Prima Che

Daniele Silvestri

Paroles Traduction

E se potessimo tornare
Al ricordo che hai di me

Alle cose come sono
O come erano prima di distruggerle
Prima che

Ma se potessimo scappare
Dall'idea che avrò di te

E riprenderci le mani
Con la voglia di tenerle il più possibile
Se riuscissimo a trovare ancora quell'ingenuità
Che ti fa sentire a casa anche non avendola
E senza sforzo fingere di non sapere già
Com'è che andrà, va

Se sapessimo guardarci con un po' di gelosia

Quella sana, quella semplice
La paura che si possa facilmente andare via
E cercare di stupirsi e poi arrabbiarsi e poi lasciarsi
Senza mai riuscirci e farsi dei discorsi giuro assurdi
Per poi ritrovarsi stretti che non ti lascerò mai
Capisci, mai

Se anche fossimo sicuri
Che la colpa
È stata solo mia
Cambierebbe qualche cosa
O basterebbe solo il peso
Della tua malinconia
Mi cercheresti ancora, ancora
O scapperesti via

Ma se potessimo tornare
Al ricordo che hai di me

Alle cose come erano
Prima che

E se potessimo tornare
Et si nous pouvions revenir
Al ricordo che hai di me
Au souvenir que tu as de moi
Alle cose come sono
Aux choses telles qu'elles sont
O come erano prima di distruggerle
Ou telles qu'elles étaient avant que je les détruise
Prima che
Avant que
Ma se potessimo scappare
Mais si nous pouvions fuir
Dall'idea che avrò di te
L'idée que j'aurai de toi
E riprenderci le mani
Et reprendre nos mains
Con la voglia di tenerle il più possibile
Avec l'envie de les tenir le plus longtemps possible
Se riuscissimo a trovare ancora quell'ingenuità
Si nous pouvions retrouver cette innocence
Che ti fa sentire a casa anche non avendola
Qui te fait te sentir chez toi même sans l'avoir
E senza sforzo fingere di non sapere già
Et sans effort, feindre de ne pas déjà savoir
Com'è che andrà, va
Comment ça va se passer, ça va
Se sapessimo guardarci con un po' di gelosia
Si nous savions nous regarder avec un peu de jalousie
Quella sana, quella semplice
Cette saine, cette simple
La paura che si possa facilmente andare via
La peur qu'on puisse facilement s'en aller
E cercare di stupirsi e poi arrabbiarsi e poi lasciarsi
Et essayer d'être surpris puis de se fâcher puis de se quitter
Senza mai riuscirci e farsi dei discorsi giuro assurdi
Sans jamais y arriver et se faire des discours je jure absurdes
Per poi ritrovarsi stretti che non ti lascerò mai
Pour ensuite se retrouver serrés que je ne te laisserai jamais
Capisci, mai
Tu comprends, jamais
Se anche fossimo sicuri
Même si nous étions sûrs
Che la colpa
Que la faute
È stata solo mia
N'était que la mienne
Cambierebbe qualche cosa
Est-ce que cela changerait quelque chose
O basterebbe solo il peso
Ou suffirait-il seulement du poids
Della tua malinconia
De ta mélancolie
Mi cercheresti ancora, ancora
Me chercherais-tu encore, encore
O scapperesti via
Ou fuirais-tu
Ma se potessimo tornare
Mais si nous pouvions revenir
Al ricordo che hai di me
Au souvenir que tu as de moi
Alle cose come erano
Aux choses telles qu'elles étaient
Prima che
Avant que
E se potessimo tornare
E se pudéssemos voltar
Al ricordo che hai di me
Para a lembrança que você tem de mim
Alle cose come sono
Para as coisas como são
O come erano prima di distruggerle
Ou como eram antes de destruí-las
Prima che
Antes que
Ma se potessimo scappare
Mas se pudéssemos fugir
Dall'idea che avrò di te
Da ideia que terei de você
E riprenderci le mani
E recuperar nossas mãos
Con la voglia di tenerle il più possibile
Com o desejo de mantê-las o máximo possível
Se riuscissimo a trovare ancora quell'ingenuità
Se conseguíssemos encontrar novamente aquela inocência
Che ti fa sentire a casa anche non avendola
Que faz você se sentir em casa mesmo não a tendo
E senza sforzo fingere di non sapere già
E sem esforço fingir que não sabe já
Com'è che andrà, va
Como vai ser, vai
Se sapessimo guardarci con un po' di gelosia
Se soubéssemos nos olhar com um pouco de ciúme
Quella sana, quella semplice
Aquele saudável, aquele simples
La paura che si possa facilmente andare via
O medo de que possa facilmente ir embora
E cercare di stupirsi e poi arrabbiarsi e poi lasciarsi
E tentar se surpreender e depois se irritar e depois se deixar
Senza mai riuscirci e farsi dei discorsi giuro assurdi
Sem nunca conseguir e fazer discursos juro absurdos
Per poi ritrovarsi stretti che non ti lascerò mai
Para depois se encontrar apertado que nunca vou te deixar
Capisci, mai
Entende, nunca
Se anche fossimo sicuri
Se até estivéssemos certos
Che la colpa
Que a culpa
È stata solo mia
Foi só minha
Cambierebbe qualche cosa
Mudaria alguma coisa
O basterebbe solo il peso
Ou bastaria apenas o peso
Della tua malinconia
Da sua melancolia
Mi cercheresti ancora, ancora
Você ainda me procuraria, ainda
O scapperesti via
Ou fugiria
Ma se potessimo tornare
Mas se pudéssemos voltar
Al ricordo che hai di me
Para a lembrança que você tem de mim
Alle cose come erano
Para as coisas como eram
Prima che
Antes que
E se potessimo tornare
And if we could go back
Al ricordo che hai di me
To the memory you have of me
Alle cose come sono
To things as they are
O come erano prima di distruggerle
Or as they were before destroying them
Prima che
Before that
Ma se potessimo scappare
But if we could escape
Dall'idea che avrò di te
From the idea I will have of you
E riprenderci le mani
And take back our hands
Con la voglia di tenerle il più possibile
With the desire to hold them as long as possible
Se riuscissimo a trovare ancora quell'ingenuità
If we could still find that innocence
Che ti fa sentire a casa anche non avendola
That makes you feel at home even without having it
E senza sforzo fingere di non sapere già
And effortlessly pretend not to already know
Com'è che andrà, va
How it will go, it goes
Se sapessimo guardarci con un po' di gelosia
If we knew how to look at each other with a bit of jealousy
Quella sana, quella semplice
That healthy, that simple one
La paura che si possa facilmente andare via
The fear that one can easily go away
E cercare di stupirsi e poi arrabbiarsi e poi lasciarsi
And try to surprise and then get angry and then leave
Senza mai riuscirci e farsi dei discorsi giuro assurdi
Without ever being able to and make I swear absurd speeches
Per poi ritrovarsi stretti che non ti lascerò mai
Only to find ourselves tight that I will never leave you
Capisci, mai
You understand, never
Se anche fossimo sicuri
Even if we were sure
Che la colpa
That the fault
È stata solo mia
It was only mine
Cambierebbe qualche cosa
Would it change anything
O basterebbe solo il peso
Or would just the weight
Della tua malinconia
Of your melancholy be enough
Mi cercheresti ancora, ancora
Would you still look for me, again
O scapperesti via
Or would you run away
Ma se potessimo tornare
But if we could go back
Al ricordo che hai di me
To the memory you have of me
Alle cose come erano
To things as they were
Prima che
Before that
E se potessimo tornare
Y si pudiéramos volver
Al ricordo che hai di me
Al recuerdo que tienes de mí
Alle cose come sono
A las cosas tal como son
O come erano prima di distruggerle
O como eran antes de destruirlas
Prima che
Antes de que
Ma se potessimo scappare
Pero si pudiéramos escapar
Dall'idea che avrò di te
De la idea que tendrás de mí
E riprenderci le mani
Y recuperar nuestras manos
Con la voglia di tenerle il più possibile
Con el deseo de mantenerlas el mayor tiempo posible
Se riuscissimo a trovare ancora quell'ingenuità
Si pudiéramos encontrar de nuevo esa inocencia
Che ti fa sentire a casa anche non avendola
Que te hace sentir en casa incluso sin tenerla
E senza sforzo fingere di non sapere già
Y sin esfuerzo fingir no saber ya
Com'è che andrà, va
Cómo irá, va
Se sapessimo guardarci con un po' di gelosia
Si supiéramos mirarnos con un poco de celos
Quella sana, quella semplice
Esa sana, esa simple
La paura che si possa facilmente andare via
El miedo de que se pueda ir fácilmente
E cercare di stupirsi e poi arrabbiarsi e poi lasciarsi
Y tratar de sorprenderse y luego enfadarse y luego dejarse
Senza mai riuscirci e farsi dei discorsi giuro assurdi
Sin nunca lograrlo y hacerse discursos juro absurdos
Per poi ritrovarsi stretti che non ti lascerò mai
Para luego encontrarse apretados que nunca te dejaré
Capisci, mai
Entiendes, nunca
Se anche fossimo sicuri
Incluso si estuviéramos seguros
Che la colpa
De que la culpa
È stata solo mia
Fue solo mía
Cambierebbe qualche cosa
¿Cambiaría algo?
O basterebbe solo il peso
O bastaría solo el peso
Della tua malinconia
De tu melancolía
Mi cercheresti ancora, ancora
¿Me buscarías aún, aún?
O scapperesti via
O huirías
Ma se potessimo tornare
Pero si pudiéramos volver
Al ricordo che hai di me
Al recuerdo que tienes de mí
Alle cose come erano
A las cosas como eran
Prima che
Antes de que
E se potessimo tornare
Und wenn wir zurückkehren könnten
Al ricordo che hai di me
Zu der Erinnerung, die du an mich hast
Alle cose come sono
Zu den Dingen, wie sie sind
O come erano prima di distruggerle
Oder wie sie waren, bevor wir sie zerstörten
Prima che
Bevor das
Ma se potessimo scappare
Aber wenn wir fliehen könnten
Dall'idea che avrò di te
Von der Vorstellung, die ich von dir haben werde
E riprenderci le mani
Und uns die Hände zurücknehmen könnten
Con la voglia di tenerle il più possibile
Mit dem Wunsch, sie so lange wie möglich zu halten
Se riuscissimo a trovare ancora quell'ingenuità
Wenn wir diese Naivität noch einmal finden könnten
Che ti fa sentire a casa anche non avendola
Die dich zu Hause fühlen lässt, auch wenn du keines hast
E senza sforzo fingere di non sapere già
Und ohne Anstrengung so tun, als ob wir nicht schon wüssten
Com'è che andrà, va
Wie es sein wird, geht es
Se sapessimo guardarci con un po' di gelosia
Wenn wir uns mit ein wenig Eifersucht betrachten könnten
Quella sana, quella semplice
Diese gesunde, diese einfache
La paura che si possa facilmente andare via
Die Angst, dass man leicht weggehen könnte
E cercare di stupirsi e poi arrabbiarsi e poi lasciarsi
Und versuchen, sich zu überraschen und dann wütend zu werden und dann sich zu verlassen
Senza mai riuscirci e farsi dei discorsi giuro assurdi
Ohne es jemals zu schaffen und sich absurd zu reden, schwöre ich
Per poi ritrovarsi stretti che non ti lascerò mai
Um sich dann eng zu finden, dass ich dich nie verlassen werde
Capisci, mai
Verstehst du, nie
Se anche fossimo sicuri
Selbst wenn wir sicher wären
Che la colpa
Dass die Schuld
È stata solo mia
Nur meine war
Cambierebbe qualche cosa
Würde es etwas ändern
O basterebbe solo il peso
Oder würde nur das Gewicht ausreichen
Della tua malinconia
Deiner Melancholie
Mi cercheresti ancora, ancora
Würdest du mich noch suchen, noch
O scapperesti via
Oder würdest du weglaufen
Ma se potessimo tornare
Aber wenn wir zurückkehren könnten
Al ricordo che hai di me
Zu der Erinnerung, die du an mich hast
Alle cose come erano
Zu den Dingen, wie sie waren
Prima che
Bevor das

Curiosités sur la chanson Prima Che de Daniele Silvestri

Quand la chanson “Prima Che” a-t-elle été lancée par Daniele Silvestri?
La chanson Prima Che a été lancée en 2019, sur l’album “La terra sotto i piedi”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Daniele Silvestri

Autres artistes de Pop rock