Voar, cantar eu vou
Não se lembre de mim
Quero que sejas bem feliz
Como que segura a onda?
Sola, sonha
É tempo de abrir as portas da mente
E enxergar além da conta pra fazer valer os ritmos
O que só você saberá encontrar e ver, e ver
Eu 'to fugindo mas é do pecado
Do abraço do diabo que quer me ver viver amargurada
É uma história de mar, onda e se inundou
Acontece que eu sei ouvir
E quando acabou, eu soube pra que eu vim
Tudo tão simples, mas 'to complicando pra sentir mais
Abrir mais, reconhecer paz, amor demais
Quanto mais eu canso, mais quero cantar
Voar, cantar eu vou
Não se lembre de mim
Quero que sejas bem feliz
Não há porque se orgulhar
Mas sei que soube me doar
Eu não soltei a corda
Mas agora que a corda se arrebentou
Eu entendi que o amor foi feito pra que nos liberte, ó pai
Não vou deixar passar
Não quero mágoa pra levar
Qual é o valor do seu olhar
Selar um pacto perfeito pra vida tão maravilhosa
Lágrima sabor de fruta venenosa, escuta
Voar, cantar eu vou
Não se lembre de mim
Quero que sejas bem feliz, feliz
Voar, cantar eu vou
Voler, chanter je vais
Não se lembre de mim
Ne te souviens pas de moi
Quero que sejas bem feliz
Je veux que tu sois très heureux
Como que segura a onda?
Comment ça tient la vague?
Sola, sonha
Seule, rêve
É tempo de abrir as portas da mente
C'est le temps d'ouvrir les portes de l'esprit
E enxergar além da conta pra fazer valer os ritmos
Et voir au-delà du compte pour faire valoir les rythmes
O que só você saberá encontrar e ver, e ver
Ce que seul toi sauras trouver et voir, et voir
Eu 'to fugindo mas é do pecado
Je fuis, mais c'est du péché
Do abraço do diabo que quer me ver viver amargurada
De l'étreinte du diable qui veut me voir vivre amère
É uma história de mar, onda e se inundou
C'est une histoire de mer, de vague et elle s'est inondée
Acontece que eu sei ouvir
Il se trouve que je sais écouter
E quando acabou, eu soube pra que eu vim
Et quand c'est fini, j'ai su pourquoi je suis venu
Tudo tão simples, mas 'to complicando pra sentir mais
Tout est si simple, mais je complique pour ressentir plus
Abrir mais, reconhecer paz, amor demais
Ouvrir plus, reconnaître la paix, trop d'amour
Quanto mais eu canso, mais quero cantar
Plus je me fatigue, plus je veux chanter
Voar, cantar eu vou
Voler, chanter je vais
Não se lembre de mim
Ne te souviens pas de moi
Quero que sejas bem feliz
Je veux que tu sois très heureux
Não há porque se orgulhar
Il n'y a pas de quoi être fier
Mas sei que soube me doar
Mais je sais que j'ai su me donner
Eu não soltei a corda
Je n'ai pas lâché la corde
Mas agora que a corda se arrebentou
Mais maintenant que la corde a cassé
Eu entendi que o amor foi feito pra que nos liberte, ó pai
J'ai compris que l'amour a été fait pour nous libérer, ô père
Não vou deixar passar
Je ne vais pas laisser passer
Não quero mágoa pra levar
Je ne veux pas de rancune à emporter
Qual é o valor do seu olhar
Quelle est la valeur de ton regard
Selar um pacto perfeito pra vida tão maravilhosa
Sceller un pacte parfait pour une vie si merveilleuse
Lágrima sabor de fruta venenosa, escuta
Larme au goût de fruit venimeux, écoute
Voar, cantar eu vou
Voler, chanter je vais
Não se lembre de mim
Ne te souviens pas de moi
Quero que sejas bem feliz, feliz
Je veux que tu sois très heureux, heureux
Voar, cantar eu vou
Fly, sing I will
Não se lembre de mim
Don't remember me
Quero que sejas bem feliz
I want you to be very happy
Como que segura a onda?
How do you hold the wave?
Sola, sonha
Alone, dream
É tempo de abrir as portas da mente
It's time to open the doors of the mind
E enxergar além da conta pra fazer valer os ritmos
And see beyond the account to make the rhythms worth
O que só você saberá encontrar e ver, e ver
What only you will be able to find and see, and see
Eu 'to fugindo mas é do pecado
I'm running but it's from sin
Do abraço do diabo que quer me ver viver amargurada
From the devil's hug that wants to see me live bitter
É uma história de mar, onda e se inundou
It's a story of sea, wave and it flooded
Acontece que eu sei ouvir
It happens that I know how to listen
E quando acabou, eu soube pra que eu vim
And when it ended, I knew why I came
Tudo tão simples, mas 'to complicando pra sentir mais
Everything so simple, but I'm complicating to feel more
Abrir mais, reconhecer paz, amor demais
Open more, recognize peace, too much love
Quanto mais eu canso, mais quero cantar
The more I tire, the more I want to sing
Voar, cantar eu vou
Fly, sing I will
Não se lembre de mim
Don't remember me
Quero que sejas bem feliz
I want you to be very happy
Não há porque se orgulhar
There is no reason to be proud
Mas sei que soube me doar
But I know I gave myself
Eu não soltei a corda
I didn't let go of the rope
Mas agora que a corda se arrebentou
But now that the rope has broken
Eu entendi que o amor foi feito pra que nos liberte, ó pai
I understood that love was made to free us, oh father
Não vou deixar passar
I won't let it pass
Não quero mágoa pra levar
I don't want sorrow to take
Qual é o valor do seu olhar
What is the value of your look
Selar um pacto perfeito pra vida tão maravilhosa
Seal a perfect pact for such a wonderful life
Lágrima sabor de fruta venenosa, escuta
Tear taste of poisonous fruit, listen
Voar, cantar eu vou
Fly, sing I will
Não se lembre de mim
Don't remember me
Quero que sejas bem feliz, feliz
I want you to be very happy, happy
Voar, cantar eu vou
Volar, cantaré
Não se lembre de mim
No te acuerdes de mí
Quero que sejas bem feliz
Quiero que seas muy feliz
Como que segura a onda?
¿Cómo se sostiene la ola?
Sola, sonha
Sola, sueña
É tempo de abrir as portas da mente
Es tiempo de abrir las puertas de la mente
E enxergar além da conta pra fazer valer os ritmos
Y ver más allá de la cuenta para hacer valer los ritmos
O que só você saberá encontrar e ver, e ver
Lo que solo tú sabrás encontrar y ver, y ver
Eu 'to fugindo mas é do pecado
Estoy huyendo pero del pecado
Do abraço do diabo que quer me ver viver amargurada
Del abrazo del diablo que quiere verme vivir amargada
É uma história de mar, onda e se inundou
Es una historia de mar, ola e inundación
Acontece que eu sei ouvir
Resulta que sé escuchar
E quando acabou, eu soube pra que eu vim
Y cuando terminó, supe para qué vine
Tudo tão simples, mas 'to complicando pra sentir mais
Todo tan simple, pero estoy complicando para sentir más
Abrir mais, reconhecer paz, amor demais
Abrir más, reconocer paz, demasiado amor
Quanto mais eu canso, mais quero cantar
Cuanto más me canso, más quiero cantar
Voar, cantar eu vou
Volar, cantaré
Não se lembre de mim
No te acuerdes de mí
Quero que sejas bem feliz
Quiero que seas muy feliz
Não há porque se orgulhar
No hay razón para estar orgulloso
Mas sei que soube me doar
Pero sé que supe darme
Eu não soltei a corda
No solté la cuerda
Mas agora que a corda se arrebentou
Pero ahora que la cuerda se rompió
Eu entendi que o amor foi feito pra que nos liberte, ó pai
Entendí que el amor fue hecho para liberarnos, oh padre
Não vou deixar passar
No dejaré pasar
Não quero mágoa pra levar
No quiero llevar rencor
Qual é o valor do seu olhar
¿Cuál es el valor de tu mirada?
Selar um pacto perfeito pra vida tão maravilhosa
Sellar un pacto perfecto para la vida tan maravillosa
Lágrima sabor de fruta venenosa, escuta
Lágrima con sabor a fruta venenosa, escucha
Voar, cantar eu vou
Volar, cantaré
Não se lembre de mim
No te acuerdes de mí
Quero que sejas bem feliz, feliz
Quiero que seas muy feliz, feliz
Voar, cantar eu vou
Fliegen, singen werde ich
Não se lembre de mim
Erinnere dich nicht an mich
Quero que sejas bem feliz
Ich möchte, dass du sehr glücklich bist
Como que segura a onda?
Wie hält man die Welle?
Sola, sonha
Alleine, träumen
É tempo de abrir as portas da mente
Es ist Zeit, die Türen des Geistes zu öffnen
E enxergar além da conta pra fazer valer os ritmos
Und über das Konto hinaus zu sehen, um die Rhythmen zu nutzen
O que só você saberá encontrar e ver, e ver
Was nur du finden und sehen wirst, und sehen
Eu 'to fugindo mas é do pecado
Ich fliehe, aber vor der Sünde
Do abraço do diabo que quer me ver viver amargurada
Vor der Umarmung des Teufels, der mich verbittert sehen will
É uma história de mar, onda e se inundou
Es ist eine Geschichte von Meer, Welle und es wurde überflutet
Acontece que eu sei ouvir
Es stellt sich heraus, dass ich zuhören kann
E quando acabou, eu soube pra que eu vim
Und als es vorbei war, wusste ich, warum ich gekommen bin
Tudo tão simples, mas 'to complicando pra sentir mais
Alles so einfach, aber ich kompliziere es, um mehr zu fühlen
Abrir mais, reconhecer paz, amor demais
Mehr öffnen, Frieden erkennen, zu viel Liebe
Quanto mais eu canso, mais quero cantar
Je mehr ich mich anstrenge, desto mehr will ich singen
Voar, cantar eu vou
Fliegen, singen werde ich
Não se lembre de mim
Erinnere dich nicht an mich
Quero que sejas bem feliz
Ich möchte, dass du sehr glücklich bist
Não há porque se orgulhar
Es gibt keinen Grund, stolz zu sein
Mas sei que soube me doar
Aber ich weiß, dass ich mich gegeben habe
Eu não soltei a corda
Ich habe das Seil nicht losgelassen
Mas agora que a corda se arrebentou
Aber jetzt, da das Seil gerissen ist
Eu entendi que o amor foi feito pra que nos liberte, ó pai
Ich habe verstanden, dass die Liebe dazu gemacht wurde, uns zu befreien, oh Vater
Não vou deixar passar
Ich werde es nicht vorbeigehen lassen
Não quero mágoa pra levar
Ich will keinen Kummer mitnehmen
Qual é o valor do seu olhar
Was ist der Wert deines Blicks
Selar um pacto perfeito pra vida tão maravilhosa
Einen perfekten Pakt für das wunderbare Leben besiegeln
Lágrima sabor de fruta venenosa, escuta
Träne mit dem Geschmack von giftiger Frucht, hör zu
Voar, cantar eu vou
Fliegen, singen werde ich
Não se lembre de mim
Erinnere dich nicht an mich
Quero que sejas bem feliz, feliz
Ich möchte, dass du sehr glücklich bist, glücklich
Voar, cantar eu vou
Volerò, canterò
Não se lembre de mim
Non ricordarti di me
Quero que sejas bem feliz
Voglio che tu sia molto felice
Como que segura a onda?
Come si tiene a bada l'onda?
Sola, sonha
Sola, sogna
É tempo de abrir as portas da mente
È tempo di aprire le porte della mente
E enxergar além da conta pra fazer valer os ritmos
E vedere oltre il conto per far valere i ritmi
O que só você saberá encontrar e ver, e ver
Quello che solo tu saprai trovare e vedere, e vedere
Eu 'to fugindo mas é do pecado
Sto fuggendo ma è dal peccato
Do abraço do diabo que quer me ver viver amargurada
Dall'abbraccio del diavolo che vuole vedermi vivere amareggiata
É uma história de mar, onda e se inundou
È una storia di mare, onda e si è inondato
Acontece que eu sei ouvir
Succede che so ascoltare
E quando acabou, eu soube pra que eu vim
E quando è finito, ho capito perché sono venuta
Tudo tão simples, mas 'to complicando pra sentir mais
Tutto così semplice, ma sto complicando per sentire di più
Abrir mais, reconhecer paz, amor demais
Aprire di più, riconoscere pace, troppo amore
Quanto mais eu canso, mais quero cantar
Più mi stanco, più voglio cantare
Voar, cantar eu vou
Volerò, canterò
Não se lembre de mim
Non ricordarti di me
Quero que sejas bem feliz
Voglio che tu sia molto felice
Não há porque se orgulhar
Non c'è motivo di essere orgogliosi
Mas sei que soube me doar
Ma so che ho saputo darmi
Eu não soltei a corda
Non ho mollato la corda
Mas agora que a corda se arrebentou
Ma ora che la corda si è spezzata
Eu entendi que o amor foi feito pra que nos liberte, ó pai
Ho capito che l'amore è stato fatto per liberarci, oh padre
Não vou deixar passar
Non lascerò passare
Não quero mágoa pra levar
Non voglio portare rancore
Qual é o valor do seu olhar
Qual è il valore del tuo sguardo
Selar um pacto perfeito pra vida tão maravilhosa
Sigillare un patto perfetto per una vita così meravigliosa
Lágrima sabor de fruta venenosa, escuta
Lacrime dal sapore di frutta velenosa, ascolta
Voar, cantar eu vou
Volerò, canterò
Não se lembre de mim
Non ricordarti di me
Quero que sejas bem feliz, feliz
Voglio che tu sia molto felice, felice