleeping, I have too many questions
Wo sind denn nur all die bunten Farben?
Where have all the colorful colors gone?
Ich kämpfe mich durch unendliche Daten
I fight my way through endless data
Die mir nur sagen
That only tell me
Dass alle warten
That everyone is waiting
Ich will schlafen, doch
I want to sleep, but
Mein Traum hält mich wach
My dream keeps me awake
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Durch die Nacht (mein Traum)
Through the night (my dream)
Durch die Nacht (mein Traum)
Through the night (my dream)
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Hält mich wach
Keeps me awake
Mein Traum hält mich wach
My dream keeps me awake
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Hält mich wach (mein Traum)
Keeps me awake (my dream)
Durch die Nacht (mein Traum)
Through the night (my dream)
Durch die Nacht (mein Traum)
Through the night (my dream)
Hält mich wach
Keeps me awake
Hält mich wa-a-ach
Keeps me aw-a-ake
Ich kann Farben sehen
Puedo ver colores
Wunderschöne Bilder, die in Trance verschwimmen
Hermosas imágenes que se difuminan en trance
Ich bin ein Komet, Millionen Grad, ich brenn'
Soy un cometa, millones de grados, estoy ardiendo
Die Erde wirkt von hier wie eine Matrix, denn
La tierra parece una matriz desde aquí, porque
Ich seh' Menschen ohne Denken, einem Plan nachrennen
Veo a personas corriendo sin pensar, siguiendo un plan
Teilen uns das Träumen, haben Panik, wenn
Compartimos los sueños, tenemos pánico, cuando
Kosmisches Vibrieren uns den Atem nimmt
La vibración cósmica nos quita el aliento
Schließe meine Augen, um es klar zu sehen
Cierro mis ojos para verlo claramente
Ich schlaf' nicht denn
No duermo porque
Mein Traum hält mich wach (mein Traum)
Mi sueño me mantiene despierto (mi sueño)
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Durch die Nacht (mein Traum)
A través de la noche (mi sueño)
Durch die Nacht (mein Traum)
A través de la noche (mi sueño)
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Hält mich wach
Me mantiene despierto
Viele träumen von schnellen Wagen
Muchos sueñan con coches rápidos
Frauen, Sex und wollen in Money baden
Mujeres, sexo y quieren bañarse en dinero
Ich träum' von einer Welt, die sich in' Arm nimmt
Sueño con un mundo que se abraza
Träume nicht nur nachts, träum' auch am Tag, wenn
No solo sueño por la noche, también sueño durante el día, cuando
Alle andern schlafen, hab' viel zu viele Fragen
Todos los demás duermen, tengo demasiadas preguntas
Wo sind denn nur all die bunten Farben?
¿Dónde están todos los colores brillantes?
Ich kämpfe mich durch unendliche Daten
Luchando a través de datos infinitos
Die mir nur sagen
Que solo me dicen
Dass alle warten
Que todos están esperando
Ich will schlafen, doch
Quiero dormir, pero
Mein Traum hält mich wach
Mi sueño me mantiene despierto
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Durch die Nacht (mein Traum)
A través de la noche (mi sueño)
Durch die Nacht (mein Traum)
A través de la noche (mi sueño)
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Hält mich wach
Me mantiene despierto
Mein Traum hält mich wach
Mi sueño me mantiene despierto
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Hält mich wach (mein Traum)
Me mantiene despierto (mi sueño)
Durch die Nacht (mein Traum)
A través de la noche (mi sueño)
Durch die Nacht (mein Traum)
A través de la noche (mi sueño)
Hält mich wach
Me mantiene despierto
Hält mich wa-a-ach
Me mantiene despierto
Ich kann Farben sehen
Posso vedere i colori
Wunderschöne Bilder, die in Trance verschwimmen
Bellissime immagini che si fondono in trance
Ich bin ein Komet, Millionen Grad, ich brenn'
Sono un cometa, milioni di gradi, sto bruciando
Die Erde wirkt von hier wie eine Matrix, denn
La terra da qui sembra una matrice, perché
Ich seh' Menschen ohne Denken, einem Plan nachrennen
Vedo persone che corrono senza pensare, seguendo un piano
Teilen uns das Träumen, haben Panik, wenn
Condividiamo i sogni, abbiamo panico, quando
Kosmisches Vibrieren uns den Atem nimmt
Le vibrazioni cosmiche ci tolgono il respiro
Schließe meine Augen, um es klar zu sehen
Chiudo i miei occhi per vederlo chiaramente
Ich schlaf' nicht denn
Non dormo perché
Mein Traum hält mich wach (mein Traum)
Il mio sogno mi tiene sveglio (il mio sogno)
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Durch die Nacht (mein Traum)
Attraverso la notte (il mio sogno)
Durch die Nacht (mein Traum)
Attraverso la notte (il mio sogno)
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Hält mich wach
Mi tiene sveglio
Viele träumen von schnellen Wagen
Molti sognano auto veloci
Frauen, Sex und wollen in Money baden
Donne, sesso e vogliono fare il bagno nei soldi
Ich träum' von einer Welt, die sich in' Arm nimmt
Io sogno di un mondo che si prende a braccia
Träume nicht nur nachts, träum' auch am Tag, wenn
Non sogno solo di notte, sogno anche di giorno, quando
Alle andern schlafen, hab' viel zu viele Fragen
Tutti gli altri dormono, ho troppe domande
Wo sind denn nur all die bunten Farben?
Dove sono tutti i colori vivaci?
Ich kämpfe mich durch unendliche Daten
Mi faccio strada attraverso dati infiniti
Die mir nur sagen
Che mi dicono solo
Dass alle warten
Che tutti stanno aspettando
Ich will schlafen, doch
Voglio dormire, ma
Mein Traum hält mich wach
Il mio sogno mi tiene sveglio
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Durch die Nacht (mein Traum)
Attraverso la notte (il mio sogno)
Durch die Nacht (mein Traum)
Attraverso la notte (il mio sogno)
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Hält mich wach
Mi tiene sveglio
Mein Traum hält mich wach
Il mio sogno mi tiene sveglio
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Hält mich wach (mein Traum)
Mi tiene sveglio (il mio sogno)
Durch die Nacht (mein Traum)
Attraverso la notte (il mio sogno)
Durch die Nacht (mein Traum)
Attraverso la notte (il mio sogno)
Hält mich wach
Mi tiene sveglio
Hält mich wa-a-ach
Mi tiene sveglio

Curiosités sur la chanson WACH de Cro

Sur quels albums la chanson “WACH” a-t-elle été lancée par Cro?
Cro a lancé la chanson sur les albums “Trip” en 2021 et “trip” en 2021.
Qui a composé la chanson “WACH” de Cro?
La chanson “WACH” de Cro a été composée par Malte Kuhn, Carlo Waibel.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cro

Autres artistes de Hip Hop/Rap