You know what I mean?
We wildin', we mobbin' (hey)
Stars in the Cullinan (stars)
I can make a hundred, then I double it (double)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin'
Cold heart, I can't trust nobody
I been drippin' in my Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
This a vibe, she a ten plus another five
I get money, but my dawgs like to homicide
Fox 5, mob ties, he unidentified, he unidentified
Put him on a stove, we done cooked and fried
I fucked on the ho, but don't tell nobody
We can shoot nonstop shells at the opps
I get money nonstop, you know I'm from the block
Wrist three-hundred thousand, money talk, ain't silent
She got too much mileage, fuck her for two-thousand
You fucked up your bag, get an M allowance
I pull up with mags, Draco, MC Hammer (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
I can make a hundred, then I double it (double)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
I been drippin' in my Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Killers that I ride with it, they be homicidin'
Said I'm way too paranoid, too sexy for a side bae
I been goin' hard this year (goin' hard this year)
Been off on the drugs this year
She said, "You got some superpowers", you ain't even know it
Got me smokin' on some flowers, plant the pussy like a lotus
In the trap for thirty hours, kitchen lookin' like it's snowing
Pay attention, 'cause we savage
We bring a hammers to the party when we glow it
Patek Philippe, and know these Audemars are cool
In Burj Khalifa, I think about my bando
We made the lane, changed the game, we gon' be tall
There ain't no plaques from this 'caine that I sold (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
I can make a hundred, then I double it (double)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
I been drippin' in my Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Richard Mille, let a brick go and hit the booth
My birds chirpin', I send tweets
But this birdie right here ain't blue
Fuck with killers and kidnappers and none of them know you
So, I ain't sayin' you're full of cap, that's your version of the truth
Where I'm tryna take you darlin', you can't even wear no shoes
Where I'm tryna take you girl, you can only wear slides
Hermès sandal, step on my lady, a homicide
Closes thing to perfect deep inside
She say, "If you love me, show me off like a trophy" (yeah, yeah)
I just filled the lead up with seven figs (ski, ski)
I ain't goin' back to the old me (ski, ski, ski, grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
I can make a hundred, then I double it (double)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
I been drippin' in my Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
This a vibe, she a ten plus another five
I get money, but my dawgs like to homicide
Fox 5, mob ties, he unidentified (he unidentified)
You know what I mean?
Tu sais ce que je veux dire ?
We wildin', we mobbin' (hey)
On fait les fous, on fait le gang (hey)
Stars in the Cullinan (stars)
Des étoiles dans la Cullinan (étoiles)
I can make a hundred, then I double it (double)
Je peux faire cent, puis je le double (double)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
C'est une AP, oui, un squelette, je l'ai cassé (skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin'
Tout droit sorti du bando, on était en train de se débrouiller
Cold heart, I can't trust nobody
Cœur froid, je ne peux faire confiance à personne
I been drippin' in my Chrome Heart
J'ai été trempé dans mon Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari large, quand j'arrive, ça fait sortir les filles
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
On traverse le club, pas de fouille, avec les poteaux dehors
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' avec les portes dehors, chinchilla, il fait froid dehors
This a vibe, she a ten plus another five
C'est une ambiance, elle est dix plus cinq
I get money, but my dawgs like to homicide
Je gagne de l'argent, mais mes potes aiment l'homicide
Fox 5, mob ties, he unidentified, he unidentified
Fox 5, liens de la mafia, il est non identifié, il est non identifié
Put him on a stove, we done cooked and fried
On l'a mis sur le poêle, on a cuit et frit
I fucked on the ho, but don't tell nobody
J'ai couché avec la fille, mais ne le dis à personne
We can shoot nonstop shells at the opps
On peut tirer sans arrêt des coquilles sur les opposants
I get money nonstop, you know I'm from the block
Je gagne de l'argent sans arrêt, tu sais que je viens du quartier
Wrist three-hundred thousand, money talk, ain't silent
Poignet trois cent mille, l'argent parle, n'est pas silencieux
She got too much mileage, fuck her for two-thousand
Elle a trop de kilomètres, je la baise pour deux mille
You fucked up your bag, get an M allowance
Tu as gâché ton sac, tu as une allocation de M
I pull up with mags, Draco, MC Hammer (grrah)
J'arrive avec des chargeurs, Draco, MC Hammer (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Des étoiles dans la Cullinan (étoiles)
I can make a hundred, then I double it (double)
Je peux faire cent, puis je le double (double)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
C'est une AP, oui, un squelette, je l'ai cassé (skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Tout droit sorti du bando, on était en train de se débrouiller (bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
Cœur froid, je ne peux faire confiance à personne
I been drippin' in my Chrome Heart
J'ai été trempé dans mon Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari large, quand j'arrive, ça fait sortir les filles
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
On traverse le club, pas de fouille, avec les poteaux dehors
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' avec les portes dehors, chinchilla, il fait froid dehors
Killers that I ride with it, they be homicidin'
Les tueurs avec qui je roule, ils commettent des homicides
Said I'm way too paranoid, too sexy for a side bae
On dit que je suis trop paranoïaque, trop sexy pour une maîtresse
I been goin' hard this year (goin' hard this year)
J'ai été dur cette année (dur cette année)
Been off on the drugs this year
J'ai été sous l'emprise de la drogue cette année
She said, "You got some superpowers", you ain't even know it
Elle a dit, "Tu as des super-pouvoirs", tu ne le savais même pas
Got me smokin' on some flowers, plant the pussy like a lotus
Elle m'a fait fumer des fleurs, planter la chatte comme un lotus
In the trap for thirty hours, kitchen lookin' like it's snowing
Dans le piège pendant trente heures, la cuisine ressemble à de la neige
Pay attention, 'cause we savage
Faites attention, car nous sommes sauvages
We bring a hammers to the party when we glow it
On apporte des marteaux à la fête quand on brille
Patek Philippe, and know these Audemars are cool
Patek Philippe, et ces Audemars sont cool
In Burj Khalifa, I think about my bando
Dans le Burj Khalifa, je pense à mon bando
We made the lane, changed the game, we gon' be tall
On a créé la voie, changé le jeu, on va être grand
There ain't no plaques from this 'caine that I sold (grrah)
Il n'y a pas de plaques de cette 'caine que j'ai vendue (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Des étoiles dans la Cullinan (étoiles)
I can make a hundred, then I double it (double)
Je peux faire cent, puis je le double (double)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
C'est une AP, oui, un squelette, je l'ai cassé (skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Tout droit sorti du bando, on était en train de se débrouiller (bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
Cœur froid, je ne peux faire confiance à personne
I been drippin' in my Chrome Heart
J'ai été trempé dans mon Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari large, quand j'arrive, ça fait sortir les filles
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
On traverse le club, pas de fouille, avec les poteaux dehors
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' avec les portes dehors, chinchilla, il fait froid dehors
Richard Mille, let a brick go and hit the booth
Richard Mille, laisse une brique aller et frappe la cabine
My birds chirpin', I send tweets
Mes oiseaux gazouillent, j'envoie des tweets
But this birdie right here ain't blue
Mais cet oiseau ici n'est pas bleu
Fuck with killers and kidnappers and none of them know you
Je baise avec des tueurs et des kidnappeurs et aucun d'eux ne te connaît
So, I ain't sayin' you're full of cap, that's your version of the truth
Alors, je ne dis pas que tu es plein de cap, c'est ta version de la vérité
Where I'm tryna take you darlin', you can't even wear no shoes
Là où j'essaie de t'emmener chérie, tu ne peux même pas porter de chaussures
Where I'm tryna take you girl, you can only wear slides
Là où j'essaie de t'emmener fille, tu ne peux porter que des claquettes
Hermès sandal, step on my lady, a homicide
Sandal Hermès, marche sur ma dame, un homicide
Closes thing to perfect deep inside
La chose la plus proche de la perfection à l'intérieur
She say, "If you love me, show me off like a trophy" (yeah, yeah)
Elle dit, "Si tu m'aimes, montre-moi comme un trophée" (ouais, ouais)
I just filled the lead up with seven figs (ski, ski)
Je viens de remplir le plomb avec sept chiffres (ski, ski)
I ain't goin' back to the old me (ski, ski, ski, grrah)
Je ne retourne pas à l'ancien moi (ski, ski, ski, grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Des étoiles dans la Cullinan (étoiles)
I can make a hundred, then I double it (double)
Je peux faire cent, puis je le double (double)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
C'est une AP, oui, un squelette, je l'ai cassé (skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Tout droit sorti du bando, on était en train de se débrouiller (bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
Cœur froid, je ne peux faire confiance à personne
I been drippin' in my Chrome Heart
J'ai été trempé dans mon Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari large, quand j'arrive, ça fait sortir les filles
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
On traverse le club, pas de fouille, avec les poteaux dehors
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' avec les portes dehors, chinchilla, il fait froid dehors
This a vibe, she a ten plus another five
C'est une ambiance, elle est dix plus cinq
I get money, but my dawgs like to homicide
Je gagne de l'argent, mais mes potes aiment l'homicide
Fox 5, mob ties, he unidentified (he unidentified)
Fox 5, liens de la mafia, il est non identifié (il est non identifié)
You know what I mean?
Você sabe o que eu quero dizer?
We wildin', we mobbin' (hey)
Estamos agitando, estamos causando (ei)
Stars in the Cullinan (stars)
Estrelas no Cullinan (estrelas)
I can make a hundred, then I double it (double)
Eu posso fazer cem, depois eu duplico (duplico)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Este é um AP, sim, um esqueleto, eu o quebrei (esqueleto)
Straight up out the bando, we were hustlin'
Direto do bando, estávamos lutando
Cold heart, I can't trust nobody
Coração frio, não posso confiar em ninguém
I been drippin' in my Chrome Heart
Eu tenho pingado no meu Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari de corpo largo, quando eu apareço, trago as garotas
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Nós passamos pelo clube, sem busca, com os postes à mostra
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' com as portas abertas, chinchila, está frio lá fora
This a vibe, she a ten plus another five
Esta é uma vibe, ela é um dez mais outro cinco
I get money, but my dawgs like to homicide
Eu ganho dinheiro, mas meus cães gostam de homicídio
Fox 5, mob ties, he unidentified, he unidentified
Fox 5, laços da máfia, ele não identificado, ele não identificado
Put him on a stove, we done cooked and fried
Colocamos ele no fogão, nós cozinhamos e fritamos
I fucked on the ho, but don't tell nobody
Eu transei com a garota, mas não conte a ninguém
We can shoot nonstop shells at the opps
Podemos atirar sem parar nas conchas nos oponentes
I get money nonstop, you know I'm from the block
Eu ganho dinheiro sem parar, você sabe que eu sou do gueto
Wrist three-hundred thousand, money talk, ain't silent
Pulso trezentos mil, dinheiro fala, não é silencioso
She got too much mileage, fuck her for two-thousand
Ela tem muita quilometragem, transo com ela por dois mil
You fucked up your bag, get an M allowance
Você estragou seu dinheiro, ganhe uma mesada de um milhão
I pull up with mags, Draco, MC Hammer (grrah)
Eu apareço com revistas, Draco, MC Hammer (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Estrelas no Cullinan (estrelas)
I can make a hundred, then I double it (double)
Eu posso fazer cem, depois eu duplico (duplico)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Este é um AP, sim, um esqueleto, eu o quebrei (esqueleto)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Direto do bando, estávamos lutando (bando, ei)
Cold heart, I can't trust nobody
Coração frio, não posso confiar em ninguém
I been drippin' in my Chrome Heart
Eu tenho pingado no meu Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari de corpo largo, quando eu apareço, trago as garotas
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Nós passamos pelo clube, sem busca, com os postes à mostra
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' com as portas abertas, chinchila, está frio lá fora
Killers that I ride with it, they be homicidin'
Assassinos com quem eu ando, eles cometem homicídios
Said I'm way too paranoid, too sexy for a side bae
Disseram que eu sou muito paranoico, muito sexy para uma amante
I been goin' hard this year (goin' hard this year)
Eu tenho me esforçado muito este ano (me esforçando muito este ano)
Been off on the drugs this year
Estive fora das drogas este ano
She said, "You got some superpowers", you ain't even know it
Ela disse, "Você tem alguns superpoderes", você nem sabia
Got me smokin' on some flowers, plant the pussy like a lotus
Me fez fumar algumas flores, plantar a buceta como um lótus
In the trap for thirty hours, kitchen lookin' like it's snowing
Na armadilha por trinta horas, a cozinha parece que está nevando
Pay attention, 'cause we savage
Preste atenção, porque somos selvagens
We bring a hammers to the party when we glow it
Nós trazemos os martelos para a festa quando brilhamos
Patek Philippe, and know these Audemars are cool
Patek Philippe, e sei que esses Audemars são legais
In Burj Khalifa, I think about my bando
No Burj Khalifa, eu penso no meu bando
We made the lane, changed the game, we gon' be tall
Nós fizemos a pista, mudamos o jogo, vamos ser altos
There ain't no plaques from this 'caine that I sold (grrah)
Não há placas deste 'caine que eu vendi (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Estrelas no Cullinan (estrelas)
I can make a hundred, then I double it (double)
Eu posso fazer cem, depois eu duplico (duplico)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Este é um AP, sim, um esqueleto, eu o quebrei (esqueleto)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Direto do bando, estávamos lutando (bando, ei)
Cold heart, I can't trust nobody
Coração frio, não posso confiar em ninguém
I been drippin' in my Chrome Heart
Eu tenho pingado no meu Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari de corpo largo, quando eu apareço, trago as garotas
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Nós passamos pelo clube, sem busca, com os postes à mostra
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' com as portas abertas, chinchila, está frio lá fora
Richard Mille, let a brick go and hit the booth
Richard Mille, deixa um tijolo ir e acerta a cabine
My birds chirpin', I send tweets
Meus pássaros estão cantando, eu mando tweets
But this birdie right here ain't blue
Mas este passarinho aqui não é azul
Fuck with killers and kidnappers and none of them know you
Transo com assassinos e sequestradores e nenhum deles te conhece
So, I ain't sayin' you're full of cap, that's your version of the truth
Então, eu não estou dizendo que você está cheio de cap, essa é a sua versão da verdade
Where I'm tryna take you darlin', you can't even wear no shoes
Onde eu estou tentando te levar, querida, você nem pode usar sapatos
Where I'm tryna take you girl, you can only wear slides
Onde eu estou tentando te levar, garota, você só pode usar chinelos
Hermès sandal, step on my lady, a homicide
Sandália Hermès, pise na minha dama, um homicídio
Closes thing to perfect deep inside
A coisa mais próxima da perfeição por dentro
She say, "If you love me, show me off like a trophy" (yeah, yeah)
Ela diz, "Se você me ama, me mostre como um troféu" (sim, sim)
I just filled the lead up with seven figs (ski, ski)
Eu acabei de encher o chumbo com sete figuras (ski, ski)
I ain't goin' back to the old me (ski, ski, ski, grrah)
Eu não vou voltar para o velho eu (ski, ski, ski, grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Estrelas no Cullinan (estrelas)
I can make a hundred, then I double it (double)
Eu posso fazer cem, depois eu duplico (duplico)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Este é um AP, sim, um esqueleto, eu o quebrei (esqueleto)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Direto do bando, estávamos lutando (bando, ei)
Cold heart, I can't trust nobody
Coração frio, não posso confiar em ninguém
I been drippin' in my Chrome Heart
Eu tenho pingado no meu Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari de corpo largo, quando eu apareço, trago as garotas
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Nós passamos pelo clube, sem busca, com os postes à mostra
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' com as portas abertas, chinchila, está frio lá fora
This a vibe, she a ten plus another five
Esta é uma vibe, ela é um dez mais outro cinco
I get money, but my dawgs like to homicide
Eu ganho dinheiro, mas meus cães gostam de homicídio
Fox 5, mob ties, he unidentified (he unidentified)
Fox 5, laços da máfia, ele não identificado (ele não identificado)
You know what I mean?
¿Sabes a qué me refiero?
We wildin', we mobbin' (hey)
Estamos desatados, estamos alborotando (hey)
Stars in the Cullinan (stars)
Estrellas en el Cullinan (estrellas)
I can make a hundred, then I double it (double)
Puedo hacer cien, luego lo duplico (doble)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Esto es un AP, sí, un esqueleto, lo rompí (esqueleto)
Straight up out the bando, we were hustlin'
Directamente desde el bando, estábamos luchando
Cold heart, I can't trust nobody
Corazón frío, no puedo confiar en nadie
I been drippin' in my Chrome Heart
He estado goteando en mi Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari de cuerpo ancho, cuando llego, saco a las chicas
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Caminamos por el club, no hay búsqueda, con los polos afuera
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' con las puertas afuera, chinchilla, hace frío afuera
This a vibe, she a ten plus another five
Esto es una vibra, ella es un diez más otro cinco
I get money, but my dawgs like to homicide
Consigo dinero, pero a mis perros les gusta el homicidio
Fox 5, mob ties, he unidentified, he unidentified
Fox 5, lazos de la mafia, él no identificado, él no identificado
Put him on a stove, we done cooked and fried
Lo pusimos en la estufa, lo cocinamos y freímos
I fucked on the ho, but don't tell nobody
Me acosté con la chica, pero no le digas a nadie
We can shoot nonstop shells at the opps
Podemos disparar conchas sin parar a los oponentes
I get money nonstop, you know I'm from the block
Consigo dinero sin parar, sabes que soy del barrio
Wrist three-hundred thousand, money talk, ain't silent
Muñeca de trescientos mil, el dinero habla, no es silencioso
She got too much mileage, fuck her for two-thousand
Ella tiene demasiado kilometraje, la follo por dos mil
You fucked up your bag, get an M allowance
Arruinaste tu bolsa, consigue una asignación de M
I pull up with mags, Draco, MC Hammer (grrah)
Llego con cargadores, Draco, MC Hammer (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Estrellas en el Cullinan (estrellas)
I can make a hundred, then I double it (double)
Puedo hacer cien, luego lo duplico (doble)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Esto es un AP, sí, un esqueleto, lo rompí (esqueleto)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Directamente desde el bando, estábamos luchando (bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
Corazón frío, no puedo confiar en nadie
I been drippin' in my Chrome Heart
He estado goteando en mi Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari de cuerpo ancho, cuando llego, saco a las chicas
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Caminamos por el club, no hay búsqueda, con los polos afuera
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' con las puertas afuera, chinchilla, hace frío afuera
Killers that I ride with it, they be homicidin'
Asesinos con los que ando, ellos cometen homicidios
Said I'm way too paranoid, too sexy for a side bae
Dijo que estoy demasiado paranoico, demasiado sexy para una amante
I been goin' hard this year (goin' hard this year)
He estado yendo fuerte este año (yendo fuerte este año)
Been off on the drugs this year
He estado drogado este año
She said, "You got some superpowers", you ain't even know it
Ella dijo, "Tienes algunos superpoderes", ni siquiera lo sabías
Got me smokin' on some flowers, plant the pussy like a lotus
Me tiene fumando flores, planta el coño como un loto
In the trap for thirty hours, kitchen lookin' like it's snowing
En la trampa durante treinta horas, la cocina parece que está nevando
Pay attention, 'cause we savage
Presta atención, porque somos salvajes
We bring a hammers to the party when we glow it
Traemos martillos a la fiesta cuando brillamos
Patek Philippe, and know these Audemars are cool
Patek Philippe, y sé que estos Audemars son geniales
In Burj Khalifa, I think about my bando
En Burj Khalifa, pienso en mi bando
We made the lane, changed the game, we gon' be tall
Hicimos el carril, cambiamos el juego, vamos a ser altos
There ain't no plaques from this 'caine that I sold (grrah)
No hay placas de esta 'caine que vendí (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Estrellas en el Cullinan (estrellas)
I can make a hundred, then I double it (double)
Puedo hacer cien, luego lo duplico (doble)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Esto es un AP, sí, un esqueleto, lo rompí (esqueleto)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Directamente desde el bando, estábamos luchando (bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
Corazón frío, no puedo confiar en nadie
I been drippin' in my Chrome Heart
He estado goteando en mi Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari de cuerpo ancho, cuando llego, saco a las chicas
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Caminamos por el club, no hay búsqueda, con los polos afuera
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' con las puertas afuera, chinchilla, hace frío afuera
Richard Mille, let a brick go and hit the booth
Richard Mille, deja que un ladrillo vaya y golpee la cabina
My birds chirpin', I send tweets
Mis pájaros están piando, envío tweets
But this birdie right here ain't blue
Pero este pajarito aquí no es azul
Fuck with killers and kidnappers and none of them know you
Jodo con asesinos y secuestradores y ninguno de ellos te conoce
So, I ain't sayin' you're full of cap, that's your version of the truth
Así que, no estoy diciendo que estés lleno de cap, esa es tu versión de la verdad
Where I'm tryna take you darlin', you can't even wear no shoes
A donde intento llevarte, cariño, ni siquiera puedes usar zapatos
Where I'm tryna take you girl, you can only wear slides
A donde intento llevarte, chica, solo puedes usar chanclas
Hermès sandal, step on my lady, a homicide
Sandalia Hermès, pisa a mi dama, un homicidio
Closes thing to perfect deep inside
Lo más cercano a la perfección en el interior
She say, "If you love me, show me off like a trophy" (yeah, yeah)
Ella dice, "Si me amas, muéstrame como un trofeo" (sí, sí)
I just filled the lead up with seven figs (ski, ski)
Acabo de llenar el plomo con siete cifras (ski, ski)
I ain't goin' back to the old me (ski, ski, ski, grrah)
No voy a volver al viejo yo (ski, ski, ski, grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Estrellas en el Cullinan (estrellas)
I can make a hundred, then I double it (double)
Puedo hacer cien, luego lo duplico (doble)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Esto es un AP, sí, un esqueleto, lo rompí (esqueleto)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Directamente desde el bando, estábamos luchando (bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
Corazón frío, no puedo confiar en nadie
I been drippin' in my Chrome Heart
He estado goteando en mi Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari de cuerpo ancho, cuando llego, saco a las chicas
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Caminamos por el club, no hay búsqueda, con los polos afuera
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' con las puertas afuera, chinchilla, hace frío afuera
This a vibe, she a ten plus another five
Esto es una vibra, ella es un diez más otro cinco
I get money, but my dawgs like to homicide
Consigo dinero, pero a mis perros les gusta el homicidio
Fox 5, mob ties, he unidentified (he unidentified)
Fox 5, lazos de la mafia, él no identificado (él no identificado)
You know what I mean?
Du weißt, was ich meine?
We wildin', we mobbin' (hey)
Wir sind wild, wir mobben (hey)
Stars in the Cullinan (stars)
Sterne im Cullinan (Sterne)
I can make a hundred, then I double it (double)
Ich kann hundert machen, dann verdopple ich es (doppelt)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Das ist eine AP, ja, ein Skelett, ich habe es zerstört (Skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin'
Gerade aus dem Bando, wir haben gehustlet
Cold heart, I can't trust nobody
Kaltes Herz, ich kann niemandem vertrauen
I been drippin' in my Chrome Heart
Ich habe in meinem Chrome Heart getropft
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Breitkörper Ferrari, wenn ich auftauche, bringe die Huren raus
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Wir gehen durch den Club, keine Suche, mit den Stangen draußen
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' mit den Türen draußen, Chinchilla, es ist kalt draußen
This a vibe, she a ten plus another five
Das ist eine Stimmung, sie ist eine zehn plus fünf
I get money, but my dawgs like to homicide
Ich verdiene Geld, aber meine Hunde mögen es, zu morden
Fox 5, mob ties, he unidentified, he unidentified
Fox 5, Mob-Verbindungen, er ist nicht identifiziert, er ist nicht identifiziert
Put him on a stove, we done cooked and fried
Wir haben ihn auf den Herd gestellt, wir haben gekocht und gebraten
I fucked on the ho, but don't tell nobody
Ich habe die Hure gefickt, aber sag es niemandem
We can shoot nonstop shells at the opps
Wir können nonstop Schalen auf die Gegner schießen
I get money nonstop, you know I'm from the block
Ich verdiene nonstop Geld, du weißt, ich komme aus dem Block
Wrist three-hundred thousand, money talk, ain't silent
Handgelenk dreihunderttausend, Geld spricht, ist nicht still
She got too much mileage, fuck her for two-thousand
Sie hat zu viele Kilometer, fick sie für zweitausend
You fucked up your bag, get an M allowance
Du hast dein Geld verloren, bekomm ein M Taschengeld
I pull up with mags, Draco, MC Hammer (grrah)
Ich komme mit Magazinen, Draco, MC Hammer (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Sterne im Cullinan (Sterne)
I can make a hundred, then I double it (double)
Ich kann hundert machen, dann verdopple ich es (doppelt)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Das ist eine AP, ja, ein Skelett, ich habe es zerstört (Skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Gerade aus dem Bando, wir haben gehustlet (Bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
Kaltes Herz, ich kann niemandem vertrauen
I been drippin' in my Chrome Heart
Ich habe in meinem Chrome Heart getropft
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Breitkörper Ferrari, wenn ich auftauche, bringe die Huren raus
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Wir gehen durch den Club, keine Suche, mit den Stangen draußen
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' mit den Türen draußen, Chinchilla, es ist kalt draußen
Killers that I ride with it, they be homicidin'
Killer, mit denen ich fahre, sie morden
Said I'm way too paranoid, too sexy for a side bae
Sie sagte, ich sei viel zu paranoid, zu sexy für eine Nebenfrau
I been goin' hard this year (goin' hard this year)
Ich habe dieses Jahr hart gearbeitet (hart gearbeitet dieses Jahr)
Been off on the drugs this year
War dieses Jahr auf Drogen
She said, "You got some superpowers", you ain't even know it
Sie sagte: „Du hast Superkräfte“, du wusstest es nicht einmal
Got me smokin' on some flowers, plant the pussy like a lotus
Sie bringt mich dazu, Blumen zu rauchen, pflanzt die Muschi wie eine Lotusblume
In the trap for thirty hours, kitchen lookin' like it's snowing
In der Falle für dreißig Stunden, die Küche sieht aus, als würde es schneien
Pay attention, 'cause we savage
Achte darauf, denn wir sind wild
We bring a hammers to the party when we glow it
Wir bringen die Hämmer zur Party, wenn wir leuchten
Patek Philippe, and know these Audemars are cool
Patek Philippe, und diese Audemars sind cool
In Burj Khalifa, I think about my bando
Im Burj Khalifa denke ich an mein Bando
We made the lane, changed the game, we gon' be tall
Wir haben die Spur gemacht, das Spiel verändert, wir werden groß sein
There ain't no plaques from this 'caine that I sold (grrah)
Es gibt keine Plaketten von diesem 'caine, das ich verkauft habe (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Sterne im Cullinan (Sterne)
I can make a hundred, then I double it (double)
Ich kann hundert machen, dann verdopple ich es (doppelt)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Das ist eine AP, ja, ein Skelett, ich habe es zerstört (Skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Gerade aus dem Bando, wir haben gehustlet (Bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
Kaltes Herz, ich kann niemandem vertrauen
I been drippin' in my Chrome Heart
Ich habe in meinem Chrome Heart getropft
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Breitkörper Ferrari, wenn ich auftauche, bringe die Huren raus
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Wir gehen durch den Club, keine Suche, mit den Stangen draußen
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' mit den Türen draußen, Chinchilla, es ist kalt draußen
Richard Mille, let a brick go and hit the booth
Richard Mille, lass einen Ziegelstein fallen und geh in die Kabine
My birds chirpin', I send tweets
Meine Vögel zwitschern, ich sende Tweets
But this birdie right here ain't blue
Aber dieser Vogel hier ist nicht blau
Fuck with killers and kidnappers and none of them know you
Fick mit Killern und Kidnappern und keiner von ihnen kennt dich
So, I ain't sayin' you're full of cap, that's your version of the truth
Also, ich sage nicht, dass du voller Cap bist, das ist deine Version der Wahrheit
Where I'm tryna take you darlin', you can't even wear no shoes
Wo ich dich hinbringen will, Darling, kannst du nicht mal Schuhe tragen
Where I'm tryna take you girl, you can only wear slides
Wo ich dich hinbringen will, Mädchen, kannst du nur Rutschen tragen
Hermès sandal, step on my lady, a homicide
Hermès Sandale, tritt auf meine Dame, ein Mord
Closes thing to perfect deep inside
Das Nächste an Perfektion tief drinnen
She say, "If you love me, show me off like a trophy" (yeah, yeah)
Sie sagt: „Wenn du mich liebst, zeig mich her wie eine Trophäe“ (ja, ja)
I just filled the lead up with seven figs (ski, ski)
Ich habe das Blei mit sieben Ziffern gefüllt (ski, ski)
I ain't goin' back to the old me (ski, ski, ski, grrah)
Ich gehe nicht zurück zum alten Ich (ski, ski, ski, grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Sterne im Cullinan (Sterne)
I can make a hundred, then I double it (double)
Ich kann hundert machen, dann verdopple ich es (doppelt)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Das ist eine AP, ja, ein Skelett, ich habe es zerstört (Skelly)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Gerade aus dem Bando, wir haben gehustlet (Bando, hey)
Cold heart, I can't trust nobody
Kaltes Herz, ich kann niemandem vertrauen
I been drippin' in my Chrome Heart
Ich habe in meinem Chrome Heart getropft
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Breitkörper Ferrari, wenn ich auftauche, bringe die Huren raus
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Wir gehen durch den Club, keine Suche, mit den Stangen draußen
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' mit den Türen draußen, Chinchilla, es ist kalt draußen
This a vibe, she a ten plus another five
Das ist eine Stimmung, sie ist eine zehn plus fünf
I get money, but my dawgs like to homicide
Ich verdiene Geld, aber meine Hunde mögen es, zu morden
Fox 5, mob ties, he unidentified (he unidentified)
Fox 5, Mob-Verbindungen, er ist nicht identifiziert (er ist nicht identifiziert)
You know what I mean?
Capisci cosa intendo?
We wildin', we mobbin' (hey)
Stiamo facendo i pazzi, stiamo facendo casino (ehi)
Stars in the Cullinan (stars)
Stelle nella Cullinan (stelle)
I can make a hundred, then I double it (double)
Posso fare cento, poi lo raddoppio (raddoppio)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Questo è un AP, sì, uno scheletro, l'ho sfondato (scheletro)
Straight up out the bando, we were hustlin'
Direttamente fuori dal bando, stavamo facendo affari
Cold heart, I can't trust nobody
Cuore freddo, non posso fidarmi di nessuno
I been drippin' in my Chrome Heart
Sono stato a gocciolare nel mio Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari a corpo largo, quando arrivo, faccio uscire le ragazze
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Camminiamo attraverso il club, non c'è ricerca, con i pali fuori
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' con le porte fuori, chinchilla, fa freddo fuori
This a vibe, she a ten plus another five
Questa è un'atmosfera, lei è un dieci più un altro cinque
I get money, but my dawgs like to homicide
Faccio soldi, ma i miei amici amano l'omicidio
Fox 5, mob ties, he unidentified, he unidentified
Fox 5, legami con la mafia, lui non identificato, lui non identificato
Put him on a stove, we done cooked and fried
Mettiamolo sul fornello, l'abbiamo cucinato e fritto
I fucked on the ho, but don't tell nobody
Ho scopato con la ragazza, ma non dirlo a nessuno
We can shoot nonstop shells at the opps
Possiamo sparare senza sosta proiettili agli avversari
I get money nonstop, you know I'm from the block
Faccio soldi senza sosta, sai che vengo dal quartiere
Wrist three-hundred thousand, money talk, ain't silent
Polso trecentomila, i soldi parlano, non sono silenziosi
She got too much mileage, fuck her for two-thousand
Lei ha troppi chilometri, scopala per duemila
You fucked up your bag, get an M allowance
Hai rovinato il tuo sacco, prendi un M di indennità
I pull up with mags, Draco, MC Hammer (grrah)
Arrivo con i caricabatterie, Draco, MC Hammer (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Stelle nella Cullinan (stelle)
I can make a hundred, then I double it (double)
Posso fare cento, poi lo raddoppio (raddoppio)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Questo è un AP, sì, uno scheletro, l'ho sfondato (scheletro)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Direttamente fuori dal bando, stavamo facendo affari (bando, ehi)
Cold heart, I can't trust nobody
Cuore freddo, non posso fidarmi di nessuno
I been drippin' in my Chrome Heart
Sono stato a gocciolare nel mio Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari a corpo largo, quando arrivo, faccio uscire le ragazze
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Camminiamo attraverso il club, non c'è ricerca, con i pali fuori
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' con le porte fuori, chinchilla, fa freddo fuori
Killers that I ride with it, they be homicidin'
Assassini con cui vado, stanno commettendo omicidi
Said I'm way too paranoid, too sexy for a side bae
Hanno detto che sono troppo paranoico, troppo sexy per una amante
I been goin' hard this year (goin' hard this year)
Sono andato forte quest'anno (andato forte quest'anno)
Been off on the drugs this year
Sono stato fuori per i farmaci quest'anno
She said, "You got some superpowers", you ain't even know it
Lei ha detto, "Hai dei superpoteri", non lo sapevi nemmeno
Got me smokin' on some flowers, plant the pussy like a lotus
Mi ha fatto fumare dei fiori, pianta la figa come un loto
In the trap for thirty hours, kitchen lookin' like it's snowing
Nella trappola per trenta ore, la cucina sembra che stia nevicando
Pay attention, 'cause we savage
Presta attenzione, perché siamo selvaggi
We bring a hammers to the party when we glow it
Portiamo i martelli alla festa quando brilliamo
Patek Philippe, and know these Audemars are cool
Patek Philippe, e sappi che questi Audemars sono cool
In Burj Khalifa, I think about my bando
Nel Burj Khalifa, penso al mio bando
We made the lane, changed the game, we gon' be tall
Abbiamo fatto la corsia, cambiato il gioco, saremo alti
There ain't no plaques from this 'caine that I sold (grrah)
Non ci sono targhe da questa 'caine che ho venduto (grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Stelle nella Cullinan (stelle)
I can make a hundred, then I double it (double)
Posso fare cento, poi lo raddoppio (raddoppio)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Questo è un AP, sì, uno scheletro, l'ho sfondato (scheletro)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Direttamente fuori dal bando, stavamo facendo affari (bando, ehi)
Cold heart, I can't trust nobody
Cuore freddo, non posso fidarmi di nessuno
I been drippin' in my Chrome Heart
Sono stato a gocciolare nel mio Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari a corpo largo, quando arrivo, faccio uscire le ragazze
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Camminiamo attraverso il club, non c'è ricerca, con i pali fuori
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' con le porte fuori, chinchilla, fa freddo fuori
Richard Mille, let a brick go and hit the booth
Richard Mille, lascia andare un mattone e colpisci la cabina
My birds chirpin', I send tweets
I miei uccelli stanno cinguettando, mando tweet
But this birdie right here ain't blue
Ma questo uccellino qui non è blu
Fuck with killers and kidnappers and none of them know you
Fotti con assassini e rapitori e nessuno di loro ti conosce
So, I ain't sayin' you're full of cap, that's your version of the truth
Quindi, non sto dicendo che sei pieno di cappello, quella è la tua versione della verità
Where I'm tryna take you darlin', you can't even wear no shoes
Dove sto cercando di portarti, cara, non puoi nemmeno indossare scarpe
Where I'm tryna take you girl, you can only wear slides
Dove sto cercando di portarti, ragazza, puoi solo indossare ciabatte
Hermès sandal, step on my lady, a homicide
Sandalino Hermès, calpesto la mia signora, un omicidio
Closes thing to perfect deep inside
La cosa più vicina alla perfezione dentro
She say, "If you love me, show me off like a trophy" (yeah, yeah)
Lei dice, "Se mi ami, mostrami come un trofeo" (sì, sì)
I just filled the lead up with seven figs (ski, ski)
Ho appena riempito il piombo con sette cifre (ski, ski)
I ain't goin' back to the old me (ski, ski, ski, grrah)
Non tornerò al vecchio me (ski, ski, ski, grrah)
Stars in the Cullinan (stars)
Stelle nella Cullinan (stelle)
I can make a hundred, then I double it (double)
Posso fare cento, poi lo raddoppio (raddoppio)
This an AP, yes, a skeleton, I busted it (skelly)
Questo è un AP, sì, uno scheletro, l'ho sfondato (scheletro)
Straight up out the bando, we were hustlin' (bando, hey)
Direttamente fuori dal bando, stavamo facendo affari (bando, ehi)
Cold heart, I can't trust nobody
Cuore freddo, non posso fidarmi di nessuno
I been drippin' in my Chrome Heart
Sono stato a gocciolare nel mio Chrome Heart
Wide-body Ferrari, when I pull up, bring the hoes out
Ferrari a corpo largo, quando arrivo, faccio uscire le ragazze
We walk through the club, ain't no searchin', with the poles out
Camminiamo attraverso il club, non c'è ricerca, con i pali fuori
Lambo' with the doors out, chinchilla, it's cold outside
Lambo' con le porte fuori, chinchilla, fa freddo fuori
This a vibe, she a ten plus another five
Questa è un'atmosfera, lei è un dieci più un altro cinque
I get money, but my dawgs like to homicide
Faccio soldi, ma i miei amici amano l'omicidio
Fox 5, mob ties, he unidentified (he unidentified)
Fox 5, legami con la mafia, lui non identificato (lui non identificato)