Monde de fous

Guillaume Basile, Mathieu Dassieu, Thomas Souil, Thierry Renaud, Boris Arnoux, Nicolas Dussere, Fabien Giroud, Martin Bisson, Jacques Stainton, Guillaume Rossignol, Jean-Baptiste Gerbaux

Paroles Traduction

Où est donc ma place dans ce monde de fous
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous

Où est donc ma place dans ce monde de fous
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous

J'ai l'impression que ça va trop vite, intérêts économiques
Désastre écologique, contrôle psychologique
Exploitation sans limite, réchauffement climatique
Contre progrès technologique, les guerres sont biologiques

Qui détient la solution
Qui va payer l'addition
Tous montés dans le même bateau
Les coupables et les innocents
On est fort pour faire des promesses
Mais la réalité c'est que ça reste des promesses
Le crédit est épuisé

On vit dans une époque de dingue
Allons nous trouver des repères
Aurions nous fini par nous perdre
Dis-moi si ce confort est nécessaire
Et les gens savent bien que l'heure est grave
Mais le système est en place et les entrave
La liberté recule à chaque saison
Ils trouvent toutes les raisons le monde est barge

Où est donc ma place dans ce monde de fous
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous

Tu vas gagner de l'argent mais tu perdras du temps
Génération sacrifiée éteignez vos écrans
En quête de facilité on ne veut plus faire d'efforts
Toujours les mêmes lois qui viennent asseoir les plus forts
Qu'est-ce qu'on voulait construire
Quand tout a commencé

Qu'est ce qui reste à détruire
Où en est-on arrivé
Vous voulez mon avis
Voilà je vous le donne
Rien ne vaut la vie
Dangereux sont les hommes

Gardez votre or, vos égaux cela ne m'intéresse plus
On a eu tort d'ignorer les signaux de la nature
Est-il trop tard maintenant peut-on gommer les ratures
Y a t'il un sort quelque part pour éviter le mur
Musicalement comme un médicament
Pour le peuple et un poison pour l'établissement
On dit les choses simplement
Comme on les ressent
Et la même question revient souvent

Où est donc ma place dans ce monde de fous
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous

Où est donc ma place dans ce monde de fous
Onde está o meu lugar neste mundo de loucos
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sabe-se como fazer para que ele permaneça de pé
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Estou atrasado ou estou no encontro
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
É o mesmo eco que gira em torno de nós
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Onde está o meu lugar neste mundo de loucos
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sabe-se como fazer para que ele permaneça de pé
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Estou atrasado ou estou no encontro
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
É o mesmo eco que gira em torno de nós
J'ai l'impression que ça va trop vite, intérêts économiques
Tenho a impressão de que está indo rápido demais, interesses econômicos
Désastre écologique, contrôle psychologique
Desastre ecológico, controle psicológico
Exploitation sans limite, réchauffement climatique
Exploração sem limites, aquecimento global
Contre progrès technologique, les guerres sont biologiques
Contra o progresso tecnológico, as guerras são biológicas
Qui détient la solution
Quem tem a solução
Qui va payer l'addition
Quem vai pagar a conta
Tous montés dans le même bateau
Todos no mesmo barco
Les coupables et les innocents
Os culpados e os inocentes
On est fort pour faire des promesses
Somos bons em fazer promessas
Mais la réalité c'est que ça reste des promesses
Mas a realidade é que são apenas promessas
Le crédit est épuisé
O crédito está esgotado
On vit dans une époque de dingue
Vivemos em uma época louca
Allons nous trouver des repères
Vamos encontrar referências
Aurions nous fini par nous perdre
Teríamos nos perdido
Dis-moi si ce confort est nécessaire
Diga-me se esse conforto é necessário
Et les gens savent bien que l'heure est grave
E as pessoas sabem que a situação é séria
Mais le système est en place et les entrave
Mas o sistema está em vigor e os impede
La liberté recule à chaque saison
A liberdade recua a cada temporada
Ils trouvent toutes les raisons le monde est barge
Eles encontram todas as razões, o mundo é louco
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Onde está o meu lugar neste mundo de loucos
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sabe-se como fazer para que ele permaneça de pé
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Estou atrasado ou estou no encontro
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
É o mesmo eco que gira em torno de nós
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Onde está o meu lugar neste mundo de loucos
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sabe-se como fazer para que ele permaneça de pé
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Estou atrasado ou estou no encontro
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
É o mesmo eco que gira em torno de nós
Tu vas gagner de l'argent mais tu perdras du temps
Você vai ganhar dinheiro, mas vai perder tempo
Génération sacrifiée éteignez vos écrans
Geração sacrificada, desliguem suas telas
En quête de facilité on ne veut plus faire d'efforts
Em busca de facilidade, não queremos mais fazer esforços
Toujours les mêmes lois qui viennent asseoir les plus forts
Sempre as mesmas leis que fortalecem os mais fortes
Qu'est-ce qu'on voulait construire
O que queríamos construir
Quand tout a commencé
Quando tudo começou
Qu'est ce qui reste à détruire
O que resta para destruir
Où en est-on arrivé
Onde chegamos
Vous voulez mon avis
Você quer a minha opinião
Voilà je vous le donne
Aqui está
Rien ne vaut la vie
Nada vale a vida
Dangereux sont les hommes
Os homens são perigosos
Gardez votre or, vos égaux cela ne m'intéresse plus
Guarde seu ouro, seus iguais, isso não me interessa mais
On a eu tort d'ignorer les signaux de la nature
Estávamos errados em ignorar os sinais da natureza
Est-il trop tard maintenant peut-on gommer les ratures
É tarde demais agora, podemos apagar os erros
Y a t'il un sort quelque part pour éviter le mur
Existe algum destino em algum lugar para evitar o muro
Musicalement comme un médicament
Musicalmente como um medicamento
Pour le peuple et un poison pour l'établissement
Para o povo e um veneno para o estabelecimento
On dit les choses simplement
Dizemos as coisas simplesmente
Comme on les ressent
Como as sentimos
Et la même question revient souvent
E a mesma pergunta volta frequentemente
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Onde está o meu lugar neste mundo de loucos
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sabe-se como fazer para que ele permaneça de pé
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Estou atrasado ou estou no encontro
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
É o mesmo eco que gira em torno de nós
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Onde está o meu lugar neste mundo de loucos
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sabe-se como fazer para que ele permaneça de pé
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Estou atrasado ou estou no encontro
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
É o mesmo eco que gira em torno de nós
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Where is my place in this mad world
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Do we know how to keep it standing
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Am I behind or am I on time
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Is it the same echo that revolves around us
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Where is my place in this mad world
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Do we know how to keep it standing
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Am I behind or am I on time
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Is it the same echo that revolves around us
J'ai l'impression que ça va trop vite, intérêts économiques
I feel like it's going too fast, economic interests
Désastre écologique, contrôle psychologique
Ecological disaster, psychological control
Exploitation sans limite, réchauffement climatique
Limitless exploitation, global warming
Contre progrès technologique, les guerres sont biologiques
Against technological progress, wars are biological
Qui détient la solution
Who holds the solution
Qui va payer l'addition
Who's going to pay the bill
Tous montés dans le même bateau
All aboard the same boat
Les coupables et les innocents
The guilty and the innocent
On est fort pour faire des promesses
We're good at making promises
Mais la réalité c'est que ça reste des promesses
But the reality is that they remain promises
Le crédit est épuisé
The credit is exhausted
On vit dans une époque de dingue
We live in a crazy era
Allons nous trouver des repères
Will we find landmarks
Aurions nous fini par nous perdre
Would we have ended up losing ourselves
Dis-moi si ce confort est nécessaire
Tell me if this comfort is necessary
Et les gens savent bien que l'heure est grave
And people know that the situation is serious
Mais le système est en place et les entrave
But the system is in place and hinders them
La liberté recule à chaque saison
Freedom recedes every season
Ils trouvent toutes les raisons le monde est barge
They find all the reasons the world is crazy
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Where is my place in this mad world
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Do we know how to keep it standing
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Am I behind or am I on time
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Is it the same echo that revolves around us
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Where is my place in this mad world
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Do we know how to keep it standing
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Am I behind or am I on time
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Is it the same echo that revolves around us
Tu vas gagner de l'argent mais tu perdras du temps
You're going to make money but you'll lose time
Génération sacrifiée éteignez vos écrans
Sacrificed generation turn off your screens
En quête de facilité on ne veut plus faire d'efforts
In search of ease, we no longer want to make efforts
Toujours les mêmes lois qui viennent asseoir les plus forts
Always the same laws that strengthen the strongest
Qu'est-ce qu'on voulait construire
What did we want to build
Quand tout a commencé
When it all started
Qu'est ce qui reste à détruire
What remains to be destroyed
Où en est-on arrivé
Where have we arrived
Vous voulez mon avis
You want my opinion
Voilà je vous le donne
Here I give it to you
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
Dangereux sont les hommes
Men are dangerous
Gardez votre or, vos égaux cela ne m'intéresse plus
Keep your gold, your equals, I'm no longer interested
On a eu tort d'ignorer les signaux de la nature
We were wrong to ignore nature's signals
Est-il trop tard maintenant peut-on gommer les ratures
Is it too late now can we erase the mistakes
Y a t'il un sort quelque part pour éviter le mur
Is there a spell somewhere to avoid the wall
Musicalement comme un médicament
Musically like a medicine
Pour le peuple et un poison pour l'établissement
For the people and a poison for the establishment
On dit les choses simplement
We say things simply
Comme on les ressent
As we feel them
Et la même question revient souvent
And the same question often comes back
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Where is my place in this mad world
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Do we know how to keep it standing
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Am I behind or am I on time
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Is it the same echo that revolves around us
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Where is my place in this mad world
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Do we know how to keep it standing
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Am I behind or am I on time
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Is it the same echo that revolves around us
Où est donc ma place dans ce monde de fous
¿Dónde está mi lugar en este mundo de locos?
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
¿Sabemos cómo hacer para que se mantenga en pie?
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
¿Estoy atrasado o estoy en la cita?
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
¿Es el mismo eco que gira a nuestro alrededor?
Où est donc ma place dans ce monde de fous
¿Dónde está mi lugar en este mundo de locos?
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
¿Sabemos cómo hacer para que se mantenga en pie?
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
¿Estoy atrasado o estoy en la cita?
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
¿Es el mismo eco que gira a nuestro alrededor?
J'ai l'impression que ça va trop vite, intérêts économiques
Tengo la impresión de que todo va demasiado rápido, intereses económicos
Désastre écologique, contrôle psychologique
Desastre ecológico, control psicológico
Exploitation sans limite, réchauffement climatique
Explotación sin límites, calentamiento global
Contre progrès technologique, les guerres sont biologiques
Contra el progreso tecnológico, las guerras son biológicas
Qui détient la solution
¿Quién tiene la solución?
Qui va payer l'addition
¿Quién va a pagar la cuenta?
Tous montés dans le même bateau
Todos subimos al mismo barco
Les coupables et les innocents
Los culpables y los inocentes
On est fort pour faire des promesses
Somos buenos haciendo promesas
Mais la réalité c'est que ça reste des promesses
Pero la realidad es que siguen siendo promesas
Le crédit est épuisé
El crédito se ha agotado
On vit dans une époque de dingue
Vivimos en una época loca
Allons nous trouver des repères
¿Vamos a encontrar referencias?
Aurions nous fini par nous perdre
¿Habríamos terminado por perdernos?
Dis-moi si ce confort est nécessaire
Dime si esta comodidad es necesaria
Et les gens savent bien que l'heure est grave
Y la gente sabe que la situación es grave
Mais le système est en place et les entrave
Pero el sistema está en su lugar y los obstaculiza
La liberté recule à chaque saison
La libertad retrocede cada temporada
Ils trouvent toutes les raisons le monde est barge
Encuentran todas las razones, el mundo está loco
Où est donc ma place dans ce monde de fous
¿Dónde está mi lugar en este mundo de locos?
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
¿Sabemos cómo hacer para que se mantenga en pie?
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
¿Estoy atrasado o estoy en la cita?
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
¿Es el mismo eco que gira a nuestro alrededor?
Où est donc ma place dans ce monde de fous
¿Dónde está mi lugar en este mundo de locos?
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
¿Sabemos cómo hacer para que se mantenga en pie?
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
¿Estoy atrasado o estoy en la cita?
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
¿Es el mismo eco que gira a nuestro alrededor?
Tu vas gagner de l'argent mais tu perdras du temps
Vas a ganar dinero pero perderás tiempo
Génération sacrifiée éteignez vos écrans
Generación sacrificada, apaguen sus pantallas
En quête de facilité on ne veut plus faire d'efforts
En busca de facilidad, ya no queremos esforzarnos
Toujours les mêmes lois qui viennent asseoir les plus forts
Siempre las mismas leyes que refuerzan a los más fuertes
Qu'est-ce qu'on voulait construire
¿Qué queríamos construir?
Quand tout a commencé
Cuando todo comenzó
Qu'est ce qui reste à détruire
¿Qué queda por destruir?
Où en est-on arrivé
¿Dónde hemos llegado?
Vous voulez mon avis
¿Quieres mi opinión?
Voilà je vous le donne
Aquí te la doy
Rien ne vaut la vie
Nada vale más que la vida
Dangereux sont les hommes
Los hombres son peligrosos
Gardez votre or, vos égaux cela ne m'intéresse plus
Guarda tu oro, tus iguales ya no me interesan
On a eu tort d'ignorer les signaux de la nature
Nos equivocamos al ignorar las señales de la naturaleza
Est-il trop tard maintenant peut-on gommer les ratures
¿Es demasiado tarde ahora, podemos borrar los errores?
Y a t'il un sort quelque part pour éviter le mur
¿Hay algún destino en algún lugar para evitar el muro?
Musicalement comme un médicament
Musicalmente como un medicamento
Pour le peuple et un poison pour l'établissement
Para el pueblo y un veneno para el establecimiento
On dit les choses simplement
Decimos las cosas simplemente
Comme on les ressent
Como las sentimos
Et la même question revient souvent
Y la misma pregunta vuelve a menudo
Où est donc ma place dans ce monde de fous
¿Dónde está mi lugar en este mundo de locos?
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
¿Sabemos cómo hacer para que se mantenga en pie?
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
¿Estoy atrasado o estoy en la cita?
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
¿Es el mismo eco que gira a nuestro alrededor?
Où est donc ma place dans ce monde de fous
¿Dónde está mi lugar en este mundo de locos?
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
¿Sabemos cómo hacer para que se mantenga en pie?
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
¿Estoy atrasado o estoy en la cita?
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
¿Es el mismo eco que gira a nuestro alrededor?
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Wo ist also mein Platz in dieser verrückten Welt
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Weiß man, wie man es schafft, dass sie stehen bleibt
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Bin ich abgehängt oder bin ich pünktlich
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Ist es das gleiche Echo, das um uns herum kreist
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Wo ist also mein Platz in dieser verrückten Welt
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Weiß man, wie man es schafft, dass sie stehen bleibt
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Bin ich abgehängt oder bin ich pünktlich
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Ist es das gleiche Echo, das um uns herum kreist
J'ai l'impression que ça va trop vite, intérêts économiques
Ich habe das Gefühl, dass es zu schnell geht, wirtschaftliche Interessen
Désastre écologique, contrôle psychologique
Ökologische Katastrophe, psychologische Kontrolle
Exploitation sans limite, réchauffement climatique
Grenzenlose Ausbeutung, globale Erwärmung
Contre progrès technologique, les guerres sont biologiques
Gegen technologischen Fortschritt sind die Kriege biologisch
Qui détient la solution
Wer hat die Lösung
Qui va payer l'addition
Wer wird die Rechnung bezahlen
Tous montés dans le même bateau
Alle sind im selben Boot
Les coupables et les innocents
Die Schuldigen und die Unschuldigen
On est fort pour faire des promesses
Wir sind gut darin, Versprechen zu machen
Mais la réalité c'est que ça reste des promesses
Aber die Realität ist, dass es Versprechen bleiben
Le crédit est épuisé
Der Kredit ist aufgebraucht
On vit dans une époque de dingue
Wir leben in einer verrückten Zeit
Allons nous trouver des repères
Werden wir Orientierungspunkte finden
Aurions nous fini par nous perdre
Haben wir uns schließlich verloren
Dis-moi si ce confort est nécessaire
Sag mir, ob dieser Komfort notwendig ist
Et les gens savent bien que l'heure est grave
Und die Leute wissen, dass die Lage ernst ist
Mais le système est en place et les entrave
Aber das System ist in Kraft und hindert sie
La liberté recule à chaque saison
Die Freiheit geht jede Saison zurück
Ils trouvent toutes les raisons le monde est barge
Sie finden alle Gründe, die Welt ist verrückt
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Wo ist also mein Platz in dieser verrückten Welt
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Weiß man, wie man es schafft, dass sie stehen bleibt
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Bin ich abgehängt oder bin ich pünktlich
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Ist es das gleiche Echo, das um uns herum kreist
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Wo ist also mein Platz in dieser verrückten Welt
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Weiß man, wie man es schafft, dass sie stehen bleibt
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Bin ich abgehängt oder bin ich pünktlich
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Ist es das gleiche Echo, das um uns herum kreist
Tu vas gagner de l'argent mais tu perdras du temps
Du wirst Geld verdienen, aber du wirst Zeit verlieren
Génération sacrifiée éteignez vos écrans
Geopferte Generation, schaltet eure Bildschirme aus
En quête de facilité on ne veut plus faire d'efforts
Auf der Suche nach Bequemlichkeit wollen wir keine Anstrengungen mehr machen
Toujours les mêmes lois qui viennent asseoir les plus forts
Immer die gleichen Gesetze, die die Stärksten stützen
Qu'est-ce qu'on voulait construire
Was wollten wir bauen
Quand tout a commencé
Als alles begann
Qu'est ce qui reste à détruire
Was bleibt noch zu zerstören
Où en est-on arrivé
Wo sind wir angekommen
Vous voulez mon avis
Ihr wollt meine Meinung
Voilà je vous le donne
Hier gebe ich sie euch
Rien ne vaut la vie
Nichts ist so wertvoll wie das Leben
Dangereux sont les hommes
Gefährlich sind die Menschen
Gardez votre or, vos égaux cela ne m'intéresse plus
Behaltet euer Gold, eure Gleichgestellten, das interessiert mich nicht mehr
On a eu tort d'ignorer les signaux de la nature
Wir haben uns geirrt, die Signale der Natur zu ignorieren
Est-il trop tard maintenant peut-on gommer les ratures
Ist es jetzt zu spät, können wir die Fehler korrigieren
Y a t'il un sort quelque part pour éviter le mur
Gibt es irgendwo ein Schicksal, um die Mauer zu vermeiden
Musicalement comme un médicament
Musikalisch wie eine Medizin
Pour le peuple et un poison pour l'établissement
Für das Volk und ein Gift für die Establishment
On dit les choses simplement
Wir sagen die Dinge einfach
Comme on les ressent
So wie wir sie fühlen
Et la même question revient souvent
Und die gleiche Frage kommt oft zurück
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Wo ist also mein Platz in dieser verrückten Welt
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Weiß man, wie man es schafft, dass sie stehen bleibt
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Bin ich abgehängt oder bin ich pünktlich
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Ist es das gleiche Echo, das um uns herum kreist
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Wo ist also mein Platz in dieser verrückten Welt
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Weiß man, wie man es schafft, dass sie stehen bleibt
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Bin ich abgehängt oder bin ich pünktlich
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
Ist es das gleiche Echo, das um uns herum kreist
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Dove è il mio posto in questo mondo di pazzi
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sappiamo come fare per farlo rimanere in piedi
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Sono indietro o sono al rendez-vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
È lo stesso eco che gira intorno a noi
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Dove è il mio posto in questo mondo di pazzi
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sappiamo come fare per farlo rimanere in piedi
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Sono indietro o sono al rendez-vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
È lo stesso eco che gira intorno a noi
J'ai l'impression que ça va trop vite, intérêts économiques
Ho l'impressione che vada troppo veloce, interessi economici
Désastre écologique, contrôle psychologique
Disastro ecologico, controllo psicologico
Exploitation sans limite, réchauffement climatique
Sfruttamento senza limiti, riscaldamento globale
Contre progrès technologique, les guerres sont biologiques
Contro il progresso tecnologico, le guerre sono biologiche
Qui détient la solution
Chi detiene la soluzione
Qui va payer l'addition
Chi pagherà il conto
Tous montés dans le même bateau
Tutti saliti sulla stessa barca
Les coupables et les innocents
I colpevoli e gli innocenti
On est fort pour faire des promesses
Siamo bravi a fare promesse
Mais la réalité c'est que ça reste des promesses
Ma la realtà è che rimangono promesse
Le crédit est épuisé
Il credito è esaurito
On vit dans une époque de dingue
Viviamo in un'epoca pazzesca
Allons nous trouver des repères
Troveremo dei punti di riferimento
Aurions nous fini par nous perdre
Avremmo finito per perderci
Dis-moi si ce confort est nécessaire
Dimmi se questo comfort è necessario
Et les gens savent bien que l'heure est grave
E la gente sa bene che la situazione è grave
Mais le système est en place et les entrave
Ma il sistema è in atto e li intralcia
La liberté recule à chaque saison
La libertà arretra ad ogni stagione
Ils trouvent toutes les raisons le monde est barge
Trovano tutte le ragioni, il mondo è pazzo
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Dove è il mio posto in questo mondo di pazzi
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sappiamo come fare per farlo rimanere in piedi
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Sono indietro o sono al rendez-vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
È lo stesso eco che gira intorno a noi
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Dove è il mio posto in questo mondo di pazzi
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sappiamo come fare per farlo rimanere in piedi
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Sono indietro o sono al rendez-vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
È lo stesso eco che gira intorno a noi
Tu vas gagner de l'argent mais tu perdras du temps
Guadagnerai soldi ma perderai tempo
Génération sacrifiée éteignez vos écrans
Generazione sacrificata, spegnete i vostri schermi
En quête de facilité on ne veut plus faire d'efforts
In cerca di facilità, non vogliamo più fare sforzi
Toujours les mêmes lois qui viennent asseoir les plus forts
Sempre le stesse leggi che rafforzano i più forti
Qu'est-ce qu'on voulait construire
Cosa volevamo costruire
Quand tout a commencé
Quando tutto è iniziato
Qu'est ce qui reste à détruire
Cosa rimane da distruggere
Où en est-on arrivé
Dove siamo arrivati
Vous voulez mon avis
Volete il mio parere
Voilà je vous le donne
Ecco, ve lo do
Rien ne vaut la vie
Niente vale la vita
Dangereux sont les hommes
Pericolosi sono gli uomini
Gardez votre or, vos égaux cela ne m'intéresse plus
Tenete il vostro oro, i vostri pari, non mi interessa più
On a eu tort d'ignorer les signaux de la nature
Abbiamo avuto torto di ignorare i segnali della natura
Est-il trop tard maintenant peut-on gommer les ratures
È troppo tardi ora, possiamo cancellare gli errori
Y a t'il un sort quelque part pour éviter le mur
C'è un destino da qualche parte per evitare il muro
Musicalement comme un médicament
Musicalmente come un medicinale
Pour le peuple et un poison pour l'établissement
Per il popolo e un veleno per l'establishment
On dit les choses simplement
Diciamo le cose semplicemente
Comme on les ressent
Come le sentiamo
Et la même question revient souvent
E la stessa domanda ritorna spesso
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Dove è il mio posto in questo mondo di pazzi
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sappiamo come fare per farlo rimanere in piedi
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Sono indietro o sono al rendez-vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
È lo stesso eco che gira intorno a noi
Où est donc ma place dans ce monde de fous
Dove è il mio posto in questo mondo di pazzi
Sait on comment faire pour qu'il reste debout
Sappiamo come fare per farlo rimanere in piedi
Suis-je à la ramasse ou suis-je au rendez vous
Sono indietro o sono al rendez-vous
Est-ce le même écho qui tourne autour de nous
È lo stesso eco che gira intorno a noi

Curiosités sur la chanson Monde de fous de Danakil

Quand la chanson “Monde de fous” a-t-elle été lancée par Danakil?
La chanson Monde de fous a été lancée en 2021, sur l’album “Rien ne se Tait”.
Qui a composé la chanson “Monde de fous” de Danakil?
La chanson “Monde de fous” de Danakil a été composée par Guillaume Basile, Mathieu Dassieu, Thomas Souil, Thierry Renaud, Boris Arnoux, Nicolas Dussere, Fabien Giroud, Martin Bisson, Jacques Stainton, Guillaume Rossignol, Jean-Baptiste Gerbaux.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Danakil

Autres artistes de Reggae pop