Anima Mia

Antonello De Sanctis, Ivano Michetti, Flavio Paulin

Paroles Traduction

Andava a piedi nudi per la strada
Mi vide come un ombra mi seguì
Col viso in alto di chi il mondo sfida
E tiene in piedi un uomo con un sì
Nel cuore aveva un volo di gabbiani
E un corpo di chi ha detto troppi sì
Negli occhi la paura del domani
Come un ragazzo me ne innamorai
La notte lei dormiva sul mio petto
Sentivo il suo respiro su di me
E poi mi dava i calci dentro il letto
C'è ancora il suo sapore qui con me
Anima mia, torna a casa tua, ti aspetterò
Dovessi odiare queste mura
Anima mia, nella stanza tua, c'è ancora il letto
Come l'hai lasciato tu
Avrei soltanto voglia di sapere (non cercarmi)
Che fine ha fatto e chi sta con lei (non pensarmi)
Se sente ancora freddo nella notte
Se ha sciolto i suoi capelli oppure no

Elle marchait pieds nus dans la rue
Elle m'a vu et comme une ombre, elle m'a suivi
Avec le visage haut de celui qui défie le monde
Et soutient un homme avec un oui
Dans son cœur, elle avait un vol de mouettes
Mais un corps de celui qui a dit trop de oui
Dans ses yeux, la peur de demain
Comme un garçon, je suis tombé amoureux d'elle
La nuit, elle dormait sur ma poitrine
Je sentais sa respiration sur moi
Et puis elle me donnait des coups de pied dans le lit
Son goût est toujours ici avec moi

Mon âme
Retourne chez toi
Je t'attendrai même si je devais haïr ces murs
Mon âme
Dans ta chambre
Le lit est toujours là comme tu l'as laissé

J'aimerais juste savoir
Ce qu'elle est devenue et qui est avec elle
Si elle a toujours froid la nuit
Si elle a détaché ses cheveux ou non

Mon âme
Retourne chez toi
Je t'attendrai même si je devais haïr ces murs
Mon âme
Dans ta chambre
Le lit est toujours là comme tu l'as laissé

Na nai na, na na nai na, na na nai na
Na na nai na, nai na na

Andava descalça pela rua
Ela me viu e como uma sombra me seguiu
Com o rosto erguido de quem desafia o mundo
E mantém um homem de pé com um sim
No coração tinha um voo de gaivotas
Mas um corpo de quem disse sim demais
Nos olhos, o medo do amanhã
Como um garoto, me apaixonei por ela
À noite, ela dormia no meu peito
Eu sentia a respiração dela em mim
E então ela me chutava na cama
Ainda há o sabor dela aqui comigo

Minha alma
Volte para casa
Eu vou esperar por você, mesmo que eu odeie essas paredes
Minha alma
No seu quarto
A cama ainda está como você a deixou

Eu só gostaria de saber
O que aconteceu com ela e quem está com ela
Se ela ainda sente frio à noite
Se ela soltou o cabelo ou não

Minha alma
Volte para casa
Eu vou esperar por você, mesmo que eu odeie essas paredes
Minha alma
No seu quarto
A cama ainda está como você a deixou

Na nai na, na na nai na, na na nai na
Na na nai na, nai na na

She walked barefoot down the street
She saw me and followed me like a shadow
With her face held high, challenging the world
And keeping a man standing with a yes
In her heart, she had a flight of seagulls
But a body of someone who has said too many yeses
In her eyes, the fear of tomorrow
Like a boy, I fell in love with her
At night, she slept on my chest
I could feel her breath on me
And then she would kick me in bed
Her taste is still here with me

My soul
Come back to your home
I will wait for you even if I should hate these walls
My soul
In your room
The bed is still as you left it

I would just like to know
What happened to her and who is with her
If she still feels cold at night
If she has let her hair down or not

My soul
Come back to your home
I will wait for you even if I should hate these walls
My soul
In your room
The bed is still as you left it

Na nai na, na na nai na, na na nai na
Na na nai na, nai na na

Caminaba descalza por la calle
Me vio y como una sombra me siguió
Con la cara en alto de quien desafía al mundo
Y mantiene a un hombre de pie con un sí
En el corazón tenía un vuelo de gaviotas
Pero un cuerpo de quien ha dicho demasiados síes
En los ojos el miedo al mañana
Como un chico, me enamoré de ella
Por la noche dormía en mi pecho
Sentía su respiración sobre mí
Y luego me daba patadas en la cama
Su sabor todavía está aquí conmigo

Alma mía
Vuelve a tu casa
Te esperaré aunque llegue a odiar estas paredes
Alma mía
En tu habitación
La cama sigue como la dejaste tú

Solo me gustaría saber
Qué ha sido de ella y quién está con ella
Si todavía siente frío por la noche
Si ha soltado su cabello o no

Alma mía
Vuelve a tu casa
Te esperaré aunque llegue a odiar estas paredes
Alma mía
En tu habitación
La cama sigue como la dejaste tú

Na nai na, na na nai na, na na nai na
Na na nai na, nai na na

Sie ging barfuß auf der Straße
Sie sah mich und folgte mir wie ein Schatten
Mit dem hoch erhobenen Gesicht einer Person, die die Welt herausfordert
Und hält einen Mann mit einem Ja aufrecht
In ihrem Herzen hatte sie einen Schwarm Möwen
Aber den Körper von jemandem, der zu viele Ja gesagt hat
In ihren Augen die Angst vor morgen
Wie ein Junge verliebte ich mich in sie
Nachts schlief sie auf meiner Brust
Ich spürte ihren Atem auf mir
Und dann trat sie mich im Bett
Ihr Geschmack ist immer noch hier bei mir

Meine Seele
Komm zurück zu deinem Zuhause
Ich werde auf dich warten, auch wenn ich diese Wände hassen sollte
Meine Seele
In deinem Zimmer
Das Bett ist immer noch so, wie du es verlassen hast

Ich würde nur gerne wissen
Was ist mit ihr passiert und wer ist bei ihr
Ob sie nachts immer noch friert
Ob sie ihre Haare gelöst hat oder nicht

Meine Seele
Komm zurück zu deinem Zuhause
Ich werde auf dich warten, auch wenn ich diese Wände hassen sollte
Meine Seele
In deinem Zimmer
Das Bett ist immer noch so, wie du es verlassen hast

Na nai na, na na nai na, na na nai na
Na na nai na, nai na na

Curiosités sur la chanson Anima Mia de Cugini di Campagna

Sur quels albums la chanson “Anima Mia” a-t-elle été lancée par Cugini di Campagna?
Cugini di Campagna a lancé la chanson sur les albums “Anima Mia” en 1974, “Un'Altra Donna” en 1974, “Anima Mia” en 1997, “Storie dell'Anima” en 2004, “Sapessi Quanto... E la Storia Continua” en 2006, et “Lettera 22” en 2023.
Qui a composé la chanson “Anima Mia” de Cugini di Campagna?
La chanson “Anima Mia” de Cugini di Campagna a été composée par Antonello De Sanctis, Ivano Michetti, Flavio Paulin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cugini di Campagna

Autres artistes de World music