Partir avant les miens

Daniel Balavoine

Paroles Traduction

Petite foule danse
Autour d'un corps s'endormant
Douceur immense
Pour le départ d'un parent
Calmement

Peint aux couleurs de l'artifice
Des bleus lisses et roses et blancs
Et lentement
Visages tendres sur l'herbe glissent
Se sourient en chuchotant
Et sans le moindre tourment
Ils fêtent mon enterrement

Cendres folles et s'envolent
Sous les yeux pâles et contents
Et s'unissent aux lucioles
Pour vivre un dernier instant
Et à jamais restent en suspens

Et j'ai souvent souhaité
De partir avant les miens
Pour ne pas hériter
De leur flamme qui s'éteint
Et m'en aller
En gardant le sentiment
Qu'ils vivront éternellement
Et simplement
Qu'ils fassent que la nuit soit claire
Comme aux feux de la Saint-Jean
Et que leurs yeux soient grands ouverts
Pour fêter mon enterrement

Père et mère, sœurs et frères
Je vous aime puissamment
N'adresser aucune prière
Où que j'aille je vous attends
La poussière
Vit hors du temps

Il faut rester dans la lumière
Dansez, buvez en me berçant
Que je vous aime en m'endormant

Petite foule danse
Pequena multidão dança
Autour d'un corps s'endormant
Em torno de um corpo adormecendo
Douceur immense
Imensa doçura
Pour le départ d'un parent
Para a partida de um parente
Calmement
Calmamente
Peint aux couleurs de l'artifice
Pintado nas cores do artifício
Des bleus lisses et roses et blancs
Azuis lisos e rosas e brancos
Et lentement
E lentamente
Visages tendres sur l'herbe glissent
Rostos ternos deslizam na grama
Se sourient en chuchotant
Sorriem sussurrando
Et sans le moindre tourment
E sem o menor tormento
Ils fêtent mon enterrement
Eles celebram meu funeral
Cendres folles et s'envolent
Cinzas loucas e voam
Sous les yeux pâles et contents
Sob olhos pálidos e contentes
Et s'unissent aux lucioles
E se unem às vaga-lumes
Pour vivre un dernier instant
Para viver um último instante
Et à jamais restent en suspens
E para sempre permanecem em suspensão
Et j'ai souvent souhaité
E eu muitas vezes desejei
De partir avant les miens
Partir antes dos meus
Pour ne pas hériter
Para não herdar
De leur flamme qui s'éteint
A chama deles que se apaga
Et m'en aller
E ir embora
En gardant le sentiment
Mantendo o sentimento
Qu'ils vivront éternellement
Que eles viverão eternamente
Et simplement
E simplesmente
Qu'ils fassent que la nuit soit claire
Que eles façam a noite ser clara
Comme aux feux de la Saint-Jean
Como nas fogueiras de São João
Et que leurs yeux soient grands ouverts
E que seus olhos estejam bem abertos
Pour fêter mon enterrement
Para celebrar meu funeral
Père et mère, sœurs et frères
Pai e mãe, irmãs e irmãos
Je vous aime puissamment
Eu amo vocês poderosamente
N'adresser aucune prière
Não dirijam nenhuma oração
Où que j'aille je vous attends
Onde quer que eu vá, eu espero por vocês
La poussière
A poeira
Vit hors du temps
Vive fora do tempo
Il faut rester dans la lumière
É preciso permanecer na luz
Dansez, buvez en me berçant
Dancem, bebam enquanto me embalam
Que je vous aime en m'endormant
Que eu amo vocês adormecendo
Petite foule danse
Small crowd dances
Autour d'un corps s'endormant
Around a body falling asleep
Douceur immense
Immense sweetness
Pour le départ d'un parent
For the departure of a parent
Calmement
Calmly
Peint aux couleurs de l'artifice
Painted in the colors of the firework
Des bleus lisses et roses et blancs
Smooth blues and pinks and whites
Et lentement
And slowly
Visages tendres sur l'herbe glissent
Tender faces slide on the grass
Se sourient en chuchotant
Smiling at each other in whispers
Et sans le moindre tourment
And without the slightest torment
Ils fêtent mon enterrement
They celebrate my funeral
Cendres folles et s'envolent
Crazy ashes fly away
Sous les yeux pâles et contents
Under pale and content eyes
Et s'unissent aux lucioles
And join the fireflies
Pour vivre un dernier instant
To live one last moment
Et à jamais restent en suspens
And forever remain in suspense
Et j'ai souvent souhaité
And I have often wished
De partir avant les miens
To leave before my loved ones
Pour ne pas hériter
To not inherit
De leur flamme qui s'éteint
Their flame that goes out
Et m'en aller
And to go away
En gardant le sentiment
Keeping the feeling
Qu'ils vivront éternellement
That they will live forever
Et simplement
And simply
Qu'ils fassent que la nuit soit claire
That they make the night clear
Comme aux feux de la Saint-Jean
Like the fires of Saint John
Et que leurs yeux soient grands ouverts
And that their eyes are wide open
Pour fêter mon enterrement
To celebrate my funeral
Père et mère, sœurs et frères
Father and mother, sisters and brothers
Je vous aime puissamment
I love you powerfully
N'adresser aucune prière
Do not address any prayer
Où que j'aille je vous attends
Wherever I go I wait for you
La poussière
The dust
Vit hors du temps
Lives out of time
Il faut rester dans la lumière
You must stay in the light
Dansez, buvez en me berçant
Dance, drink while rocking me
Que je vous aime en m'endormant
That I love you as I fall asleep
Petite foule danse
Pequeña multitud baila
Autour d'un corps s'endormant
Alrededor de un cuerpo que se adormece
Douceur immense
Inmensa dulzura
Pour le départ d'un parent
Para la partida de un padre
Calmement
Calmadamente
Peint aux couleurs de l'artifice
Pintado con los colores del artificio
Des bleus lisses et roses et blancs
Azules lisos y rosas y blancos
Et lentement
Y lentamente
Visages tendres sur l'herbe glissent
Rostros tiernos sobre la hierba deslizan
Se sourient en chuchotant
Se sonríen susurrando
Et sans le moindre tourment
Y sin el menor tormento
Ils fêtent mon enterrement
Celebran mi entierro
Cendres folles et s'envolent
Cenizas locas y se elevan
Sous les yeux pâles et contents
Bajo los ojos pálidos y contentos
Et s'unissent aux lucioles
Y se unen a las luciérnagas
Pour vivre un dernier instant
Para vivir un último instante
Et à jamais restent en suspens
Y para siempre quedan en suspenso
Et j'ai souvent souhaité
Y a menudo he deseado
De partir avant les miens
Partir antes que los míos
Pour ne pas hériter
Para no heredar
De leur flamme qui s'éteint
Su llama que se apaga
Et m'en aller
Y marcharme
En gardant le sentiment
Guardando el sentimiento
Qu'ils vivront éternellement
Que vivirán eternamente
Et simplement
Y simplemente
Qu'ils fassent que la nuit soit claire
Que hagan que la noche sea clara
Comme aux feux de la Saint-Jean
Como en las hogueras de San Juan
Et que leurs yeux soient grands ouverts
Y que sus ojos estén bien abiertos
Pour fêter mon enterrement
Para celebrar mi entierro
Père et mère, sœurs et frères
Padre y madre, hermanas y hermanos
Je vous aime puissamment
Os amo poderosamente
N'adresser aucune prière
No dirigir ninguna oración
Où que j'aille je vous attends
Donde quiera que vaya, os espero
La poussière
El polvo
Vit hors du temps
Vive fuera del tiempo
Il faut rester dans la lumière
Hay que permanecer en la luz
Dansez, buvez en me berçant
Bailad, bebed mientras me mecéis
Que je vous aime en m'endormant
Que os amo al adormecerme
Petite foule danse
Kleine Menge tanzt
Autour d'un corps s'endormant
Um einen einschlafenden Körper
Douceur immense
Unendliche Sanftheit
Pour le départ d'un parent
Für den Abschied eines Elternteils
Calmement
Ruhig
Peint aux couleurs de l'artifice
Gemalt in den Farben des Feuerwerks
Des bleus lisses et roses et blancs
Glattes Blau und Rosa und Weiß
Et lentement
Und langsam
Visages tendres sur l'herbe glissent
Zarte Gesichter gleiten auf dem Gras
Se sourient en chuchotant
Lächeln sich an und flüstern
Et sans le moindre tourment
Und ohne die geringste Qual
Ils fêtent mon enterrement
Feiern sie meine Beerdigung
Cendres folles et s'envolent
Verrückte Asche fliegt auf
Sous les yeux pâles et contents
Unter blassen und zufriedenen Augen
Et s'unissent aux lucioles
Und vereinigt sich mit den Glühwürmchen
Pour vivre un dernier instant
Um einen letzten Moment zu erleben
Et à jamais restent en suspens
Und bleiben für immer in der Schwebe
Et j'ai souvent souhaité
Und ich habe oft gewünscht
De partir avant les miens
Vor meinen Lieben zu gehen
Pour ne pas hériter
Um nicht zu erben
De leur flamme qui s'éteint
Ihre erlöschende Flamme
Et m'en aller
Und zu gehen
En gardant le sentiment
Mit dem Gefühl
Qu'ils vivront éternellement
Dass sie ewig leben werden
Et simplement
Und einfach
Qu'ils fassent que la nuit soit claire
Dass sie die Nacht hell machen
Comme aux feux de la Saint-Jean
Wie beim Johannifeuer
Et que leurs yeux soient grands ouverts
Und dass ihre Augen weit offen sind
Pour fêter mon enterrement
Um meine Beerdigung zu feiern
Père et mère, sœurs et frères
Vater und Mutter, Schwestern und Brüder
Je vous aime puissamment
Ich liebe euch mächtig
N'adresser aucune prière
Richtet kein Gebet an mich
Où que j'aille je vous attends
Wohin ich auch gehe, ich warte auf euch
La poussière
Der Staub
Vit hors du temps
Lebt außerhalb der Zeit
Il faut rester dans la lumière
Man muss im Licht bleiben
Dansez, buvez en me berçant
Tanzt, trinkt, während ihr mich wiegt
Que je vous aime en m'endormant
Dass ich euch liebe, während ich einschlafe
Petite foule danse
Piccola folla danza
Autour d'un corps s'endormant
Intorno a un corpo che si addormenta
Douceur immense
Dolcezza immensa
Pour le départ d'un parent
Per la partenza di un genitore
Calmement
Tranquillamente
Peint aux couleurs de l'artifice
Dipinto con i colori dell'artificio
Des bleus lisses et roses et blancs
Blu lisci e rosa e bianchi
Et lentement
E lentamente
Visages tendres sur l'herbe glissent
Visi teneri scivolano sull'erba
Se sourient en chuchotant
Sorridendosi sussurrando
Et sans le moindre tourment
E senza il minimo tormento
Ils fêtent mon enterrement
Festeggiano il mio funerale
Cendres folles et s'envolent
Ceneri folli e volano via
Sous les yeux pâles et contents
Sotto gli occhi pallidi e contenti
Et s'unissent aux lucioles
E si uniscono alle lucciole
Pour vivre un dernier instant
Per vivere un ultimo istante
Et à jamais restent en suspens
E per sempre rimangono in sospeso
Et j'ai souvent souhaité
E ho spesso desiderato
De partir avant les miens
Di partire prima dei miei
Pour ne pas hériter
Per non ereditare
De leur flamme qui s'éteint
La loro fiamma che si spegne
Et m'en aller
E andarmene
En gardant le sentiment
Conservando il sentimento
Qu'ils vivront éternellement
Che vivranno eternamente
Et simplement
E semplicemente
Qu'ils fassent que la nuit soit claire
Che facciano in modo che la notte sia chiara
Comme aux feux de la Saint-Jean
Come ai fuochi di San Giovanni
Et que leurs yeux soient grands ouverts
E che i loro occhi siano ben aperti
Pour fêter mon enterrement
Per festeggiare il mio funerale
Père et mère, sœurs et frères
Padre e madre, sorelle e fratelli
Je vous aime puissamment
Vi amo potentemente
N'adresser aucune prière
Non indirizzare nessuna preghiera
Où que j'aille je vous attends
Dovunque io vada vi aspetto
La poussière
La polvere
Vit hors du temps
Vive fuori dal tempo
Il faut rester dans la lumière
Bisogna rimanere nella luce
Dansez, buvez en me berçant
Ballate, bevete cullandomi
Que je vous aime en m'endormant
Che vi ami addormentandomi

Curiosités sur la chanson Partir avant les miens de Daniel Balavoine

Sur quels albums la chanson “Partir avant les miens” a-t-elle été lancée par Daniel Balavoine?
Daniel Balavoine a lancé la chanson sur les albums “Loin des Yeux de l'Occident” en 1983, “Balavoine au Palais des Sports” en 1984, “L'Intégrale” en 1995, et “Intégrale” en 2020.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Daniel Balavoine

Autres artistes de Axé