Black Beatles

Adam Williams, Nathaniel Opeyemi Odueyingbo, Ricky Banton

Paroles Traduction

Hat-back (ha)
Trap-back (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Turn my (woo)
Aunty's (woo)
Kitchen (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
I drop (brrt)
Four ounce (brrt)
Hat-back (jeez)
Trap-back (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)

Listen, my dear, I'm big league
Gotta move like Michelle Obama if you're fuckin' with me
Leave the little boys to the toys
Where I take you is 2K a night for the suite (uh, uh)
Sharks in the tank while we eat (eat)
Pick a lobster live, bon Appetit ('tit)
Put the latest laces on her feet (feet)
Let her link her friends and take the Jeep (skrrt)
Yeah, 100K jailor retarded (yeah, yeah)
I trap with the yardies and Malis (Malis)
I'm antisocial, I don't party (party)
Love to blow the bag overseas (skrrt, skrrt)
A leather Rollie, Richards, APs
My cleaner said I'm goin' crazy (I'm gone)
My old ho jealous, probably hates me (yeah)
Wouldn't piss on her if she paid me

Hat-back (ha)
Trap-back (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Turn my (woo)
Aunty's (woo)
Kitchen (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
I drop (brrt)
Four ounce (brrt)
Hat-back (hat-back)
Trap-back (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)

I don't (no)
Lean when I sip 'cause I quit
So we ain't with the Styrofoam (no way)
I won't
Drive with a stick
But I'm tellin' my hitter to slide close (slide)
New time piece, put a hundred on each
Still get the time wrong (ya dig?)
Do I look like I'm up like I was with Meech?
I put those guys on (ya dig?)
I said I'm a Rockstar, but baby
I care (ski)
I used to sell rocks at the top of the stairs
Stairs (stairs)
Rich J's on the big red bus
And the petty's and skelly's a buss (ski-eh)
Fitted Amiri's, a must
B's all crazy, baby, I wanna discuss (ugh)

Hat-back (ha)
Trap-back (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Turn my (woo)
Aunty's (woo)
Kitchen (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
I drop (brrt)
Four ounce (brrt)
Hat-back (jeez)
Trap-back (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)

Hat-back (ha)
Casquette en arrière (ha)
Trap-back (ha)
Piège en arrière (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Sortir (woo)
Turn my (woo)
Tourne mon (woo)
Aunty's (woo)
Tante (woo)
Kitchen (woo)
Cuisine (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
En une maison de piège (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Boueux (brrt)
I drop (brrt)
Je laisse tomber (brrt)
Four ounce (brrt)
Quatre onces (brrt)
Hat-back (jeez)
Casquette en arrière (jeez)
Trap-back (jeez)
Piège en arrière (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Quatre livres (jeez)
Listen, my dear, I'm big league
Écoute, ma chère, je suis en première ligue
Gotta move like Michelle Obama if you're fuckin' with me
Tu dois bouger comme Michelle Obama si tu traînes avec moi
Leave the little boys to the toys
Laisse les petits garçons aux jouets
Where I take you is 2K a night for the suite (uh, uh)
Où je t'emmène, c'est 2K par nuit pour la suite (uh, uh)
Sharks in the tank while we eat (eat)
Des requins dans le réservoir pendant que nous mangeons (mangeons)
Pick a lobster live, bon Appetit ('tit)
Choisis un homard vivant, bon appétit ('tit)
Put the latest laces on her feet (feet)
Mets les dernières lacets à ses pieds (pieds)
Let her link her friends and take the Jeep (skrrt)
Laisse-la lier ses amis et prendre le Jeep (skrrt)
Yeah, 100K jailor retarded (yeah, yeah)
Ouais, 100K geôlier retardé (ouais, ouais)
I trap with the yardies and Malis (Malis)
Je piège avec les yardies et les Malis (Malis)
I'm antisocial, I don't party (party)
Je suis antisocial, je ne fais pas la fête (fête)
Love to blow the bag overseas (skrrt, skrrt)
J'adore dépenser l'argent à l'étranger (skrrt, skrrt)
A leather Rollie, Richards, APs
Un Rollie en cuir, Richards, APs
My cleaner said I'm goin' crazy (I'm gone)
Mon nettoyeur dit que je deviens fou (je suis parti)
My old ho jealous, probably hates me (yeah)
Mon ancienne ho est jalouse, elle me déteste probablement (ouais)
Wouldn't piss on her if she paid me
Je ne pisserais pas sur elle même si elle me payait
Hat-back (ha)
Casquette en arrière (ha)
Trap-back (ha)
Piège en arrière (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Sortir (woo)
Turn my (woo)
Tourne mon (woo)
Aunty's (woo)
Tante (woo)
Kitchen (woo)
Cuisine (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
En une maison de piège (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Boueux (brrt)
I drop (brrt)
Je laisse tomber (brrt)
Four ounce (brrt)
Quatre onces (brrt)
Hat-back (hat-back)
Casquette en arrière (casquette en arrière)
Trap-back (jeez)
Piège en arrière (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Quatre livres (jeez)
I don't (no)
Je ne (non)
Lean when I sip 'cause I quit
Penche pas quand je sirote parce que j'ai arrêté
So we ain't with the Styrofoam (no way)
Alors nous ne sommes pas avec le polystyrène (pas question)
I won't
Je ne conduirai pas
Drive with a stick
Avec une baguette
But I'm tellin' my hitter to slide close (slide)
Mais je dis à mon frappeur de se rapprocher (glisse)
New time piece, put a hundred on each
Nouvelle montre, mets cent sur chaque
Still get the time wrong (ya dig?)
Toujours se tromper de temps (tu comprends ?)
Do I look like I'm up like I was with Meech?
Est-ce que je ressemble à quelqu'un qui est monté comme j'étais avec Meech ?
I put those guys on (ya dig?)
J'ai mis ces gars en avant (tu comprends ?)
I said I'm a Rockstar, but baby
J'ai dit que je suis une rockstar, mais bébé
I care (ski)
Je m'en soucie (ski)
I used to sell rocks at the top of the stairs
J'avais l'habitude de vendre des pierres en haut des escaliers
Stairs (stairs)
Escaliers (escaliers)
Rich J's on the big red bus
Rich J's sur le grand bus rouge
And the petty's and skelly's a buss (ski-eh)
Et les petits et les skelly's un bus (ski-eh)
Fitted Amiri's, a must
Amiri's ajustés, un must
B's all crazy, baby, I wanna discuss (ugh)
B's tout fou, bébé, je veux discuter (ugh)
Hat-back (ha)
Casquette en arrière (ha)
Trap-back (ha)
Piège en arrière (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Sortir (woo)
Turn my (woo)
Tourne mon (woo)
Aunty's (woo)
Tante (woo)
Kitchen (woo)
Cuisine (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
En une maison de piège (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Boueux (brrt)
I drop (brrt)
Je laisse tomber (brrt)
Four ounce (brrt)
Quatre onces (brrt)
Hat-back (jeez)
Casquette en arrière (jeez)
Trap-back (jeez)
Piège en arrière (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Quatre livres (jeez)
Hat-back (ha)
Chapéu para trás (ha)
Trap-back (ha)
Armadilha para trás (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Recuar (woo)
Turn my (woo)
Vire meu (woo)
Aunty's (woo)
Da tia (woo)
Kitchen (woo)
Cozinha (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
Para uma casa de armadilha (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Lodoso (brrt)
I drop (brrt)
Eu derrubo (brrt)
Four ounce (brrt)
Quatro onças (brrt)
Hat-back (jeez)
Chapéu para trás (jeez)
Trap-back (jeez)
Armadilha para trás (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Quatro libras (jeez)
Listen, my dear, I'm big league
Escute, minha querida, eu estou na liga grande
Gotta move like Michelle Obama if you're fuckin' with me
Tem que se mover como Michelle Obama se você está se envolvendo comigo
Leave the little boys to the toys
Deixe os meninos pequenos para os brinquedos
Where I take you is 2K a night for the suite (uh, uh)
Onde eu te levo é 2K por noite para a suíte (uh, uh)
Sharks in the tank while we eat (eat)
Tubarões no tanque enquanto comemos (comer)
Pick a lobster live, bon Appetit ('tit)
Escolha uma lagosta viva, bon appétit ('tit)
Put the latest laces on her feet (feet)
Coloque os últimos cadarços nos pés dela (pés)
Let her link her friends and take the Jeep (skrrt)
Deixe ela ligar para as amigas e pegar o Jeep (skrrt)
Yeah, 100K jailor retarded (yeah, yeah)
Sim, 100K de carcereiro retardado (sim, sim)
I trap with the yardies and Malis (Malis)
Eu armadilho com os yardies e Malis (Malis)
I'm antisocial, I don't party (party)
Eu sou antissocial, não faço festa (festa)
Love to blow the bag overseas (skrrt, skrrt)
Adoro gastar a bolsa no exterior (skrrt, skrrt)
A leather Rollie, Richards, APs
Um Rollie de couro, Richards, APs
My cleaner said I'm goin' crazy (I'm gone)
Minha faxineira disse que estou enlouquecendo (eu fui)
My old ho jealous, probably hates me (yeah)
Minha ex está com ciúmes, provavelmente me odeia (sim)
Wouldn't piss on her if she paid me
Não mijaria nela mesmo que ela me pagasse
Hat-back (ha)
Chapéu para trás (ha)
Trap-back (ha)
Armadilha para trás (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Recuar (woo)
Turn my (woo)
Vire meu (woo)
Aunty's (woo)
Da tia (woo)
Kitchen (woo)
Cozinha (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
Para uma casa de armadilha (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Lodoso (brrt)
I drop (brrt)
Eu derrubo (brrt)
Four ounce (brrt)
Quatro onças (brrt)
Hat-back (hat-back)
Chapéu para trás (chapéu para trás)
Trap-back (jeez)
Armadilha para trás (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Quatro libras (jeez)
I don't (no)
Eu não (não)
Lean when I sip 'cause I quit
Inclino quando bebo porque parei
So we ain't with the Styrofoam (no way)
Então não estamos com o isopor (de jeito nenhum)
I won't
Eu não vou
Drive with a stick
Dirigir com uma vara
But I'm tellin' my hitter to slide close (slide)
Mas estou dizendo ao meu atirador para deslizar perto (deslizar)
New time piece, put a hundred on each
Novo relógio, coloque cem em cada
Still get the time wrong (ya dig?)
Ainda consigo a hora errada (entendeu?)
Do I look like I'm up like I was with Meech?
Pareço estar acordado como estava com Meech?
I put those guys on (ya dig?)
Eu coloquei esses caras em (entendeu?)
I said I'm a Rockstar, but baby
Eu disse que sou um Rockstar, mas baby
I care (ski)
Eu me importo (ski)
I used to sell rocks at the top of the stairs
Eu costumava vender pedras no topo das escadas
Stairs (stairs)
Escadas (escadas)
Rich J's on the big red bus
Rich J's no grande ônibus vermelho
And the petty's and skelly's a buss (ski-eh)
E os pequenos e esqueletos um ônibus (ski-eh)
Fitted Amiri's, a must
Amiri's ajustados, um must
B's all crazy, baby, I wanna discuss (ugh)
B's tudo louco, baby, eu quero discutir (ugh)
Hat-back (ha)
Chapéu para trás (ha)
Trap-back (ha)
Armadilha para trás (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Recuar (woo)
Turn my (woo)
Vire meu (woo)
Aunty's (woo)
Da tia (woo)
Kitchen (woo)
Cozinha (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
Para uma casa de armadilha (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Lodoso (brrt)
I drop (brrt)
Eu derrubo (brrt)
Four ounce (brrt)
Quatro onças (brrt)
Hat-back (jeez)
Chapéu para trás (jeez)
Trap-back (jeez)
Armadilha para trás (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Quatro libras (jeez)
Hat-back (ha)
Hut-zurück (ha)
Trap-back (ha)
Falle-zurück (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Zurück raus (woo)
Turn my (woo)
Dreh mein (woo)
Aunty's (woo)
Tante's (woo)
Kitchen (woo)
Küche (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
Zu einem Trap-Haus (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Schlammig (brrt)
I drop (brrt)
Ich lasse fallen (brrt)
Four ounce (brrt)
Vier Unzen (brrt)
Hat-back (jeez)
Hut-zurück (jeez)
Trap-back (jeez)
Falle-zurück (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Vier Pfund (jeez)
Listen, my dear, I'm big league
Hör zu, meine Liebe, ich bin großartig
Gotta move like Michelle Obama if you're fuckin' with me
Muss mich bewegen wie Michelle Obama, wenn du mit mir rummachst
Leave the little boys to the toys
Lass die kleinen Jungs mit den Spielzeugen
Where I take you is 2K a night for the suite (uh, uh)
Wo ich dich hinbringe, kostet es 2K pro Nacht für die Suite (uh, uh)
Sharks in the tank while we eat (eat)
Haie im Tank, während wir essen (essen)
Pick a lobster live, bon Appetit ('tit)
Wähle einen lebenden Hummer, guten Appetit ('tit)
Put the latest laces on her feet (feet)
Setze die neuesten Schnürsenkel an ihre Füße (Füße)
Let her link her friends and take the Jeep (skrrt)
Lass sie ihre Freunde verlinken und den Jeep nehmen (skrrt)
Yeah, 100K jailor retarded (yeah, yeah)
Ja, 100K Gefängniswärter zurückgeblieben (ja, ja)
I trap with the yardies and Malis (Malis)
Ich falle mit den Yardies und Malis (Malis)
I'm antisocial, I don't party (party)
Ich bin antisozial, ich mache keine Party (Party)
Love to blow the bag overseas (skrrt, skrrt)
Liebe es, die Tasche im Ausland zu sprengen (skrrt, skrrt)
A leather Rollie, Richards, APs
Eine Leder-Rollie, Richards, APs
My cleaner said I'm goin' crazy (I'm gone)
Meine Putzfrau sagt, ich werde verrückt (ich bin weg)
My old ho jealous, probably hates me (yeah)
Meine alte Freundin ist eifersüchtig, hasst mich wahrscheinlich (ja)
Wouldn't piss on her if she paid me
Würde nicht auf sie pissen, wenn sie mich bezahlen würde
Hat-back (ha)
Hut-zurück (ha)
Trap-back (ha)
Falle-zurück (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Zurück raus (woo)
Turn my (woo)
Dreh mein (woo)
Aunty's (woo)
Tante's (woo)
Kitchen (woo)
Küche (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
Zu einem Trap-Haus (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Schlammig (brrt)
I drop (brrt)
Ich lasse fallen (brrt)
Four ounce (brrt)
Vier Unzen (brrt)
Hat-back (hat-back)
Hut-zurück (Hut-zurück)
Trap-back (jeez)
Falle-zurück (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Vier Pfund (jeez)
I don't (no)
Ich nicht (nein)
Lean when I sip 'cause I quit
Lehne mich nicht zurück, wenn ich nippe, weil ich aufgehört habe
So we ain't with the Styrofoam (no way)
Also sind wir nicht mit dem Styropor (auf keinen Fall)
I won't
Ich werde nicht
Drive with a stick
Fahren mit einem Stock
But I'm tellin' my hitter to slide close (slide)
Aber ich sage meinem Schläger, er soll sich nähern (rutschen)
New time piece, put a hundred on each
Neue Zeituhr, lege hundert auf jede
Still get the time wrong (ya dig?)
Bekomme immer noch die Zeit falsch (verstehst du?)
Do I look like I'm up like I was with Meech?
Sehe ich aus, als ob ich aufgestanden bin, als ich mit Meech war?
I put those guys on (ya dig?)
Ich habe diese Jungs aufgestellt (verstehst du?)
I said I'm a Rockstar, but baby
Ich sagte, ich bin ein Rockstar, aber Baby
I care (ski)
Ich kümmere mich (Ski)
I used to sell rocks at the top of the stairs
Ich habe früher Steine am oberen Ende der Treppe verkauft
Stairs (stairs)
Treppen (Treppen)
Rich J's on the big red bus
Reiche J's im großen roten Bus
And the petty's and skelly's a buss (ski-eh)
Und die Kleinigkeiten und Skelly's ein Bus (Ski-eh)
Fitted Amiri's, a must
Passende Amiri's, ein Muss
B's all crazy, baby, I wanna discuss (ugh)
B's sind alle verrückt, Baby, ich möchte diskutieren (ugh)
Hat-back (ha)
Hut-zurück (ha)
Trap-back (ha)
Falle-zurück (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Zurück raus (woo)
Turn my (woo)
Dreh mein (woo)
Aunty's (woo)
Tante's (woo)
Kitchen (woo)
Küche (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
Zu einem Trap-Haus (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Schlammig (brrt)
I drop (brrt)
Ich lasse fallen (brrt)
Four ounce (brrt)
Vier Unzen (brrt)
Hat-back (jeez)
Hut-zurück (jeez)
Trap-back (jeez)
Falle-zurück (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Vier Pfund (jeez)
Hat-back (ha)
Cappello indietro (ha)
Trap-back (ha)
Trappola indietro (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Torna indietro (woo)
Turn my (woo)
Gira il mio (woo)
Aunty's (woo)
Della zia (woo)
Kitchen (woo)
Cucina (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
In una casa trappola (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Fangoso (brrt)
I drop (brrt)
Lascio cadere (brrt)
Four ounce (brrt)
Quattro once (brrt)
Hat-back (jeez)
Cappello indietro (jeez)
Trap-back (jeez)
Trappola indietro (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Quattro libbre (jeez)
Listen, my dear, I'm big league
Ascolta, mia cara, sono di grande lega
Gotta move like Michelle Obama if you're fuckin' with me
Devi muoverti come Michelle Obama se stai giocando con me
Leave the little boys to the toys
Lascia i ragazzini ai giocattoli
Where I take you is 2K a night for the suite (uh, uh)
Dove ti porto costa 2K a notte per la suite (uh, uh)
Sharks in the tank while we eat (eat)
Squali nel serbatoio mentre mangiamo (mangia)
Pick a lobster live, bon Appetit ('tit)
Scegli un'aragosta viva, buon appetito ('tit)
Put the latest laces on her feet (feet)
Mette le ultime stringhe sui suoi piedi (piedi)
Let her link her friends and take the Jeep (skrrt)
Lascia che lei colleghi i suoi amici e prenda la Jeep (skrrt)
Yeah, 100K jailor retarded (yeah, yeah)
Sì, 100K carceriere ritardato (sì, sì)
I trap with the yardies and Malis (Malis)
Trappo con i yardies e i Malis (Malis)
I'm antisocial, I don't party (party)
Sono asociale, non faccio festa (festa)
Love to blow the bag overseas (skrrt, skrrt)
Amo sprecare il sacco all'estero (skrrt, skrrt)
A leather Rollie, Richards, APs
Un Rollie di pelle, Richards, APs
My cleaner said I'm goin' crazy (I'm gone)
La mia pulitrice dice che sto impazzendo (sono andato)
My old ho jealous, probably hates me (yeah)
La mia ex è gelosa, probabilmente mi odia (sì)
Wouldn't piss on her if she paid me
Non le piscerei addosso nemmeno se mi pagasse
Hat-back (ha)
Cappello indietro (ha)
Trap-back (ha)
Trappola indietro (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Torna indietro (woo)
Turn my (woo)
Gira il mio (woo)
Aunty's (woo)
Della zia (woo)
Kitchen (woo)
Cucina (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
In una casa trappola (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Fangoso (brrt)
I drop (brrt)
Lascio cadere (brrt)
Four ounce (brrt)
Quattro once (brrt)
Hat-back (hat-back)
Cappello indietro (cappello indietro)
Trap-back (jeez)
Trappola indietro (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Quattro libbre (jeez)
I don't (no)
Non lo faccio (no)
Lean when I sip 'cause I quit
Inclino quando bevo perché ho smesso
So we ain't with the Styrofoam (no way)
Quindi non siamo con il polistirolo (nessuna via)
I won't
Non lo farò
Drive with a stick
Guidare con un bastone
But I'm tellin' my hitter to slide close (slide)
Ma sto dicendo al mio colpitore di scivolare vicino (scivola)
New time piece, put a hundred on each
Nuovo orologio, metti un centinaio su ciascuno
Still get the time wrong (ya dig?)
Ancora sbaglio l'ora (capisci?)
Do I look like I'm up like I was with Meech?
Sembro come se fossi su come ero con Meech?
I put those guys on (ya dig?)
Ho messo quei ragazzi su (capisci?)
I said I'm a Rockstar, but baby
Ho detto che sono una rockstar, ma baby
I care (ski)
Mi importa (sci)
I used to sell rocks at the top of the stairs
Vendevo rocce in cima alle scale
Stairs (stairs)
Scale (scale)
Rich J's on the big red bus
Ricchi J's sull'autobus rosso grande
And the petty's and skelly's a buss (ski-eh)
E i petty e skelly sono un buss (sci-eh)
Fitted Amiri's, a must
Amiri aderenti, un must
B's all crazy, baby, I wanna discuss (ugh)
B's tutto pazzo, baby, voglio discutere (ugh)
Hat-back (ha)
Cappello indietro (ha)
Trap-back (ha)
Trappola indietro (ha)
Flicky (ha)
Flicky (ha)
Back out (woo)
Torna indietro (woo)
Turn my (woo)
Gira il mio (woo)
Aunty's (woo)
Della zia (woo)
Kitchen (woo)
Cucina (woo)
To a trap house (brrt, brrt)
In una casa trappola (brrt, brrt)
7 Up (brrt)
7 Up (brrt)
Muddy (brrt)
Fangoso (brrt)
I drop (brrt)
Lascio cadere (brrt)
Four ounce (brrt)
Quattro once (brrt)
Hat-back (jeez)
Cappello indietro (jeez)
Trap-back (jeez)
Trappola indietro (jeez)
Cali (jeez)
Cali (jeez)
Four pounds (jeez)
Quattro libbre (jeez)

Curiosités sur la chanson Black Beatles de D-Block Europe

Quand la chanson “Black Beatles” a-t-elle été lancée par D-Block Europe?
La chanson Black Beatles a été lancée en 2022, sur l’album “Lap 5”.
Qui a composé la chanson “Black Beatles” de D-Block Europe?
La chanson “Black Beatles” de D-Block Europe a été composée par Adam Williams, Nathaniel Opeyemi Odueyingbo, Ricky Banton.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] D-Block Europe

Autres artistes de Trap