AMAR Y PERDER

Daniel Balderrama Espinoza

Paroles Traduction

A veces yo me pongo a llorar
Porque tu carita no está y me siento ya muy solo
Te miro y solo pregunto
¿Por qué me traicionaste y me engañaste con otro?

Entre recuerdos y lágrimas
Trato de ser consciente
Que ya no volverás

Fuimos un romance que fracasó
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
Siento que yo me muero lentamente
No va a haber otro que como yo te ame
Creo que no entiendes
Que esta situación me está cambiando
A mí me está cambiando

Entiendo, quizás no supe amar
Pero yo te tenía siempre como prioridad
Tus recuerdos me dan felicidad
Pero luego tengo que volver a la realidad

Entre recuerdos y lágrimas
Trato de ser consciente
Que ya no volverás

Fuimos un romance que fracasó
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
Siento que yo me muero lentamente
No va a haber otro que como yo te ame
Creo que no entiendes
Que esta situación me está cambiando
A mí me está cambiando

Ya no sé qué hacer
Me tocó perder
Ya no sé qué hacer
Me tocó perder
Ya no sé qué hacer
Me tocó perder
Ya no sé qué hacer
Me tocó perder
Ya no sé qué hacer

A veces yo me pongo a llorar
Parfois, je me mets à pleurer
Porque tu carita no está y me siento ya muy solo
Parce que ton petit visage n'est plus là et je me sens très seul
Te miro y solo pregunto
Je te regarde et je me demande seulement
¿Por qué me traicionaste y me engañaste con otro?
Pourquoi m'as-tu trahi et trompé avec un autre?
Entre recuerdos y lágrimas
Entre souvenirs et larmes
Trato de ser consciente
J'essaie d'être conscient
Que ya no volverás
Que tu ne reviendras plus
Fuimos un romance que fracasó
Nous étions une romance qui a échoué
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
Aimer et perdre est mieux que de n'avoir jamais aimé
Siento que yo me muero lentamente
Je sens que je meurs lentement
No va a haber otro que como yo te ame
Il n'y aura pas un autre qui t'aimera comme je t'ai aimée
Creo que no entiendes
Je pense que tu ne comprends pas
Que esta situación me está cambiando
Que cette situation me change
A mí me está cambiando
Elle me change
Entiendo, quizás no supe amar
Je comprends, peut-être que je ne savais pas aimer
Pero yo te tenía siempre como prioridad
Mais je t'ai toujours considérée comme une priorité
Tus recuerdos me dan felicidad
Tes souvenirs me rendent heureux
Pero luego tengo que volver a la realidad
Mais ensuite je dois revenir à la réalité
Entre recuerdos y lágrimas
Entre souvenirs et larmes
Trato de ser consciente
J'essaie d'être conscient
Que ya no volverás
Que tu ne reviendras plus
Fuimos un romance que fracasó
Nous étions une romance qui a échoué
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
Aimer et perdre est mieux que de n'avoir jamais aimé
Siento que yo me muero lentamente
Je sens que je meurs lentement
No va a haber otro que como yo te ame
Il n'y aura pas un autre qui t'aimera comme je t'ai aimée
Creo que no entiendes
Je pense que tu ne comprends pas
Que esta situación me está cambiando
Que cette situation me change
A mí me está cambiando
Elle me change
Ya no sé qué hacer
Je ne sais plus quoi faire
Me tocó perder
J'ai perdu
Ya no sé qué hacer
Je ne sais plus quoi faire
Me tocó perder
J'ai perdu
Ya no sé qué hacer
Je ne sais plus quoi faire
Me tocó perder
J'ai perdu
Ya no sé qué hacer
Je ne sais plus quoi faire
Me tocó perder
J'ai perdu
Ya no sé qué hacer
Je ne sais plus quoi faire
A veces yo me pongo a llorar
Às vezes eu começo a chorar
Porque tu carita no está y me siento ya muy solo
Porque o seu rostinho não está aqui e me sinto muito sozinho
Te miro y solo pregunto
Eu olho para você e só pergunto
¿Por qué me traicionaste y me engañaste con otro?
Por que você me traiu e me enganou com outro?
Entre recuerdos y lágrimas
Entre lembranças e lágrimas
Trato de ser consciente
Tento ser consciente
Que ya no volverás
Que você não vai mais voltar
Fuimos un romance que fracasó
Fomos um romance que fracassou
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
Amar e perder é melhor do que nunca ter amado
Siento que yo me muero lentamente
Sinto que estou morrendo lentamente
No va a haber otro que como yo te ame
Não vai haver outro que te ame como eu
Creo que no entiendes
Acho que você não entende
Que esta situación me está cambiando
Que essa situação está me mudando
A mí me está cambiando
Está me mudando
Entiendo, quizás no supe amar
Entendo, talvez eu não soube amar
Pero yo te tenía siempre como prioridad
Mas eu sempre te coloquei como prioridade
Tus recuerdos me dan felicidad
Suas lembranças me trazem felicidade
Pero luego tengo que volver a la realidad
Mas depois tenho que voltar à realidade
Entre recuerdos y lágrimas
Entre lembranças e lágrimas
Trato de ser consciente
Tento ser consciente
Que ya no volverás
Que você não vai mais voltar
Fuimos un romance que fracasó
Fomos um romance que fracassou
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
Amar e perder é melhor do que nunca ter amado
Siento que yo me muero lentamente
Sinto que estou morrendo lentamente
No va a haber otro que como yo te ame
Não vai haver outro que te ame como eu
Creo que no entiendes
Acho que você não entende
Que esta situación me está cambiando
Que essa situação está me mudando
A mí me está cambiando
Está me mudando
Ya no sé qué hacer
Já não sei o que fazer
Me tocó perder
Eu tive que perder
Ya no sé qué hacer
Já não sei o que fazer
Me tocó perder
Eu tive que perder
Ya no sé qué hacer
Já não sei o que fazer
Me tocó perder
Eu tive que perder
Ya no sé qué hacer
Já não sei o que fazer
Me tocó perder
Eu tive que perder
Ya no sé qué hacer
Já não sei o que fazer
A veces yo me pongo a llorar
Sometimes I start to cry
Porque tu carita no está y me siento ya muy solo
Because your little face is not here and I feel very alone
Te miro y solo pregunto
I look at you and only ask
¿Por qué me traicionaste y me engañaste con otro?
Why did you betray me and cheat on me with another?
Entre recuerdos y lágrimas
Between memories and tears
Trato de ser consciente
I try to be aware
Que ya no volverás
That you will not return
Fuimos un romance que fracasó
We were a romance that failed
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
To love and lose is better than never having loved
Siento que yo me muero lentamente
I feel that I am slowly dying
No va a haber otro que como yo te ame
There will not be another who loves you like I do
Creo que no entiendes
I think you do not understand
Que esta situación me está cambiando
That this situation is changing me
A mí me está cambiando
It is changing me
Entiendo, quizás no supe amar
I understand, perhaps I did not know how to love
Pero yo te tenía siempre como prioridad
But I always had you as a priority
Tus recuerdos me dan felicidad
Your memories give me happiness
Pero luego tengo que volver a la realidad
But then I have to return to reality
Entre recuerdos y lágrimas
Between memories and tears
Trato de ser consciente
I try to be aware
Que ya no volverás
That you will not return
Fuimos un romance que fracasó
We were a romance that failed
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
To love and lose is better than never having loved
Siento que yo me muero lentamente
I feel that I am slowly dying
No va a haber otro que como yo te ame
There will not be another who loves you like I do
Creo que no entiendes
I think you do not understand
Que esta situación me está cambiando
That this situation is changing me
A mí me está cambiando
It is changing me
Ya no sé qué hacer
I do not know what to do
Me tocó perder
I had to lose
Ya no sé qué hacer
I do not know what to do
Me tocó perder
I had to lose
Ya no sé qué hacer
I do not know what to do
Me tocó perder
I had to lose
Ya no sé qué hacer
I do not know what to do
Me tocó perder
I had to lose
Ya no sé qué hacer
I do not know what to do
A veces yo me pongo a llorar
Manchmal fange ich an zu weinen
Porque tu carita no está y me siento ya muy solo
Weil dein Gesicht nicht da ist und ich mich sehr allein fühle
Te miro y solo pregunto
Ich schaue dich an und frage nur
¿Por qué me traicionaste y me engañaste con otro?
Warum hast du mich betrogen und mich mit einem anderen getäuscht?
Entre recuerdos y lágrimas
Zwischen Erinnerungen und Tränen
Trato de ser consciente
Versuche ich mir bewusst zu sein
Que ya no volverás
Dass du nicht zurückkommen wirst
Fuimos un romance que fracasó
Wir waren eine Romanze, die scheiterte
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
Lieben und verlieren ist besser als nie geliebt zu haben
Siento que yo me muero lentamente
Ich fühle, dass ich langsam sterbe
No va a haber otro que como yo te ame
Es wird keinen anderen geben, der dich so liebt wie ich
Creo que no entiendes
Ich glaube, du verstehst nicht
Que esta situación me está cambiando
Dass diese Situation mich verändert
A mí me está cambiando
Sie verändert mich
Entiendo, quizás no supe amar
Ich verstehe, vielleicht wusste ich nicht, wie man liebt
Pero yo te tenía siempre como prioridad
Aber ich hatte dich immer als Priorität
Tus recuerdos me dan felicidad
Deine Erinnerungen machen mich glücklich
Pero luego tengo que volver a la realidad
Aber dann muss ich zur Realität zurückkehren
Entre recuerdos y lágrimas
Zwischen Erinnerungen und Tränen
Trato de ser consciente
Versuche ich mir bewusst zu sein
Que ya no volverás
Dass du nicht zurückkommen wirst
Fuimos un romance que fracasó
Wir waren eine Romanze, die scheiterte
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
Lieben und verlieren ist besser als nie geliebt zu haben
Siento que yo me muero lentamente
Ich fühle, dass ich langsam sterbe
No va a haber otro que como yo te ame
Es wird keinen anderen geben, der dich so liebt wie ich
Creo que no entiendes
Ich glaube, du verstehst nicht
Que esta situación me está cambiando
Dass diese Situation mich verändert
A mí me está cambiando
Sie verändert mich
Ya no sé qué hacer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Me tocó perder
Ich musste verlieren
Ya no sé qué hacer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Me tocó perder
Ich musste verlieren
Ya no sé qué hacer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Me tocó perder
Ich musste verlieren
Ya no sé qué hacer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Me tocó perder
Ich musste verlieren
Ya no sé qué hacer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
A veces yo me pongo a llorar
A volte mi metto a piangere
Porque tu carita no está y me siento ya muy solo
Perché il tuo viso non c'è e mi sento molto solo
Te miro y solo pregunto
Ti guardo e chiedo solo
¿Por qué me traicionaste y me engañaste con otro?
Perché mi hai tradito e mi hai ingannato con un altro?
Entre recuerdos y lágrimas
Tra ricordi e lacrime
Trato de ser consciente
Cerco di essere consapevole
Que ya no volverás
Che non tornerai più
Fuimos un romance que fracasó
Siamo stati un amore che è fallito
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
Amare e perdere è meglio che non aver mai amato
Siento que yo me muero lentamente
Sento che sto morendo lentamente
No va a haber otro que como yo te ame
Non ci sarà un altro che ti amerà come ho fatto io
Creo que no entiendes
Credo che tu non capisca
Que esta situación me está cambiando
Che questa situazione mi sta cambiando
A mí me está cambiando
Mi sta cambiando
Entiendo, quizás no supe amar
Capisco, forse non ho saputo amare
Pero yo te tenía siempre como prioridad
Ma ti ho sempre considerato una priorità
Tus recuerdos me dan felicidad
I tuoi ricordi mi danno felicità
Pero luego tengo que volver a la realidad
Ma poi devo tornare alla realtà
Entre recuerdos y lágrimas
Tra ricordi e lacrime
Trato de ser consciente
Cerco di essere consapevole
Que ya no volverás
Che non tornerai più
Fuimos un romance que fracasó
Siamo stati un amore che è fallito
Amar y perder es mejor que nunca haber amado
Amare e perdere è meglio che non aver mai amato
Siento que yo me muero lentamente
Sento che sto morendo lentamente
No va a haber otro que como yo te ame
Non ci sarà un altro che ti amerà come ho fatto io
Creo que no entiendes
Credo che tu non capisca
Que esta situación me está cambiando
Che questa situazione mi sta cambiando
A mí me está cambiando
Mi sta cambiando
Ya no sé qué hacer
Non so più cosa fare
Me tocó perder
Ho dovuto perdere
Ya no sé qué hacer
Non so più cosa fare
Me tocó perder
Ho dovuto perdere
Ya no sé qué hacer
Non so più cosa fare
Me tocó perder
Ho dovuto perdere
Ya no sé qué hacer
Non so più cosa fare
Me tocó perder
Ho dovuto perdere
Ya no sé qué hacer
Non so più cosa fare

Curiosités sur la chanson AMAR Y PERDER de DannyLux

Sur quels albums la chanson “AMAR Y PERDER” a-t-elle été lancée par DannyLux?
DannyLux a lancé la chanson sur les albums “DLUX” en 2023 et “EVOLUXION” en 2024.
Qui a composé la chanson “AMAR Y PERDER” de DannyLux?
La chanson “AMAR Y PERDER” de DannyLux a été composée par Daniel Balderrama Espinoza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] DannyLux

Autres artistes de Norteño