Insane in the Brain

Larry Muggerud, Louis M. Freeze, Senen Reyes

Paroles Traduction

Who you trying to get crazy with ése?
Don't you know I'm loco?

To the one on the flamboyant tip
I'll just toss that ham in the frying pan
Like Spam, get done when I come and slam
Damn, I feel like the Son of Sam
Don't make me wreck shit, hectic
Next get the chair got me going like General Electric
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
It's all over when I go out drinking
Oh, making my mind slow
That's why I don't fuck with the big 4-O
Bro, I got to maintain
'Cause a nigga like me is going insane

Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the membrane
Crazy insane, got no brain
Insane in the membrane
Insane in the brain

Do my shit undercover, now it's time for the blubber
Blabber, to watch that belly get fatter
Fat boy on a diet, don't try it
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
Leavin' your face in the grass
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
Or kick that style, wicked, wild
Happy face nigga never seen me smile
Rip that mainframe, I'll explain
A nigga like me is going insane

Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the membrane
Crazy insane, got no brain
Insane in the membrane
Insane in the brain

Insane in the brain, in the brain
Because I'm loco
Insane in the brain, in the brain
Because I'm loco
Insane in the brain, in the brain (insane)
Because I'm loco
Insane in the brain (damn, nigga)
Gunshot inna yuh head back

Like Louie Armstrong, played the trumpet
I'll hit that bong and break you off something
Soon I got to get my props
Cops, come and try to snatch my crops
These pigs wanna blow my house down
Head underground to the next town
They get mad when they come to raid my pad
And I'm out in the nine-deuce Cad'
Yes I'm the pirate, pilot
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
Hide from the red light beam
Now do you believe in the unseen?
Look, but don't make your eyes strain
A nigga like me is going insane

Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the membrane
Crazy insane, got no brain
Insane in the membrane
Insane in the brain

Insane in the brain
Because I'm loco
Insane in the brain
Because I'm loco
Insane in the brain
Because I'm loco
Insane in the brain
Because I'm loco

Who you trying to get crazy with ése?
Avec qui tu essayes de faire le con, poto?
Don't you know I'm loco?
Tu sais pas que je suis cinglé?
To the one on the flamboyant tip
À celui qui se trouve sur la pointe flamboyante
I'll just toss that ham in the frying pan
Je vais jeter le jambon dans la poêle
Like Spam, get done when I come and slam
Comme le spam, fais-le quand je viens et claque
Damn, I feel like the Son of Sam
Merde, je me sens comme le Fils de Sam
Don't make me wreck shit, hectic
Ne me fais pas détruire des trucs, chaotique
Next get the chair got me going like General Electric
Et puis la chaise me fait avancer comme General Electric
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
"Aaant", les lumières clignotent, je pense
It's all over when I go out drinking
Tout est fini quand je sors boire
Oh, making my mind slow
Oh, mon esprit ralentit
That's why I don't fuck with the big 4-O
C'est pourquoi je ne rigole pas avec le grand 4-O
Bro, I got to maintain
Bro, il faut que je m'accroche
'Cause a nigga like me is going insane
Parce qu'un mec comme moi devient fou
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Insane in the brain
Fou dans la tête
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Insane in the brain
Fou dans la tête
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Crazy insane, got no brain
Complètement fou, plus de cerveau
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Insane in the brain
Fou dans la tête
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
Je fais ma merde en douce, maintenant c'est l'heure du lard
Blabber, to watch that belly get fatter
Pour voir mon ventre grossir
Fat boy on a diet, don't try it
Gros au régime, vaut mieux pas essayer
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
Je vais te casser le cul comme un voyou dans une émeute
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
Ma merde est grosse, comme un Sumo, claquant ce cul
Leavin' your face in the grass
Laissant ton visage dans l'herbe
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
Parce que tu sais, je ne prends pas un ennemi à la légère
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
Les petits cons sont juste jaloux parce qu'ils ne peuvent pas m'écraser
Or kick that style, wicked, wild
Ou donner un coup de pied à ce style, méchant, sauvage
Happy face nigga never seen me smile
Mec heureux, on ne m'a jamais vu sourire
Rip that mainframe, I'll explain
Déchirez ce mainframe, je vais vous expliquer
A nigga like me is going insane
Un mec comme moi devient fou
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Insane in the brain
Fou dans la tête
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Insane in the brain
Fou dans la tête
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Crazy insane, got no brain
Complètement fou, plus de cerveau
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Insane in the brain
Fou dans la tête
Insane in the brain, in the brain
Fou dans la tête, dans la tête
Because I'm loco
Parce que je suis cinglé
Insane in the brain, in the brain
Fou dans la tête, dans la tête
Because I'm loco
Parce que je suis cinglé
Insane in the brain, in the brain (insane)
Fou dans la tête, dans la tête (fou)
Because I'm loco
Parce que je suis cinglé
Insane in the brain (damn, nigga)
Fou dans la tête (putain, mec)
Gunshot inna yuh head back
Une balle dans l'arrière de ta tête
Like Louie Armstrong, played the trumpet
Comme Louie Armstrong jouait de la trompette
I'll hit that bong and break you off something
Je vais fumer d'ce bong et te casser quelque chose
Soon I got to get my props
Je vais récolter mes accolades bientôt
Cops, come and try to snatch my crops
Flics, venez essayer de m'arracher mes récoltes
These pigs wanna blow my house down
Ces salauds veulent faire sauter ma maison
Head underground to the next town
Aller sous terre jusqu'à la prochaine ville
They get mad when they come to raid my pad
Ils s'énervent quand ils viennent piller mon squat
And I'm out in the nine-deuce Cad'
Et je file dans la Cad à neuf deux
Yes I'm the pirate, pilot
Oui je suis le pirate, pilote
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
De ce navire avec le rêve ultraviolet
Hide from the red light beam
Cachez-vous du faisceau de lumière rouge
Now do you believe in the unseen?
Croyez-vous maintenant à l'invisible?
Look, but don't make your eyes strain
Regarde, mais ne fatigue pas tes yeux
A nigga like me is going insane
Un mec comme moi devient fou
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Insane in the brain
Fou dans la tête
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Insane in the brain
Fou dans la tête
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Crazy insane, got no brain
Complètement fou, plus de cerveau
Insane in the membrane
Fou dans la membrane
Insane in the brain
Fou dans la tête
Insane in the brain
Fou dans la tête
Because I'm loco
Parce que je suis cinglé
Insane in the brain
Fou dans la tête
Because I'm loco
Parce que je suis cinglé
Insane in the brain
Fou dans la tête
Because I'm loco
Parce que je suis cinglé
Insane in the brain
Fou dans la tête
Because I'm loco
Parce que je suis cinglé
Who you trying to get crazy with ése?
Quem você está tentando enlouquecer?
Don't you know I'm loco?
Você não sabe que eu sou louco?
To the one on the flamboyant tip
Para aquele na ponta extravagante
I'll just toss that ham in the frying pan
Eu vou jogar esse presunto na frigideira
Like Spam, get done when I come and slam
Como Spam, termine quando eu vier e bater
Damn, I feel like the Son of Sam
Droga, eu me sinto como o Filho de Sam
Don't make me wreck shit, hectic
Não me faça estragar a merda agitada
Next get the chair got me going like General Electric
Depois, pegue a cadeira, me fez ir como a General Electric
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
"Aaant", as luzes estão piscando, estou pensando
It's all over when I go out drinking
Acabou tudo quando eu saio para beber
Oh, making my mind slow
Oh, deixando minha mente lenta
That's why I don't fuck with the big 4-O
É por isso que eu não brinco com o grande 4-O
Bro, I got to maintain
Mano, eu tenho que manter
'Cause a nigga like me is going insane
Porque um mano como eu está ficando louco
Insane in the membrane
Insano na membrana
Insane in the brain
Louco da cabeça
Insane in the membrane
Insano na membrana
Insane in the brain
Louco da cabeça
Insane in the membrane
Insano na membrana
Crazy insane, got no brain
Louco insano, não tenho cérebro
Insane in the membrane
Insano na membrana
Insane in the brain
Louco da cabeça
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
Faço minha merda disfarçada, agora é hora da pirraça
Blabber, to watch that belly get fatter
Blabber, para ver aquela barriga engordar
Fat boy on a diet, don't try it
Garoto gordo fazendo dieta, não tente
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
Eu vou te pegar como um saqueador em um motim
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
Minha merda é gorda, como um Sumô, batendo essa bunda
Leavin' your face in the grass
Deixando seu rosto na grama
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
Porque você sabe, eu não tomo duro, levemente
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
Punks apenas com inveja porque eles não podem me enganar
Or kick that style, wicked, wild
Ou chute esse estilo, perverso, selvagem
Happy face nigga never seen me smile
Cara feliz, o negro nunca me viu sorrir
Rip that mainframe, I'll explain
Rasgue esse mainframe, vou explicar
A nigga like me is going insane
Um mano como eu está ficando louco
Insane in the membrane
Insano na membrana
Insane in the brain
Louco da cabeça
Insane in the membrane
Insano na membrana
Insane in the brain
Louco da cabeça
Insane in the membrane
Insano na membrana
Crazy insane, got no brain
Louco insano, não tenho cérebro
Insane in the membrane
Insano na membrana
Insane in the brain
Louco da cabeça
Insane in the brain, in the brain
Louco da cabeça, da cabeça
Because I'm loco
Porque eu sou louco
Insane in the brain, in the brain
Louco da cabeça, da cabeça
Because I'm loco
Porque eu sou louco
Insane in the brain, in the brain (insane)
Louco da cabeça, da cabeça (louco)
Because I'm loco
Porque eu sou louco
Insane in the brain (damn, nigga)
Louco da cabeça (droga, mano)
Gunshot inna yuh head back
Tiro na cabeça de volta
Like Louie Armstrong, played the trumpet
Como Louie Armstrong, tocou trompete
I'll hit that bong and break you off something
Eu vou bater naquele bong e te quebrar alguma coisa
Soon I got to get my props
Logo eu tenho que pegar meus adereços
Cops, come and try to snatch my crops
Policiais, venham e tentem roubar minhas colheitas
These pigs wanna blow my house down
Esses porcos querem explodir minha casa
Head underground to the next town
Dirija-se ao subsolo para a próxima cidade
They get mad when they come to raid my pad
Eles ficam bravos quando vêm invadir meu bloco
And I'm out in the nine-deuce Cad'
E eu estou fora no Cad nove-deuce
Yes I'm the pirate, pilot
Sim, eu sou o pirata, piloto
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
Deste navio se eu ficar com o sonho ultravioleta
Hide from the red light beam
Esconda-se do feixe de luz vermelha
Now do you believe in the unseen?
Agora você acredita no invisível?
Look, but don't make your eyes strain
Olhe, mas não faça seus olhos se cansarem
A nigga like me is going insane
Um mano como eu está ficando louco
Insane in the membrane
Insano na membrana
Insane in the brain
Louco da cabeça
Insane in the membrane
Insano na membrana
Insane in the brain
Louco da cabeça
Insane in the membrane
Insano na membrana
Crazy insane, got no brain
Louco insano, não tenho cérebro
Insane in the membrane
Insano na membrana
Insane in the brain
Louco da cabeça
Insane in the brain
Louco da cabeça
Because I'm loco
Porque eu sou louco
Insane in the brain
Louco da cabeça
Because I'm loco
Porque eu sou louco
Insane in the brain
Louco da cabeça
Because I'm loco
Porque eu sou louco
Insane in the brain
Louco da cabeça
Because I'm loco
Porque eu sou louco
Who you trying to get crazy with ése?
Who you trying to get crazy with, homie?
Don't you know I'm loco?
Don't you know I'm crazy?
To the one on the flamboyant tip
To the one on the flamboyant tip
I'll just toss that ham in the frying pan
I'll just toss that ham in the frying pan
Like Spam, get done when I come and slam
Like Spam, get done when I come and slam
Damn, I feel like the Son of Sam
Damn, I feel like the Son of Sam
Don't make me wreck shit, hectic
Don't make me wreck shit, hectic
Next get the chair got me going like General Electric
Next get the chair got me going like General Electric
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
It's all over when I go out drinking
It's all over when I go out drinking
Oh, making my mind slow
Oh, making my mind slow
That's why I don't fuck with the big 4-O
That's why I don't fuck with the big 4-O
Bro, I got to maintain
Bro, I got to maintain
'Cause a nigga like me is going insane
'Cause a nigga like me is going insane
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the brain
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the brain
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Crazy insane, got no brain
Crazy insane, got no brain
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the brain
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
Blabber, to watch that belly get fatter
Blabber, to watch that belly get fatter
Fat boy on a diet, don't try it
Fat boy on a diet, don't try it
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
Leavin' your face in the grass
Leavin' your face in the grass
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
'Cause you know, I don't take a foe, lightly
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
Or kick that style, wicked, wild
Or kick that style, wicked, wild
Happy face nigga never seen me smile
Happy face nigga never seen me smile
Rip that mainframe, I'll explain
Rip that mainframe, I'll explain
A nigga like me is going insane
A nigga like me is going insane
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the brain
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the brain
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Crazy insane, got no brain
Crazy insane, got no brain
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the brain
Insane in the brain, in the brain
Insane in the brain, in the brain
Because I'm loco
Because I'm crazy
Insane in the brain, in the brain
Insane in the brain, in the brain
Because I'm loco
Because I'm crazy
Insane in the brain, in the brain (insane)
Insane in the brain, in the brain (insane)
Because I'm loco
Because I'm crazy
Insane in the brain (damn, nigga)
Insane in the brain (damn, nigga)
Gunshot inna yuh head back
Gunshot inna yuh head back
Like Louie Armstrong, played the trumpet
Like Louie Armstrong, played the trumpet
I'll hit that bong and break you off something
I'll hit that bong and break you off something
Soon I got to get my props
Soon I got to get my props
Cops, come and try to snatch my crops
Cops, come and try to snatch my crops
These pigs wanna blow my house down
These pigs wanna blow my house down
Head underground to the next town
Head underground to the next town
They get mad when they come to raid my pad
They get mad when they come to raid my pad
And I'm out in the nine-deuce Cad'
And I'm out in the nine-deuce Cad'
Yes I'm the pirate, pilot
Yes I'm the pirate, pilot
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
Hide from the red light beam
Hide from the red light beam
Now do you believe in the unseen?
Now do you believe in the unseen?
Look, but don't make your eyes strain
Look, but don't make your eyes strain
A nigga like me is going insane
A nigga like me is going insane
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the brain
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the brain
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Crazy insane, got no brain
Crazy insane, got no brain
Insane in the membrane
Insane in the membrane
Insane in the brain
Insane in the brain
Insane in the brain
Insane in the brain
Because I'm loco
Because I'm crazy
Insane in the brain
Insane in the brain
Because I'm loco
Because I'm crazy
Insane in the brain
Insane in the brain
Because I'm loco
Because I'm crazy
Insane in the brain
Insane in the brain
Because I'm loco
Because I'm crazy
Who you trying to get crazy with ése?
¿Con quién intentas ponerte loco, ese?
Don't you know I'm loco?
¿No sabes que estoy loco?
To the one on the flamboyant tip
Para el de la punta extravagante
I'll just toss that ham in the frying pan
Solo tiraré ese jamón en la sartén
Like Spam, get done when I come and slam
Como Spam, termino cuando vengo y doy putazo
Damn, I feel like the Son of Sam
Diablos, me siento como el hijo de Sam
Don't make me wreck shit, hectic
No me hagas destrozar cosas, frenético
Next get the chair got me going like General Electric
A continuación, tomó la silla y me puso en marcha como General Electric
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
"Aaant", las luces están parpadeando, estoy pensando
It's all over when I go out drinking
Todo se acaba cuando salgo a beber
Oh, making my mind slow
Oh, ralentiza mi mente
That's why I don't fuck with the big 4-O
Es por eso que no me meto con el gran 4-O
Bro, I got to maintain
Hermano, tengo que mantenerme
'Cause a nigga like me is going insane
Porque un negro como yo se vuelve loco
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Insane in the brain
Loco en el coco
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Insane in the brain
Loco en el coco
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Crazy insane, got no brain
Loco demente, no tengo cerebro
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Insane in the brain
Loco en el coco
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
Hago mis cosas encubierto, ahora es el momento de la grasa
Blabber, to watch that belly get fatter
Cotorrear, mira mi barriga engordar
Fat boy on a diet, don't try it
Chico gordo a dieta, no lo intentes
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
Te romperé el culo cual saqueador en un motín
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
Mi mierda es gorda, como Sumo, azotando ese culo
Leavin' your face in the grass
Dejándote la cara en el pasto
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
Porque sabes, no me tomo un duro a la ligera
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
Los punks solo están celosos porque no pueden escribir mejor que yo
Or kick that style, wicked, wild
O patea ese estilo, malvado, salvaje
Happy face nigga never seen me smile
Negro de cara feliz, nunca me has visto sonreír
Rip that mainframe, I'll explain
Rompe ese servidor, lo explicaré
A nigga like me is going insane
Un negro como yo se vuelve loco
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Insane in the brain
Loco en el coco
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Insane in the brain
Loco en el coco
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Crazy insane, got no brain
Loco demente, no tengo cerebro
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Insane in the brain
Loco en el coco
Insane in the brain, in the brain
Loco del cerebro, del cerebro
Because I'm loco
Porque estoy loco
Insane in the brain, in the brain
Loco del cerebro, del cerebro
Because I'm loco
Porque estoy loco
Insane in the brain, in the brain (insane)
Loco del cerebro, del cerebro (loco)
Because I'm loco
Porque estoy loco
Insane in the brain (damn, nigga)
Loco del cerebro (maldición, negro)
Gunshot inna yuh head back
Disparo en la cabeza hacia atrás
Like Louie Armstrong, played the trumpet
Como Louie Armstrong tocaba la trompeta
I'll hit that bong and break you off something
Fumaré esa pipa y terminaré contigo
Soon I got to get my props
Tengo que conseguir mis accesorios pronto
Cops, come and try to snatch my crops
Policía, vengan y traten de arrebatarme mis plantas
These pigs wanna blow my house down
Estos cerdos quieren volar mi casa
Head underground to the next town
Se dirigen bajo tierra hacia la próxima ciudad
They get mad when they come to raid my pad
Se enojan cuando vienen a hacer una redada en mi casa
And I'm out in the nine-deuce Cad'
Y me voy en el Cadillac 92
Yes I'm the pirate, pilot
Sí, soy el pirata, el piloto
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
De esta nave, si llego con el sueño ultravioleta
Hide from the red light beam
Me escondo del haz de luz roja
Now do you believe in the unseen?
Ahora, ¿crees en lo que no se ve?
Look, but don't make your eyes strain
Mira, pero no fuerces la vista
A nigga like me is going insane
Un negro como yo se vuelve loco
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Insane in the brain
Loco en el coco
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Insane in the brain
Loco en el coco
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Crazy insane, got no brain
Loco demente, no tengo cerebro
Insane in the membrane
Loco en la membrana
Insane in the brain
Loco en el coco
Insane in the brain
Loco en la membrana
Because I'm loco
Loco en el coco
Insane in the brain
Loco en la membrana
Because I'm loco
Loco en el coco
Insane in the brain
Loco en la membrana
Because I'm loco
Loco en el coco
Insane in the brain
Loco en la membrana
Because I'm loco
Loco en el coco
Who you trying to get crazy with ése?
Mit wem versuchst du dich anzulegen, Kollege?
Don't you know I'm loco?
Weißt du nicht, dass ich verrückt bin?
To the one on the flamboyant tip
Für denjenigen an der auffälligen Spitze
I'll just toss that ham in the frying pan
Ich wende einfach den Schinken in der Pfanne
Like Spam, get done when I come and slam
Wie Spam, werde fertig, wenn ich komme und zuschlage
Damn, I feel like the Son of Sam
Verdammt, ich fühle mich wie der Sohn von Sam
Don't make me wreck shit, hectic
Bring mich nicht dazu, den Scheiß zu zerstören, hektisch
Next get the chair got me going like General Electric
Als Nächstes, den Stuhl holen lässt mich abgehen wie General Electric
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
"Aaant", die Lichter blinken, ich denke
It's all over when I go out drinking
Alles ist vorbei, wenn ich einen trinken gehe
Oh, making my mind slow
Oh, es macht meine Gedanken langsam
That's why I don't fuck with the big 4-O
Deshalb mache ich keine Scherze mit dem großen 4-0
Bro, I got to maintain
Bro, ich muss darauf bestehen
'Cause a nigga like me is going insane
Weil ein Nigga wie ich verrückt wird
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Crazy insane, got no brain
Irre verrückt, hab kein Gehirn
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
Mache meinen Scheiß undercover, jetzt ist es Zeit für den Blubber
Blabber, to watch that belly get fatter
Labern, diesen Bauch fetter werden zu sehen
Fat boy on a diet, don't try it
Fettsack auf Diät, versuch das nicht
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
Ich schlage dich zusammen wie ein Plünderer bei einem Aufruhr
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
Mein Scheiß ist fett, wie ein Sumo, der auf diesen Arsch schlägt
Leavin' your face in the grass
Lasse dein Gesicht im Gras
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
Denn du weißt, ich nehm' keinen Feind auf die leichte Schulter
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
Punks sind nur neidisch, weil sie mich nicht übertreffen können
Or kick that style, wicked, wild
Oder diesen Style kicken können, geil, wild
Happy face nigga never seen me smile
Niggas mit glücklichen Gesichtern haben mich nie lächeln gesehen
Rip that mainframe, I'll explain
Reiße den Mainframe, ich erkläre
A nigga like me is going insane
Ein Nigga wie ich wird verrückt
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Crazy insane, got no brain
Irre verrückt, hab kein Gehirn
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn
Insane in the brain, in the brain
Verrückt im Gehirn, im Gehirn
Because I'm loco
Denn ich bin verrückt
Insane in the brain, in the brain
Verrückt im Gehirn, im Gehirn
Because I'm loco
Denn ich bin verrückt
Insane in the brain, in the brain (insane)
Verrückt im Gehirn, im Gehirn (verrückt)
Because I'm loco
Denn ich bin verrückt
Insane in the brain (damn, nigga)
Verrückt im Gehirn, im Gehirn (verdammt Nigga)
Gunshot inna yuh head back
Pistolenschuss in deinen Hinterkopf
Like Louie Armstrong, played the trumpet
Wie Louie Armstrong Trompete spielte
I'll hit that bong and break you off something
Haue ich mir den Bong rein und biete euch etwas
Soon I got to get my props
Bald, ich muss meinen Respekt bekommen
Cops, come and try to snatch my crops
Bullen, kommen und versuchen meine Ernte zu schnappen
These pigs wanna blow my house down
Diese Schweine wollen mein Haus niederblasen
Head underground to the next town
Tauche unter in der nächsten Stadt
They get mad when they come to raid my pad
Sie werden wütend, wenn sie bei mir ein Razzia machen
And I'm out in the nine-deuce Cad'
Und ich unterwegs im 92er Cad bin
Yes I'm the pirate, pilot
Ja, ich bin der Pirat, Pilot
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
Von diesem Schiff, wenn ich den ultravioletten Traum bekomme
Hide from the red light beam
Verstecke mich vor dem Strahl des roten Lichts
Now do you believe in the unseen?
Glaubts du an Geister?
Look, but don't make your eyes strain
Schau, aber belaste deine Augen nicht
A nigga like me is going insane
Ein Nigga wie ich wird verrückt
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Crazy insane, got no brain
Irre verrückt, hab kein Gehirn
Insane in the membrane
Verrückt in der Membran
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn, im Gehirn
Because I'm loco
Denn ich bin verrückt
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn, im Gehirn
Because I'm loco
Denn ich bin verrückt
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn, im Gehirn
Because I'm loco
Denn ich bin verrückt
Insane in the brain
Verrückt im Gehirn, im Gehirn
Because I'm loco
Denn ich bin verrückt
Who you trying to get crazy with ése?
Con chi stai cercando di impazzire, ése?
Don't you know I'm loco?
Non sai che sono pazzo?
To the one on the flamboyant tip
A quello con la punta sfarzosa
I'll just toss that ham in the frying pan
Lancerò solo quel prosciutto nella padella
Like Spam, get done when I come and slam
Come lo Spam, finisco quando arrivo e sbatto
Damn, I feel like the Son of Sam
Dannazione, mi sento come il figlio di Sam
Don't make me wreck shit, hectic
Non farmi distruggere roba, frenetico
Next get the chair got me going like General Electric
Il prossimo prende la sedia mi fa andare come General Electric
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
"Aaant", le luci stanno lampeggiando, sto pensando
It's all over when I go out drinking
È tutto finito quando esco a bere
Oh, making my mind slow
Oh, rallentando la mia mente
That's why I don't fuck with the big 4-O
Ecco perché non mi frega del big 4-O
Bro, I got to maintain
Fratello, devo mantenere
'Cause a nigga like me is going insane
Perché un negro come me sta impazzendo
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Crazy insane, got no brain
Pazzo folle, senza cervello
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
Faccio le mie cose sotto copertura, ora è il momento per il grasso
Blabber, to watch that belly get fatter
Chiacchierone, per vedere quella pancia ingrassare
Fat boy on a diet, don't try it
Ragazzo grasso a dieta, non provarci
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
Ti deruberò il culo come un saccheggiatore in una rivolta
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
La mia roba è grassa, come un Sumo, sbattendo quel culo
Leavin' your face in the grass
Lasciando la tua faccia nell'erba
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
Perché lo sai, non prendo un duro, alla leggera
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
I punk sono solo gelosi perché non possono superarmi
Or kick that style, wicked, wild
O calciare quello stile, malvagio, selvaggio
Happy face nigga never seen me smile
Faccia felice negro non mi ha mai visto sorridere
Rip that mainframe, I'll explain
Strappo quel mainframe, spiegherò
A nigga like me is going insane
Un negro come me sta impazzendo
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Crazy insane, got no brain
Pazzo folle, senza cervello
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Insane in the brain, in the brain
Pazzo nel cervello, nel cervello
Because I'm loco
Perché sono pazzo
Insane in the brain, in the brain
Pazzo nel cervello, nel cervello
Because I'm loco
Perché sono pazzo
Insane in the brain, in the brain (insane)
Pazzo nel cervello, nel cervello (pazzo)
Because I'm loco
Perché sono pazzo
Insane in the brain (damn, nigga)
Pazzo nel cervello (dannazione, negro)
Gunshot inna yuh head back
Colpo di pistola nella tua testa
Like Louie Armstrong, played the trumpet
Come Louie Armstrong, suonava la tromba
I'll hit that bong and break you off something
Colpirò quel bong e ti spezzerò qualcosa
Soon I got to get my props
Presto devo ottenere i miei riconoscimenti
Cops, come and try to snatch my crops
Poliziotti, vengono a cercare di strappare i miei raccolti
These pigs wanna blow my house down
Questi maiali vogliono abbattere la mia casa
Head underground to the next town
Testa sotterranea per la prossima città
They get mad when they come to raid my pad
Si arrabbiano quando vengono a perquisire il mio pad
And I'm out in the nine-deuce Cad'
E io sono fuori nella Cad' del '92
Yes I'm the pirate, pilot
Sì, sono il pirata, il pilota
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
Di questa nave se mi metto con il sogno ultravioletto
Hide from the red light beam
Nasconditi dal raggio di luce rossa
Now do you believe in the unseen?
Ora credi nell'invisibile?
Look, but don't make your eyes strain
Guarda, ma non farti sforzare gli occhi
A nigga like me is going insane
Un negro come me sta impazzendo
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Crazy insane, got no brain
Pazzo folle, senza cervello
Insane in the membrane
Pazzo nella membrana
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Because I'm loco
Perché sono pazzo
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Because I'm loco
Perché sono pazzo
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Because I'm loco
Perché sono pazzo
Insane in the brain
Pazzo nel cervello
Because I'm loco
Perché sono pazzo
Who you trying to get crazy with ése?
Siapa yang kamu coba buat gila dengan ése?
Don't you know I'm loco?
Tidakkah kamu tahu aku gila?
To the one on the flamboyant tip
Untuk yang satu di ujung flamboyan
I'll just toss that ham in the frying pan
Aku hanya akan melempar ham itu ke dalam wajan
Like Spam, get done when I come and slam
Seperti Spam, selesai saat aku datang dan menyerang
Damn, I feel like the Son of Sam
Sial, aku merasa seperti Son of Sam
Don't make me wreck shit, hectic
Jangan buat aku merusak sesuatu, kacau
Next get the chair got me going like General Electric
Selanjutnya dapatkan kursi membuatku bersemangat seperti General Electric
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
"Aaant", lampu berkedip, aku berpikir
It's all over when I go out drinking
Semuanya berakhir saat aku pergi minum
Oh, making my mind slow
Oh, membuat pikiranku lambat
That's why I don't fuck with the big 4-O
Itulah sebabnya aku tidak bercanda dengan big 4-O
Bro, I got to maintain
Bro, aku harus mempertahankan
'Cause a nigga like me is going insane
Karena orang seperti aku menjadi gila
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Insane in the brain
Gila di otak
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Insane in the brain
Gila di otak
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Crazy insane, got no brain
Gila gila, tidak punya otak
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Insane in the brain
Gila di otak
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
Lakukan hal-halku secara sembunyi-sembunyi, sekarang saatnya untuk lemak
Blabber, to watch that belly get fatter
Omong kosong, untuk melihat perut itu semakin gemuk
Fat boy on a diet, don't try it
Anak gemuk sedang diet, jangan coba-coba
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
Aku akan merampok pantatmu seperti perampok dalam kerusuhan
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
Hal-halku gemuk, seperti Sumo, menampar pantat itu
Leavin' your face in the grass
Meninggalkan wajahmu di rumput
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
Karena kamu tahu, aku tidak mengambil duro, enteng
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
Punk hanya cemburu karena mereka tidak bisa menulis lebih baik dariku
Or kick that style, wicked, wild
Atau menendang gaya itu, jahat, liar
Happy face nigga never seen me smile
Wajah bahagia nigga tidak pernah melihatku tersenyum
Rip that mainframe, I'll explain
Merobek mainframe itu, aku akan menjelaskan
A nigga like me is going insane
Orang seperti aku menjadi gila
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Insane in the brain
Gila di otak
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Insane in the brain
Gila di otak
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Crazy insane, got no brain
Gila gila, tidak punya otak
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Insane in the brain
Gila di otak
Insane in the brain, in the brain
Gila di otak, di otak
Because I'm loco
Karena aku gila
Insane in the brain, in the brain
Gila di otak, di otak
Because I'm loco
Karena aku gila
Insane in the brain, in the brain (insane)
Gila di otak, di otak (gila)
Because I'm loco
Karena aku gila
Insane in the brain (damn, nigga)
Gila di otak (sial, nigga)
Gunshot inna yuh head back
Tembakan di kepalamu
Like Louie Armstrong, played the trumpet
Seperti Louie Armstrong, memainkan terompet
I'll hit that bong and break you off something
Aku akan memukul bong itu dan memberimu sesuatu
Soon I got to get my props
Segera aku harus mendapatkan penghargaanku
Cops, come and try to snatch my crops
Polisi, datang dan coba rampas tanamanku
These pigs wanna blow my house down
Babi ini ingin meruntuhkan rumahku
Head underground to the next town
Kepala bawah tanah ke kota berikutnya
They get mad when they come to raid my pad
Mereka marah saat mereka datang untuk merazia tempatku
And I'm out in the nine-deuce Cad'
Dan aku keluar di nine-deuce Cad'
Yes I'm the pirate, pilot
Ya aku bajak laut, pilot
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
Dari kapal ini jika aku mendapatkan mimpi ultraviolet
Hide from the red light beam
Sembunyikan dari sinar merah
Now do you believe in the unseen?
Sekarang apakah kamu percaya pada yang tak terlihat?
Look, but don't make your eyes strain
Lihat, tapi jangan membuat matamu tegang
A nigga like me is going insane
Orang seperti aku menjadi gila
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Insane in the brain
Gila di otak
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Insane in the brain
Gila di otak
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Crazy insane, got no brain
Gila gila, tidak punya otak
Insane in the membrane
Gila di dalam otak
Insane in the brain
Gila di otak
Insane in the brain
Gila di otak
Because I'm loco
Karena aku gila
Insane in the brain
Gila di otak
Because I'm loco
Karena aku gila
Insane in the brain
Gila di otak
Because I'm loco
Karena aku gila
Insane in the brain
Gila di otak
Because I'm loco
Karena aku gila
Who you trying to get crazy with ése?
仲間とクレイジーになろうとしてるのは誰だ?
Don't you know I'm loco?
俺がクレイジーだって知らないのか?
To the one on the flamboyant tip
華麗なスタイルの相手に
I'll just toss that ham in the frying pan
ハムをフライパンに投げ入れるだけさ
Like Spam, get done when I come and slam
スパムのように、俺が来てたたきつけたらやってくれ
Damn, I feel like the Son of Sam
やばい、まるでSamの息子みたいな気分だ
Don't make me wreck shit, hectic
俺を乱すな、目まぐるしい
Next get the chair got me going like General Electric
次に椅子を手に入れると、俺をGeneral Electricのようにさせる
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
「あーん」と、ライトが点滅してる、俺は考えてる
It's all over when I go out drinking
お酒を飲んで出かけると、全てが終わりだ
Oh, making my mind slow
ああ、俺の思考が遅くなっている
That's why I don't fuck with the big 4-O
だからビッグな4-Oとはヤらないんだ
Bro, I got to maintain
なぁ、俺は維持しなくちゃ
'Cause a nigga like me is going insane
だって俺みたいな奴は気が狂いそうだからさ
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Insane in the brain
脳の中の狂気
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Insane in the brain
脳の中の狂気
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Crazy insane, got no brain
クレイジーな狂気、頭が空っぽさ
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Insane in the brain
脳の中の狂気
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
こっそりやってる、さあ、脂肪の時間だ
Blabber, to watch that belly get fatter
ペラペラとしゃべる、お腹が太っていくのを見るために
Fat boy on a diet, don't try it
ダイエット中の太った少年、試すなよ
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
暴徒の略奪者のように暴動を起こしてやるよ
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
俺のはデカい、相撲のように、尻を叩きつける
Leavin' your face in the grass
顔を草の中に放置して
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
だって分かるだろう、俺は軽蔑を軽々しく受け取らないから
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
ガキどもはただ嫉妬してる、俺を追い越せないから
Or kick that style, wicked, wild
または俺のスタイルをできない、邪悪で、乱暴
Happy face nigga never seen me smile
幸せそうな顔のそいつは俺の笑顔を見たことがない
Rip that mainframe, I'll explain
メインフレームを引き裂く、説明してやる
A nigga like me is going insane
俺みたいな奴は気が狂いそうさ
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Insane in the brain
脳の中の狂気
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Insane in the brain
脳の中の狂気
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Crazy insane, got no brain
クレイジーな狂気、頭が空っぽさ
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Insane in the brain
脳の中の狂気
Insane in the brain, in the brain
脳の中の狂気、脳の中の
Because I'm loco
俺はクレイジーだからさ
Insane in the brain, in the brain
脳の中の狂気、脳の中の
Because I'm loco
俺はクレイジーだからさ
Insane in the brain, in the brain (insane)
脳の中の狂気、脳の中の (狂気)
Because I'm loco
俺はクレイジーだからさ
Insane in the brain (damn, nigga)
脳の中の狂気 (マジか、おい)
Gunshot inna yuh head back
後ろに向かって銃声が聞こえる
Like Louie Armstrong, played the trumpet
Louie Armstrongのように、トランペットを吹いて
I'll hit that bong and break you off something
マリファナを吸って、何かから切り離してやる
Soon I got to get my props
そろそろ自分の評価を得なくちゃ
Cops, come and try to snatch my crops
警察がやってきて俺の作物を奪おうとする
These pigs wanna blow my house down
この豚どもが俺の家を吹き飛ばそうとしてる
Head underground to the next town
地下を通って次の街へ
They get mad when they come to raid my pad
奴らが俺のアジトを襲撃しに来たら怒るのさ
And I'm out in the nine-deuce Cad'
そして俺は九十二年型のキャデラックに乗って出かける
Yes I'm the pirate, pilot
そう、俺はこの船の海賊で、パイロットだ
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
もし紫外線の夢に乗ったらこの船の
Hide from the red light beam
赤い光線から身を隠すんだ
Now do you believe in the unseen?
今、見えないものを信じるか?
Look, but don't make your eyes strain
ほら、目を痛めないように
A nigga like me is going insane
俺みたいな奴は気が狂いそうさ
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Insane in the brain
脳の中の狂気
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Insane in the brain
脳の中の狂気
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Crazy insane, got no brain
クレイジーな狂気、頭が空っぽさ
Insane in the membrane
膜の中の狂気
Insane in the brain
脳の中の狂気
Insane in the brain
脳の中の狂気
Because I'm loco
俺はクレイジーだからさ
Insane in the brain
脳の中の狂気
Because I'm loco
俺はクレイジーだからさ
Insane in the brain
脳の中の狂気
Because I'm loco
俺はクレイジーだからさ
Insane in the brain
脳の中の狂気
Because I'm loco
俺はクレイジーだからさ
Who you trying to get crazy with ése?
คุณกำลังพยายามทำให้ฉันเป็นคนบ้าหรือ?
Don't you know I'm loco?
คุณไม่รู้หรือว่าฉันเป็นคนบ้า?
To the one on the flamboyant tip
สำหรับคนที่มีความสุกสว่าง
I'll just toss that ham in the frying pan
ฉันจะเพียงโยนเนื้อหมูนั้นลงกระทะ
Like Spam, get done when I come and slam
เหมือนสแปม, จบเมื่อฉันมาและตบ
Damn, I feel like the Son of Sam
โอ้, ฉันรู้สึกเหมือนฉันเป็นลูกชายของแซม
Don't make me wreck shit, hectic
อย่าทำให้ฉันทำลายของ, วุ่นวาย
Next get the chair got me going like General Electric
ต่อไปได้รับเก้าอี้ทำให้ฉันเป็นอย่างทั่วไปไฟฟ้า
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
"Aaant", ไฟกระพริบ, ฉันคิด
It's all over when I go out drinking
มันจะจบเมื่อฉันออกไปดื่ม
Oh, making my mind slow
โอ้, ทำให้สมองฉันช้า
That's why I don't fuck with the big 4-O
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันไม่ได้เย็ดกับ 4-O ใหญ่
Bro, I got to maintain
โบร, ฉันต้องรักษา
'Cause a nigga like me is going insane
เพราะคนดำอย่างฉันกำลังเป็นบ้า
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Crazy insane, got no brain
บ้าโคตรๆ, ไม่มีสมอง
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
ทำของฉันในที่ปกปิด, ตอนนี้ถึงเวลาสำหรับเนย
Blabber, to watch that belly get fatter
พูดมาก, ดูท้องนั้นยิ่งใหญ่ขึ้น
Fat boy on a diet, don't try it
ผู้ชายอ้วนอยู่ในการลดน้ำหนัก, อย่าลอง
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
ฉันจะขโมยตูดคุณเหมือนโจรในการจลาจล
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
ของฉันอ้วน, เหมือนซูโม่, ตบตูดนั้น
Leavin' your face in the grass
ทิ้งหน้าคุณในหญ้า
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
เพราะคุณรู้, ฉันไม่รับเงิน, อย่างเบาๆ
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
คนเลวแค่อิจฉาเพราะพวกเขาไม่สามารถเขียนดีกว่าฉัน
Or kick that style, wicked, wild
หรือเตะสไตล์นั้น, ชั่วร้าย, ป่า
Happy face nigga never seen me smile
คนดำที่มีหน้ายิ้มไม่เคยเห็นฉันยิ้ม
Rip that mainframe, I'll explain
ฉีกส่วนหลัก, ฉันจะอธิบาย
A nigga like me is going insane
คนดำอย่างฉันกำลังเป็นบ้า
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Crazy insane, got no brain
บ้าโคตรๆ, ไม่มีสมอง
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Insane in the brain, in the brain
บ้าในสมอง, ในสมอง
Because I'm loco
เพราะฉันเป็นคนบ้า
Insane in the brain, in the brain
บ้าในสมอง, ในสมอง
Because I'm loco
เพราะฉันเป็นคนบ้า
Insane in the brain, in the brain (insane)
บ้าในสมอง, ในสมอง (บ้า)
Because I'm loco
เพราะฉันเป็นคนบ้า
Insane in the brain (damn, nigga)
บ้าในสมอง (โอ้, คนดำ)
Gunshot inna yuh head back
ยิงปืนในหัวของคุณ
Like Louie Armstrong, played the trumpet
เหมือนลูอี อาร์มสตรอง, เล่นทรัมเป็ต
I'll hit that bong and break you off something
ฉันจะตีท่อนั้นและแตกอะไรสักอย่างให้คุณ
Soon I got to get my props
เร็วๆ นี้ฉันต้องได้รับความยอมรับ
Cops, come and try to snatch my crops
ตำรวจ, มาพยายามจับพืชของฉัน
These pigs wanna blow my house down
หมู่นี้ต้องการทำลายบ้านของฉัน
Head underground to the next town
หัวลงดินไปเมืองถัดไป
They get mad when they come to raid my pad
พวกเขาโกรธเมื่อพวกเขามาค้นบ้านฉัน
And I'm out in the nine-deuce Cad'
และฉันอยู่ในรถคาดิลแลค 92
Yes I'm the pirate, pilot
ใช่ฉันคือโจรสลัด, นักบิน
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
ของเรือนี้ถ้าฉันได้รับฝันที่มีแสงสว่าง
Hide from the red light beam
ซ่อนจากแสงสีแดง
Now do you believe in the unseen?
ตอนนี้คุณเชื่อในสิ่งที่มองไม่เห็นหรือไม่?
Look, but don't make your eyes strain
ดู, แต่อย่าทำให้ตาคุณเครียด
A nigga like me is going insane
คนดำอย่างฉันกำลังเป็นบ้า
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Crazy insane, got no brain
บ้าโคตรๆ, ไม่มีสมอง
Insane in the membrane
บ้าในสมอง
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Because I'm loco
เพราะฉันเป็นคนบ้า
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Because I'm loco
เพราะฉันเป็นคนบ้า
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Because I'm loco
เพราะฉันเป็นคนบ้า
Insane in the brain
บ้าในสมอง
Because I'm loco
เพราะฉันเป็นคนบ้า
Who you trying to get crazy with ése?
你想和谁疯狂,伙计?
Don't you know I'm loco?
你不知道我疯了吗?
To the one on the flamboyant tip
对那个炫耀的人
I'll just toss that ham in the frying pan
我只是把那块火腿扔进煎锅
Like Spam, get done when I come and slam
像午餐肉,当我来砸的时候就煮熟了
Damn, I feel like the Son of Sam
该死,我感觉像山姆之子
Don't make me wreck shit, hectic
别让我搞破坏,混乱
Next get the chair got me going like General Electric
接下来是电椅让我像通用电气一样兴奋
"Aaant", the lights are blinking, I'm thinking
"啊",灯在闪烁,我在想
It's all over when I go out drinking
当我出去喝酒的时候,一切都结束了
Oh, making my mind slow
哦,让我的思维变慢
That's why I don't fuck with the big 4-O
这就是为什么我不和大四-O搞在一起
Bro, I got to maintain
兄弟,我得保持
'Cause a nigga like me is going insane
因为像我这样的黑人正在变得疯狂
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Insane in the brain
脑子疯狂
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Insane in the brain
脑子疯狂
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Crazy insane, got no brain
疯狂的疯狂,没有大脑
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Insane in the brain
脑子疯狂
Do my shit undercover, now it's time for the blubber
我偷偷地做我的事,现在是肥胖的时候
Blabber, to watch that belly get fatter
喋喋不休,看着那肚子越来越大
Fat boy on a diet, don't try it
胖男孩在节食,别试
I'll jack yo' ass like a looter in a riot
我会像暴乱中的抢劫犯一样抢你的屁股
My shit's fat, like a Sumo, slamming dat ass
我的屁股肥,像相扑,砸那个屁股
Leavin' your face in the grass
让你的脸在草地上
'Cause you know, I don't take a duro, lightly
因为你知道,我不轻易接受硬币
Punks just jealous 'cause they can't outwrite me
混蛋们只是嫉妒因为他们不能比我写得好
Or kick that style, wicked, wild
或者踢那种风格,邪恶,野性
Happy face nigga never seen me smile
快乐的脸黑人从未见过我笑
Rip that mainframe, I'll explain
撕裂那个主框架,我会解释
A nigga like me is going insane
像我这样的黑人正在变得疯狂
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Insane in the brain
脑子疯狂
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Insane in the brain
脑子疯狂
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Crazy insane, got no brain
疯狂的疯狂,没有大脑
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Insane in the brain
脑子疯狂
Insane in the brain, in the brain
脑子疯狂,脑子疯狂
Because I'm loco
因为我疯了
Insane in the brain, in the brain
脑子疯狂,脑子疯狂
Because I'm loco
因为我疯了
Insane in the brain, in the brain (insane)
脑子疯狂,脑子疯狂(疯狂)
Because I'm loco
因为我疯了
Insane in the brain (damn, nigga)
脑子疯狂(该死,黑人)
Gunshot inna yuh head back
你的头后面有枪声
Like Louie Armstrong, played the trumpet
像路易斯·阿姆斯特朗,吹喇叭
I'll hit that bong and break you off something
我会猛击那个烟斗,给你一些东西
Soon I got to get my props
很快我就要得到我的赞誉
Cops, come and try to snatch my crops
警察,来试图抢我的作物
These pigs wanna blow my house down
这些猪想吹倒我的房子
Head underground to the next town
头朝地下到下一个城镇
They get mad when they come to raid my pad
当他们来搜查我的垫子时,他们会生气
And I'm out in the nine-deuce Cad'
而我在九十二年的凯迪拉克里
Yes I'm the pirate, pilot
是的,我是这艘船的海盗,飞行员
Of this ship if I get with the ultraviolet dream
如果我和超紫外线的梦想在一起
Hide from the red light beam
从红光束中隐藏
Now do you believe in the unseen?
现在你相信看不见的东西吗?
Look, but don't make your eyes strain
看,但不要让你的眼睛紧张
A nigga like me is going insane
像我这样的黑人正在变得疯狂
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Insane in the brain
脑子疯狂
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Insane in the brain
脑子疯狂
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Crazy insane, got no brain
疯狂的疯狂,没有大脑
Insane in the membrane
脑膜疯狂
Insane in the brain
脑子疯狂
Insane in the brain
脑子疯狂
Because I'm loco
因为我疯了
Insane in the brain
脑子疯狂
Because I'm loco
因为我疯了
Insane in the brain
脑子疯狂
Because I'm loco
因为我疯了
Insane in the brain
脑子疯狂
Because I'm loco
因为我疯了

Curiosités sur la chanson Insane in the Brain de Cypress Hill

Sur quels albums la chanson “Insane in the Brain” a-t-elle été lancée par Cypress Hill?
Cypress Hill a lancé la chanson sur les albums “Black Sunday” en 1993, “Live at the Fillmore” en 2000, “Greatest Hits from the Bong” en 2005, “The Essential Cypress Hill” en 2014, et “Insane In the Brain: The Best of Cypress Hill” en 2020.
Qui a composé la chanson “Insane in the Brain” de Cypress Hill?
La chanson “Insane in the Brain” de Cypress Hill a été composée par Larry Muggerud, Louis M. Freeze, Senen Reyes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cypress Hill

Autres artistes de Hip Hop/Rap