Gabbiano/Moonrock

Daniele Ceccaroni, Jacopo Lazzarini

Paroles Traduction

(Uuh, uuh)
Oh mio dio, oh mio dio
Ho pestato una merda (ops)
Quindi ho pensato che (che)
Ho pestato te (ha)
Sì, sei bravo però non convinci (no, no)
Magari un giorno però poi mi dici (no)
Avere infami al posto degli amici
È come mettersi il motore in bici
Prima in casa avevo tonnellate (ye)
Tu in casa solo tonno e latte (damn)
Invece di fare il criminale (eh-eh-eh)
Pensa a fare budget
Era diversa Milano (eh)
Sì, ma c'ho preso la mano (sì)
Lei non voleva segarmi (no)
Così c'ho preso la mano (ha-ha-ha)
Ogni fratello ha un lavoro (ye)
Senza soldi non c'è posto (no)
Io sono bravo, l'opposto (no)
Le fotografo il culo, lo posto (uuh-uuh)
Lazza e Dani sono in piazza i cani
Sembra Piazza Affari
Tu che tocchi affari, fai un po' troppo gay
Come col wifi, che c'è se lo paghi
Fra', ti stacco i cavi e faccio, "Wow" (wow)
È nella mia politica (no)
In italia funzioni come la politica
Tanti soldi e la gente che critica

Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
E faccio, "Wow"

Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Prendo il moonrock, dopo torno a casa curvo (Zzala, ehi)

Mi tolgono l'aria
Non posso nemmeno (non posso)
Uscire a comprare quel paio di scarpe che tanto volevo (brr)
Che poi non ne ho manco bisogno
Però, fra', mi fa stare meglio (mi fa stare meglio)
Se continui a togliermi da respirare mi compro una Geox, ehi (uh)
Oh my god, Zzala prima di alfa e omega (omega)
Tu fai il macho con due bodyguard (bodyguard)
Il tuo livello è Gary Coleman (Coleman)
Ce lo suchi come Beauregard
Questi possono toccarmi tutto, giuro
Tutto quanto, frate', tranne il flow
Flexo solo quando sto pisciando
Ti puoi immaginare quante palle c'ho
Nascondetemi la grana (la grana)
Spendo un millie in orologi (in orologi)
Vi dà da mangiare Zzala (Zzala)
Voi siete il mio Tamagotchi (Tamagotchi)
Cinta di marca, scarpe di marca, niente nel piatto
Rapper della nuova generazione starter pack
Che già allo start è un pacco (ahah)
Ehi, fatturo anche a distanza (uh)
Fanculo la finanza (uh)
Se una iatro ti fidanza
Qualcuno la finanzia

Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
E faccio, "Wow"

Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Prendo moonrock, dopo torno a casa curvo

(Uuh, uuh)
(Uuh, uuh)
Oh mio dio, oh mio dio
Oh mon dieu, oh mon dieu
Ho pestato una merda (ops)
J'ai marché dans une merde (oups)
Quindi ho pensato che (che)
Alors j'ai pensé que (que)
Ho pestato te (ha)
J'avais marché sur toi (ha)
Sì, sei bravo però non convinci (no, no)
Oui, tu es bon mais tu ne convaincs pas (non, non)
Magari un giorno però poi mi dici (no)
Peut-être un jour mais ensuite tu me dis (non)
Avere infami al posto degli amici
Avoir des ennemis à la place des amis
È come mettersi il motore in bici
C'est comme mettre un moteur sur un vélo
Prima in casa avevo tonnellate (ye)
Avant, j'avais des tonnes à la maison (ye)
Tu in casa solo tonno e latte (damn)
Toi, tu as seulement du thon et du lait à la maison (damn)
Invece di fare il criminale (eh-eh-eh)
Au lieu de faire le criminel (eh-eh-eh)
Pensa a fare budget
Pense à faire un budget
Era diversa Milano (eh)
Milan était différent (eh)
Sì, ma c'ho preso la mano (sì)
Oui, mais j'ai pris le coup (oui)
Lei non voleva segarmi (no)
Elle ne voulait pas me branler (non)
Così c'ho preso la mano (ha-ha-ha)
Alors j'ai pris le coup (ha-ha-ha)
Ogni fratello ha un lavoro (ye)
Chaque frère a un travail (ye)
Senza soldi non c'è posto (no)
Sans argent, il n'y a pas de place (non)
Io sono bravo, l'opposto (no)
Je suis bon, le contraire (non)
Le fotografo il culo, lo posto (uuh-uuh)
Je photographie son cul, je le poste (uuh-uuh)
Lazza e Dani sono in piazza i cani
Lazza et Dani sont dans la place, les chiens
Sembra Piazza Affari
On dirait la Place des Affaires
Tu che tocchi affari, fai un po' troppo gay
Toi qui touches aux affaires, tu fais un peu trop gay
Come col wifi, che c'è se lo paghi
Comme avec le wifi, ça marche si tu payes
Fra', ti stacco i cavi e faccio, "Wow" (wow)
Frère, je te débranche les câbles et je fais, "Wow" (wow)
È nella mia politica (no)
C'est dans ma politique (non)
In italia funzioni come la politica
En Italie, tu fonctionnes comme la politique
Tanti soldi e la gente che critica
Beaucoup d'argent et les gens qui critiquent
Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Winston Blue fait la paire avec le caramel que j'ai dans la main
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
Je regarde en haut, dans la ville le colonel regarde bizarrement
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
Je suis sur une Mercedes et non, non, elle ne va pas doucement
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
Je n'ai pas besoin de la voiture bleue, j'ai la mouette (nah)
E faccio, "Wow"
Et je fais, "Wow"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Prendo il moonrock, dopo torno a casa curvo (Zzala, ehi)
Je prends le moonrock, puis je rentre à la maison courbé (Zzala, ehi)
Mi tolgono l'aria
Ils me coupent l'air
Non posso nemmeno (non posso)
Je ne peux même pas (je ne peux pas)
Uscire a comprare quel paio di scarpe che tanto volevo (brr)
Sortir pour acheter cette paire de chaussures que je voulais tant (brr)
Che poi non ne ho manco bisogno
Que je n'en ai même pas besoin
Però, fra', mi fa stare meglio (mi fa stare meglio)
Mais, frère, ça me fait me sentir mieux (ça me fait me sentir mieux)
Se continui a togliermi da respirare mi compro una Geox, ehi (uh)
Si tu continues à me priver d'air, je m'achète une Geox, ehi (uh)
Oh my god, Zzala prima di alfa e omega (omega)
Oh mon dieu, Zzala avant alpha et oméga (oméga)
Tu fai il macho con due bodyguard (bodyguard)
Tu fais le macho avec deux gardes du corps (gardes du corps)
Il tuo livello è Gary Coleman (Coleman)
Ton niveau est Gary Coleman (Coleman)
Ce lo suchi come Beauregard
On le suce comme Beauregard
Questi possono toccarmi tutto, giuro
Ils peuvent tout me toucher, je jure
Tutto quanto, frate', tranne il flow
Tout, frère, sauf le flow
Flexo solo quando sto pisciando
Je flexe seulement quand je pisse
Ti puoi immaginare quante palle c'ho
Tu peux imaginer combien de couilles j'ai
Nascondetemi la grana (la grana)
Cachez-moi le fromage (le fromage)
Spendo un millie in orologi (in orologi)
Je dépense un million en montres (en montres)
Vi dà da mangiare Zzala (Zzala)
Zzala vous nourrit (Zzala)
Voi siete il mio Tamagotchi (Tamagotchi)
Vous êtes mon Tamagotchi (Tamagotchi)
Cinta di marca, scarpe di marca, niente nel piatto
Ceinture de marque, chaussures de marque, rien dans l'assiette
Rapper della nuova generazione starter pack
Rappeur de la nouvelle génération starter pack
Che già allo start è un pacco (ahah)
Qui est déjà une arnaque dès le départ (ahah)
Ehi, fatturo anche a distanza (uh)
Ehi, je facture même à distance (uh)
Fanculo la finanza (uh)
Fuck la finance (uh)
Se una iatro ti fidanza
Si une fille te fiance
Qualcuno la finanzia
Quelqu'un la finance
Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Winston Blue fait la paire avec le caramel que j'ai dans la main
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
Je regarde en haut, dans la ville le colonel regarde bizarrement
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
Je suis sur une Mercedes et non, non, elle ne va pas doucement
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
Je n'ai pas besoin de la voiture bleue, j'ai la mouette (nah)
E faccio, "Wow"
Et je fais, "Wow"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Prendo moonrock, dopo torno a casa curvo
Je prends le moonrock, puis je rentre à la maison courbé
(Uuh, uuh)
(Uuh, uuh)
Oh mio dio, oh mio dio
Oh meu Deus, oh meu Deus
Ho pestato una merda (ops)
Pisei numa merda (ops)
Quindi ho pensato che (che)
Então pensei que (que)
Ho pestato te (ha)
Pisei em você (ha)
Sì, sei bravo però non convinci (no, no)
Sim, você é bom, mas não convence (não, não)
Magari un giorno però poi mi dici (no)
Talvez um dia, mas então me diga (não)
Avere infami al posto degli amici
Ter inimigos no lugar de amigos
È come mettersi il motore in bici
É como colocar um motor na bicicleta
Prima in casa avevo tonnellate (ye)
Antes em casa eu tinha toneladas (ye)
Tu in casa solo tonno e latte (damn)
Você em casa só tem atum e leite (damn)
Invece di fare il criminale (eh-eh-eh)
Em vez de ser um criminoso (eh-eh-eh)
Pensa a fare budget
Pense em fazer um orçamento
Era diversa Milano (eh)
Milão era diferente (eh)
Sì, ma c'ho preso la mano (sì)
Sim, mas eu me acostumei (sim)
Lei non voleva segarmi (no)
Ela não queria me masturbar (não)
Così c'ho preso la mano (ha-ha-ha)
Então eu me masturbei (ha-ha-ha)
Ogni fratello ha un lavoro (ye)
Cada irmão tem um trabalho (ye)
Senza soldi non c'è posto (no)
Sem dinheiro não há lugar (não)
Io sono bravo, l'opposto (no)
Eu sou bom, o oposto (não)
Le fotografo il culo, lo posto (uuh-uuh)
Eu fotografo a bunda dela, eu posto (uuh-uuh)
Lazza e Dani sono in piazza i cani
Lazza e Dani estão na praça, os cães
Sembra Piazza Affari
Parece a Praça dos Negócios
Tu che tocchi affari, fai un po' troppo gay
Você que toca nos negócios, age um pouco gay
Come col wifi, che c'è se lo paghi
Como com o wifi, que existe se você pagar
Fra', ti stacco i cavi e faccio, "Wow" (wow)
Irmão, eu desligo os cabos e faço, "Uau" (uau)
È nella mia politica (no)
Está na minha política (não)
In italia funzioni come la politica
Na Itália você funciona como a política
Tanti soldi e la gente che critica
Muito dinheiro e as pessoas que criticam
Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Winston Blue faz par com o caramelo que tenho na mão
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
Olho para cima, na cidade o coronel olha estranho
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
Estou num Mercedes e não, não, não vai devagar
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
Não preciso do carro azul, tenho a gaivota (nah)
E faccio, "Wow"
E eu digo, "Uau"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Prendo il moonrock, dopo torno a casa curvo (Zzala, ehi)
Pego o moonrock, depois volto para casa curvado (Zzala, ehi)
Mi tolgono l'aria
Estão me sufocando
Non posso nemmeno (non posso)
Não posso nem mesmo (não posso)
Uscire a comprare quel paio di scarpe che tanto volevo (brr)
Sair para comprar aquele par de sapatos que tanto queria (brr)
Che poi non ne ho manco bisogno
Que então nem preciso
Però, fra', mi fa stare meglio (mi fa stare meglio)
Mas, irmão, me faz sentir melhor (me faz sentir melhor)
Se continui a togliermi da respirare mi compro una Geox, ehi (uh)
Se você continuar me sufocando, eu compro um Geox, ehi (uh)
Oh my god, Zzala prima di alfa e omega (omega)
Oh meu Deus, Zzala antes do alfa e ômega (ômega)
Tu fai il macho con due bodyguard (bodyguard)
Você age como macho com dois guarda-costas (guarda-costas)
Il tuo livello è Gary Coleman (Coleman)
Seu nível é Gary Coleman (Coleman)
Ce lo suchi come Beauregard
Você chupa como Beauregard
Questi possono toccarmi tutto, giuro
Eles podem me tocar tudo, eu juro
Tutto quanto, frate', tranne il flow
Tudo, irmão, exceto o flow
Flexo solo quando sto pisciando
Flexiono apenas quando estou mijando
Ti puoi immaginare quante palle c'ho
Você pode imaginar quantas bolas eu tenho
Nascondetemi la grana (la grana)
Escondam-me o queijo (o queijo)
Spendo un millie in orologi (in orologi)
Gasto um milhão em relógios (em relógios)
Vi dà da mangiare Zzala (Zzala)
Zzala te alimenta (Zzala)
Voi siete il mio Tamagotchi (Tamagotchi)
Vocês são meu Tamagotchi (Tamagotchi)
Cinta di marca, scarpe di marca, niente nel piatto
Cinto de marca, sapatos de marca, nada no prato
Rapper della nuova generazione starter pack
Rapper da nova geração starter pack
Che già allo start è un pacco (ahah)
Que já no início é uma farsa (ahah)
Ehi, fatturo anche a distanza (uh)
Ei, faturamento à distância (uh)
Fanculo la finanza (uh)
Foda-se a finança (uh)
Se una iatro ti fidanza
Se uma garota se compromete com você
Qualcuno la finanzia
Alguém a financia
Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Winston Blue faz par com o caramelo que tenho na mão
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
Olho para cima, na cidade o coronel olha estranho
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
Estou num Mercedes e não, não, não vai devagar
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
Não preciso do carro azul, tenho a gaivota (nah)
E faccio, "Wow"
E eu digo, "Uau"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Prendo moonrock, dopo torno a casa curvo
Pego o moonrock, depois volto para casa curvado
(Uuh, uuh)
(Uuh, uuh)
Oh mio dio, oh mio dio
Oh my god, oh my god
Ho pestato una merda (ops)
I stepped on shit (oops)
Quindi ho pensato che (che)
So I thought that (that)
Ho pestato te (ha)
I stepped on you (ha)
Sì, sei bravo però non convinci (no, no)
Yeah, you're good but you're not convincing (no, no)
Magari un giorno però poi mi dici (no)
Maybe one day but then you tell me (no)
Avere infami al posto degli amici
Having enemies instead of friends
È come mettersi il motore in bici
It's like putting a motor on a bike
Prima in casa avevo tonnellate (ye)
I used to have tons at home (ye)
Tu in casa solo tonno e latte (damn)
You only have tuna and milk at home (damn)
Invece di fare il criminale (eh-eh-eh)
Instead of being a criminal (eh-eh-eh)
Pensa a fare budget
Think about budgeting
Era diversa Milano (eh)
Milan was different (eh)
Sì, ma c'ho preso la mano (sì)
Yes, but I got the hang of it (yes)
Lei non voleva segarmi (no)
She didn't want to jerk me off (no)
Così c'ho preso la mano (ha-ha-ha)
So I took matters into my own hands (ha-ha-ha)
Ogni fratello ha un lavoro (ye)
Every brother has a job (ye)
Senza soldi non c'è posto (no)
Without money there's no place (no)
Io sono bravo, l'opposto (no)
I'm good, the opposite (no)
Le fotografo il culo, lo posto (uuh-uuh)
I photograph her ass, I post it (uuh-uuh)
Lazza e Dani sono in piazza i cani
Lazza and Dani are in the square, the dogs
Sembra Piazza Affari
It looks like Piazza Affari
Tu che tocchi affari, fai un po' troppo gay
You who touch business, you're a bit too gay
Come col wifi, che c'è se lo paghi
Like with wifi, what's there if you pay for it
Fra', ti stacco i cavi e faccio, "Wow" (wow)
Bro', I'll cut your cables and go, "Wow" (wow)
È nella mia politica (no)
It's in my politics (no)
In italia funzioni come la politica
In Italy you work like politics
Tanti soldi e la gente che critica
Lots of money and people who criticize
Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Winston Blue pairs with the caramel I have in my hand
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
I look up, in the city the colonel looks strange
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
I'm on a Mercedes and no, no, it doesn't go slow
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
I don't need the blue car, I have the seagull (nah)
E faccio, "Wow"
And I go, "Wow"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Prendo il moonrock, dopo torno a casa curvo (Zzala, ehi)
I take the moonrock, then I go home curved (Zzala, hey)
Mi tolgono l'aria
They take away my air
Non posso nemmeno (non posso)
I can't even (I can't)
Uscire a comprare quel paio di scarpe che tanto volevo (brr)
Go out to buy that pair of shoes I wanted so much (brr)
Che poi non ne ho manco bisogno
That I don't even need
Però, fra', mi fa stare meglio (mi fa stare meglio)
But, bro', it makes me feel better (it makes me feel better)
Se continui a togliermi da respirare mi compro una Geox, ehi (uh)
If you keep taking my breath away I'll buy a Geox, hey (uh)
Oh my god, Zzala prima di alfa e omega (omega)
Oh my god, Zzala before alpha and omega (omega)
Tu fai il macho con due bodyguard (bodyguard)
You play the macho with two bodyguards (bodyguards)
Il tuo livello è Gary Coleman (Coleman)
Your level is Gary Coleman (Coleman)
Ce lo suchi come Beauregard
We suck it like Beauregard
Questi possono toccarmi tutto, giuro
These can touch me everything, I swear
Tutto quanto, frate', tranne il flow
Everything, bro', except the flow
Flexo solo quando sto pisciando
I flex only when I'm peeing
Ti puoi immaginare quante palle c'ho
You can imagine how many balls I have
Nascondetemi la grana (la grana)
Hide the cheese from me (the cheese)
Spendo un millie in orologi (in orologi)
I spend a millie on watches (on watches)
Vi dà da mangiare Zzala (Zzala)
Zzala feeds you (Zzala)
Voi siete il mio Tamagotchi (Tamagotchi)
You are my Tamagotchi (Tamagotchi)
Cinta di marca, scarpe di marca, niente nel piatto
Brand belt, brand shoes, nothing on the plate
Rapper della nuova generazione starter pack
New generation rapper starter pack
Che già allo start è un pacco (ahah)
That's already a scam at the start (ahah)
Ehi, fatturo anche a distanza (uh)
Hey, I invoice even from a distance (uh)
Fanculo la finanza (uh)
Fuck the finance (uh)
Se una iatro ti fidanza
If a girl trusts you
Qualcuno la finanzia
Someone finances her
Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Winston Blue pairs with the caramel I have in my hand
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
I look up, in the city the colonel looks strange
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
I'm on a Mercedes and no, no, it doesn't go slow
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
I don't need the blue car, I have the seagull (nah)
E faccio, "Wow"
And I go, "Wow"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Prendo moonrock, dopo torno a casa curvo
I take moonrock, then I go home curved
(Uuh, uuh)
(Uuh, uuh)
Oh mio dio, oh mio dio
Oh Dios mío, oh Dios mío
Ho pestato una merda (ops)
Pisé una mierda (ups)
Quindi ho pensato che (che)
Entonces pensé que (que)
Ho pestato te (ha)
Te pisé a ti (ja)
Sì, sei bravo però non convinci (no, no)
Sí, eres bueno pero no convences (no, no)
Magari un giorno però poi mi dici (no)
Quizás algún día pero luego me dices (no)
Avere infami al posto degli amici
Tener infames en lugar de amigos
È come mettersi il motore in bici
Es como poner un motor en una bicicleta
Prima in casa avevo tonnellate (ye)
Antes tenía toneladas en casa (sí)
Tu in casa solo tonno e latte (damn)
Tú solo tienes atún y leche en casa (vaya)
Invece di fare il criminale (eh-eh-eh)
En lugar de ser un criminal (eh-eh-eh)
Pensa a fare budget
Piensa en hacer un presupuesto
Era diversa Milano (eh)
Milán era diferente (eh)
Sì, ma c'ho preso la mano (sì)
Sí, pero me acostumbré (sí)
Lei non voleva segarmi (no)
Ella no quería masturbarme (no)
Così c'ho preso la mano (ha-ha-ha)
Así que me acostumbré (ja-ja-ja)
Ogni fratello ha un lavoro (ye)
Cada hermano tiene un trabajo (sí)
Senza soldi non c'è posto (no)
Sin dinero no hay lugar (no)
Io sono bravo, l'opposto (no)
Yo soy bueno, lo contrario (no)
Le fotografo il culo, lo posto (uuh-uuh)
Le fotografío el culo, lo publico (uuh-uuh)
Lazza e Dani sono in piazza i cani
Lazza y Dani son los perros en la plaza
Sembra Piazza Affari
Parece la Bolsa de Valores
Tu che tocchi affari, fai un po' troppo gay
Tú que tocas negocios, actúas un poco demasiado gay
Come col wifi, che c'è se lo paghi
Como con el wifi, que si lo pagas, lo tienes
Fra', ti stacco i cavi e faccio, "Wow" (wow)
Hermano, te desconecto los cables y digo, "Wow" (wow)
È nella mia politica (no)
Está en mi política (no)
In italia funzioni come la politica
En Italia funcionas como la política
Tanti soldi e la gente che critica
Mucho dinero y la gente que critica
Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Winston Blue se empareja con el caramelo que tengo en la mano
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
Miro hacia arriba, en la ciudad el coronel mira extraño
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
Estoy en un Mercedes y no, no, no va despacio
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
No necesito el coche oficial, tengo la gaviota (nah)
E faccio, "Wow"
Y digo, "Wow"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Prendo il moonrock, dopo torno a casa curvo (Zzala, ehi)
Tomo el moonrock, luego vuelvo a casa curvado (Zzala, hey)
Mi tolgono l'aria
Me quitan el aire
Non posso nemmeno (non posso)
Ni siquiera puedo (no puedo)
Uscire a comprare quel paio di scarpe che tanto volevo (brr)
Salir a comprar ese par de zapatos que tanto quería (brr)
Che poi non ne ho manco bisogno
Que luego ni siquiera los necesito
Però, fra', mi fa stare meglio (mi fa stare meglio)
Pero, hermano, me hace sentir mejor (me hace sentir mejor)
Se continui a togliermi da respirare mi compro una Geox, ehi (uh)
Si sigues quitándome el aire, me compraré unos Geox, hey (uh)
Oh my god, Zzala prima di alfa e omega (omega)
Oh Dios mío, Zzala antes de alfa y omega (omega)
Tu fai il macho con due bodyguard (bodyguard)
Actúas como un macho con dos guardaespaldas (guardaespaldas)
Il tuo livello è Gary Coleman (Coleman)
Tu nivel es Gary Coleman (Coleman)
Ce lo suchi come Beauregard
Nos la chupas como Beauregard
Questi possono toccarmi tutto, giuro
Estos pueden tocarme todo, lo juro
Tutto quanto, frate', tranne il flow
Todo, hermano, excepto el flow
Flexo solo quando sto pisciando
Solo flexiono cuando estoy orinando
Ti puoi immaginare quante palle c'ho
Puedes imaginar cuántas bolas tengo
Nascondetemi la grana (la grana)
Escóndeme el queso (el queso)
Spendo un millie in orologi (in orologi)
Gasto un millón en relojes (en relojes)
Vi dà da mangiare Zzala (Zzala)
Zzala te alimenta (Zzala)
Voi siete il mio Tamagotchi (Tamagotchi)
Ustedes son mi Tamagotchi (Tamagotchi)
Cinta di marca, scarpe di marca, niente nel piatto
Cinturón de marca, zapatos de marca, nada en el plato
Rapper della nuova generazione starter pack
Raperos de la nueva generación starter pack
Che già allo start è un pacco (ahah)
Que ya desde el inicio es un engaño (jaja)
Ehi, fatturo anche a distanza (uh)
Hey, facturo incluso a distancia (uh)
Fanculo la finanza (uh)
A la mierda las finanzas (uh)
Se una iatro ti fidanza
Si una chica se compromete contigo
Qualcuno la finanzia
Alguien la financia
Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Winston Blue se empareja con el caramelo que tengo en la mano
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
Miro hacia arriba, en la ciudad el coronel mira extraño
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
Estoy en un Mercedes y no, no, no va despacio
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
No necesito el coche oficial, tengo la gaviota (nah)
E faccio, "Wow"
Y digo, "Wow"
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, moonrock
Prendo moonrock, dopo torno a casa curvo
Tomo moonrock, luego vuelvo a casa curvado
(Uuh, uuh)
(Uuh, uuh)
Oh mio dio, oh mio dio
Oh mein Gott, oh mein Gott
Ho pestato una merda (ops)
Ich habe in Scheiße getreten (ups)
Quindi ho pensato che (che)
Also dachte ich (dachte ich)
Ho pestato te (ha)
Ich habe auf dich getreten (ha)
Sì, sei bravo però non convinci (no, no)
Ja, du bist gut, aber nicht überzeugend (nein, nein)
Magari un giorno però poi mi dici (no)
Vielleicht eines Tages, aber dann sagst du mir (nein)
Avere infami al posto degli amici
Verräter anstelle von Freunden zu haben
È come mettersi il motore in bici
Ist wie einen Motor auf ein Fahrrad zu setzen
Prima in casa avevo tonnellate (ye)
Früher hatte ich Tonnen zu Hause (ye)
Tu in casa solo tonno e latte (damn)
Du hast zu Hause nur Thunfisch und Milch (verdammt)
Invece di fare il criminale (eh-eh-eh)
Anstatt ein Verbrecher zu sein (eh-eh-eh)
Pensa a fare budget
Denk an dein Budget
Era diversa Milano (eh)
Mailand war anders (eh)
Sì, ma c'ho preso la mano (sì)
Ja, aber ich habe den Dreh raus (ja)
Lei non voleva segarmi (no)
Sie wollte mich nicht abwimmeln (nein)
Così c'ho preso la mano (ha-ha-ha)
Also habe ich die Initiative ergriffen (ha-ha-ha)
Ogni fratello ha un lavoro (ye)
Jeder Bruder hat einen Job (ye)
Senza soldi non c'è posto (no)
Ohne Geld gibt es keinen Platz (nein)
Io sono bravo, l'opposto (no)
Ich bin gut, das Gegenteil (nein)
Le fotografo il culo, lo posto (uuh-uuh)
Ich fotografiere ihren Hintern, ich poste ihn (uuh-uuh)
Lazza e Dani sono in piazza i cani
Lazza und Dani sind auf dem Platz, die Hunde
Sembra Piazza Affari
Es sieht aus wie der Börsenplatz
Tu che tocchi affari, fai un po' troppo gay
Du, der du Geschäfte machst, bist ein bisschen zu schwul
Come col wifi, che c'è se lo paghi
Wie mit dem Wifi, das du bezahlst
Fra', ti stacco i cavi e faccio, "Wow" (wow)
Bruder, ich trenne die Kabel und sage, „Wow“ (wow)
È nella mia politica (no)
Es ist in meiner Politik (nein)
In italia funzioni come la politica
In Italien funktionierst du wie die Politik
Tanti soldi e la gente che critica
Viel Geld und Leute, die kritisieren
Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Winston Blue paart sich mit dem Karamell in meiner Hand
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
Ich schaue nach oben, in der Stadt schaut der Oberst komisch
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
Ich bin in einem Mercedes und nein, nein, er fährt nicht langsam
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
Ich brauche kein blaues Auto, ich habe die Möwe (nah)
E faccio, "Wow"
Und ich sage, „Wow“
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, Moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, Moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, Moonrock
Prendo il moonrock, dopo torno a casa curvo (Zzala, ehi)
Ich nehme den Moonrock, danach komme ich krumm nach Hause (Zzala, hey)
Mi tolgono l'aria
Sie nehmen mir die Luft
Non posso nemmeno (non posso)
Ich kann nicht einmal (ich kann nicht)
Uscire a comprare quel paio di scarpe che tanto volevo (brr)
Ausgehen und das Paar Schuhe kaufen, das ich so sehr wollte (brr)
Che poi non ne ho manco bisogno
Dann brauche ich sie nicht einmal
Però, fra', mi fa stare meglio (mi fa stare meglio)
Aber, Bruder, es lässt mich besser fühlen (es lässt mich besser fühlen)
Se continui a togliermi da respirare mi compro una Geox, ehi (uh)
Wenn du weiterhin meine Atmung nimmst, kaufe ich mir Geox, hey (uh)
Oh my god, Zzala prima di alfa e omega (omega)
Oh mein Gott, Zzala vor Alpha und Omega (Omega)
Tu fai il macho con due bodyguard (bodyguard)
Du spielst den Macho mit zwei Bodyguards (Bodyguards)
Il tuo livello è Gary Coleman (Coleman)
Dein Level ist Gary Coleman (Coleman)
Ce lo suchi come Beauregard
Wir saugen es wie Beauregard
Questi possono toccarmi tutto, giuro
Diese können alles anfassen, ich schwöre
Tutto quanto, frate', tranne il flow
Alles, Bruder, außer dem Flow
Flexo solo quando sto pisciando
Ich flexe nur, wenn ich pinkle
Ti puoi immaginare quante palle c'ho
Du kannst dir vorstellen, wie viele Bälle ich habe
Nascondetemi la grana (la grana)
Versteckt mir den Käse (den Käse)
Spendo un millie in orologi (in orologi)
Ich gebe ein Millie für Uhren aus (für Uhren)
Vi dà da mangiare Zzala (Zzala)
Zzala füttert euch (Zzala)
Voi siete il mio Tamagotchi (Tamagotchi)
Ihr seid mein Tamagotchi (Tamagotchi)
Cinta di marca, scarpe di marca, niente nel piatto
Markengürtel, Markenschuhe, nichts auf dem Teller
Rapper della nuova generazione starter pack
Rapper der neuen Generation Starter Pack
Che già allo start è un pacco (ahah)
Das schon am Anfang ein Betrug ist (ahah)
Ehi, fatturo anche a distanza (uh)
Hey, ich mache auch aus der Ferne Umsatz (uh)
Fanculo la finanza (uh)
Scheiß auf die Finanzen (uh)
Se una iatro ti fidanza
Wenn ein Mädchen dich verlobt
Qualcuno la finanzia
Jemand finanziert es
Winston Blue fa coppia col caramello che c'ho in mano
Winston Blue paart sich mit dem Karamell in meiner Hand
Guardo in su, nella city colonnello guarda strano
Ich schaue nach oben, in der Stadt schaut der Oberst komisch
Sono su una Mercedes e no, no, non va piano
Ich bin in einem Mercedes und nein, nein, er fährt nicht langsam
L'auto blu non mi serve, c'ho il gabbiano (nah)
Ich brauche kein blaues Auto, ich habe die Möwe (nah)
E faccio, "Wow"
Und ich sage, „Wow“
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, Moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, Moonrock
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Moonrock, moonrock
Moonrock, Moonrock
Prendo moonrock, dopo torno a casa curvo
Ich nehme den Moonrock, danach komme ich krumm nach Hause

Curiosités sur la chanson Gabbiano/Moonrock de Dani Faiv

Quand la chanson “Gabbiano/Moonrock” a-t-elle été lancée par Dani Faiv?
La chanson Gabbiano/Moonrock a été lancée en 2019, sur l’album “Fruit Joint + Gusto”.
Qui a composé la chanson “Gabbiano/Moonrock” de Dani Faiv?
La chanson “Gabbiano/Moonrock” de Dani Faiv a été composée par Daniele Ceccaroni, Jacopo Lazzarini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dani Faiv

Autres artistes de Trap