Entre Comillas

Dario de Jesus Gomez Zapata

Paroles Traduction

Te necesitaba todo el tiempo para mí
Pero descuidaste toda mi felicidad
Unas veces sí, otras veces no
Con tu indecisión yo no tengo tranquilidad
Yo sé que tienes otro amor
Fuera de mí, me siento común por
Si acaso a tu alrededor y no quiero
Ser uno de los dos
Que tú entre comillas le estés dando el corazon

Porque no me oyes cuando quiero hablar
Si tú no eres muda porque te calle
Y porque me esquivas cuando
Te quiero besar mañana no digas
Mañana no digas porque te fallé

No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
Que no tenga por si acaso
Que ayer hizo mucha falta
Y ya hoy sobró
Siempre quise ser el único de ti
Como el héroe tan solo de tu amor

Porque no me oyes cuando quiero hablar
Si tú no eres muda porque te calle
Y porque me esquivas cuando
Te quiero besar mañana no digas
Mañana no digas porque te fallé

No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
Que no tenga por si acaso
Que ayer hizo mucha falta
Y ya hoy sobro
Siempre quise ser el único de ti
Como el héroe tan solo de tu amor

Siempre quise ser el único de ti
Como el héroe tan solo de tu amor
Siempre quise ser el único de ti
Como el héroe tan solo de tu amor
Siempre quise ser el único de ti

Te necesitaba todo el tiempo para mí
J'avais besoin de toi tout le temps pour moi
Pero descuidaste toda mi felicidad
Mais tu as négligé tout mon bonheur
Unas veces sí, otras veces no
Parfois oui, parfois non
Con tu indecisión yo no tengo tranquilidad
Avec ton indécision, je n'ai pas de tranquillité
Yo sé que tienes otro amor
Je sais que tu as un autre amour
Fuera de mí, me siento común por
En dehors de moi, je me sens commun
Si acaso a tu alrededor y no quiero
Si par hasard autour de toi et je ne veux pas
Ser uno de los dos
Être l'un des deux
Que tú entre comillas le estés dando el corazon
Que tu donnes entre guillemets le cœur
Porque no me oyes cuando quiero hablar
Pourquoi ne m'entends-tu pas quand je veux parler
Si tú no eres muda porque te calle
Si tu n'es pas muette pourquoi te tais-tu
Y porque me esquivas cuando
Et pourquoi m'évites-tu quand
Te quiero besar mañana no digas
Je veux t'embrasser demain ne dis pas
Mañana no digas porque te fallé
Demain ne dis pas parce que je t'ai déçu
No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
Je ne veux pas être dans ta vie cet amour entre guillemets
Que no tenga por si acaso
Qui n'a pas au cas où
Que ayer hizo mucha falta
Qui a beaucoup manqué hier
Y ya hoy sobró
Et qui est en trop aujourd'hui
Siempre quise ser el único de ti
J'ai toujours voulu être le seul pour toi
Como el héroe tan solo de tu amor
Comme le héros uniquement de ton amour
Porque no me oyes cuando quiero hablar
Pourquoi ne m'entends-tu pas quand je veux parler
Si tú no eres muda porque te calle
Si tu n'es pas muette pourquoi te tais-tu
Y porque me esquivas cuando
Et pourquoi m'évites-tu quand
Te quiero besar mañana no digas
Je veux t'embrasser demain ne dis pas
Mañana no digas porque te fallé
Demain ne dis pas parce que je t'ai déçu
No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
Je ne veux pas être dans ta vie cet amour entre guillemets
Que no tenga por si acaso
Qui n'a pas au cas où
Que ayer hizo mucha falta
Qui a beaucoup manqué hier
Y ya hoy sobro
Et qui est en trop aujourd'hui
Siempre quise ser el único de ti
J'ai toujours voulu être le seul pour toi
Como el héroe tan solo de tu amor
Comme le héros uniquement de ton amour
Siempre quise ser el único de ti
J'ai toujours voulu être le seul pour toi
Como el héroe tan solo de tu amor
Comme le héros uniquement de ton amour
Siempre quise ser el único de ti
J'ai toujours voulu être le seul pour toi
Como el héroe tan solo de tu amor
Comme le héros uniquement de ton amour
Siempre quise ser el único de ti
J'ai toujours voulu être le seul pour toi
Te necesitaba todo el tiempo para mí
Eu precisava de você todo o tempo para mim
Pero descuidaste toda mi felicidad
Mas você negligenciou toda a minha felicidade
Unas veces sí, otras veces no
Às vezes sim, outras vezes não
Con tu indecisión yo no tengo tranquilidad
Com sua indecisão, eu não tenho tranquilidade
Yo sé que tienes otro amor
Eu sei que você tem outro amor
Fuera de mí, me siento común por
Fora de mim, me sinto comum por
Si acaso a tu alrededor y no quiero
Se acaso ao seu redor e não quero
Ser uno de los dos
Ser um dos dois
Que tú entre comillas le estés dando el corazon
Que você entre aspas esteja dando o coração
Porque no me oyes cuando quiero hablar
Porque você não me ouve quando quero falar
Si tú no eres muda porque te calle
Se você não é muda, por que se cala
Y porque me esquivas cuando
E por que me evita quando
Te quiero besar mañana no digas
Quero te beijar amanhã não diga
Mañana no digas porque te fallé
Amanhã não diga porque te falhei
No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
Não quero ser em sua vida esse amor entre aspas
Que no tenga por si acaso
Que não tenha por acaso
Que ayer hizo mucha falta
Que ontem fez muita falta
Y ya hoy sobró
E hoje sobrou
Siempre quise ser el único de ti
Sempre quis ser o único para você
Como el héroe tan solo de tu amor
Como o herói apenas do seu amor
Porque no me oyes cuando quiero hablar
Porque você não me ouve quando quero falar
Si tú no eres muda porque te calle
Se você não é muda, por que se cala
Y porque me esquivas cuando
E por que me evita quando
Te quiero besar mañana no digas
Quero te beijar amanhã não diga
Mañana no digas porque te fallé
Amanhã não diga porque te falhei
No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
Não quero ser em sua vida esse amor entre aspas
Que no tenga por si acaso
Que não tenha por acaso
Que ayer hizo mucha falta
Que ontem fez muita falta
Y ya hoy sobro
E hoje sobrou
Siempre quise ser el único de ti
Sempre quis ser o único para você
Como el héroe tan solo de tu amor
Como o herói apenas do seu amor
Siempre quise ser el único de ti
Sempre quis ser o único para você
Como el héroe tan solo de tu amor
Como o herói apenas do seu amor
Siempre quise ser el único de ti
Sempre quis ser o único para você
Como el héroe tan solo de tu amor
Como o herói apenas do seu amor
Siempre quise ser el único de ti
Sempre quis ser o único para você
Te necesitaba todo el tiempo para mí
I needed you all the time for me
Pero descuidaste toda mi felicidad
But you neglected all my happiness
Unas veces sí, otras veces no
Sometimes yes, other times no
Con tu indecisión yo no tengo tranquilidad
With your indecision, I have no peace
Yo sé que tienes otro amor
I know you have another love
Fuera de mí, me siento común por
Outside of me, I feel common for
Si acaso a tu alrededor y no quiero
If around you and I don't want
Ser uno de los dos
To be one of the two
Que tú entre comillas le estés dando el corazon
That you are giving your heart to in quotes
Porque no me oyes cuando quiero hablar
Because you don't hear me when I want to talk
Si tú no eres muda porque te calle
If you are not mute why do you silence me
Y porque me esquivas cuando
And why do you avoid me when
Te quiero besar mañana no digas
I want to kiss you tomorrow don't say
Mañana no digas porque te fallé
Tomorrow don't say because I failed you
No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
I don't want to be in your life that love in quotes
Que no tenga por si acaso
That doesn't have just in case
Que ayer hizo mucha falta
That yesterday was greatly missed
Y ya hoy sobró
And today is already too much
Siempre quise ser el único de ti
I always wanted to be the only one for you
Como el héroe tan solo de tu amor
Like the hero only of your love
Porque no me oyes cuando quiero hablar
Because you don't hear me when I want to talk
Si tú no eres muda porque te calle
If you are not mute why do you silence me
Y porque me esquivas cuando
And why do you avoid me when
Te quiero besar mañana no digas
I want to kiss you tomorrow don't say
Mañana no digas porque te fallé
Tomorrow don't say because I failed you
No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
I don't want to be in your life that love in quotes
Que no tenga por si acaso
That doesn't have just in case
Que ayer hizo mucha falta
That yesterday was greatly missed
Y ya hoy sobro
And today is already too much
Siempre quise ser el único de ti
I always wanted to be the only one for you
Como el héroe tan solo de tu amor
Like the hero only of your love
Siempre quise ser el único de ti
I always wanted to be the only one for you
Como el héroe tan solo de tu amor
Like the hero only of your love
Siempre quise ser el único de ti
I always wanted to be the only one for you
Como el héroe tan solo de tu amor
Like the hero only of your love
Siempre quise ser el único de ti
I always wanted to be the only one for you
Te necesitaba todo el tiempo para mí
Ich brauchte dich die ganze Zeit für mich
Pero descuidaste toda mi felicidad
Aber du hast all mein Glück vernachlässigt
Unas veces sí, otras veces no
Manchmal ja, manchmal nein
Con tu indecisión yo no tengo tranquilidad
Mit deiner Unentschlossenheit habe ich keine Ruhe
Yo sé que tienes otro amor
Ich weiß, dass du eine andere Liebe hast
Fuera de mí, me siento común por
Ohne mich fühle ich mich gewöhnlich
Si acaso a tu alrededor y no quiero
Falls ich in deiner Nähe bin und ich will nicht
Ser uno de los dos
Einer von beiden sein
Que tú entre comillas le estés dando el corazon
Dass du ihm in Anführungszeichen das Herz gibst
Porque no me oyes cuando quiero hablar
Warum hörst du mir nicht zu, wenn ich sprechen will
Si tú no eres muda porque te calle
Wenn du nicht stumm bist, warum schweigst du
Y porque me esquivas cuando
Und warum weichst du aus, wenn
Te quiero besar mañana no digas
Ich dich morgen küssen will, sag nicht
Mañana no digas porque te fallé
Sag morgen nicht, weil ich dich enttäuscht habe
No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
Ich will nicht in deinem Leben diese Liebe in Anführungszeichen sein
Que no tenga por si acaso
Die nicht für den Fall hat
Que ayer hizo mucha falta
Dass sie gestern sehr gefehlt hat
Y ya hoy sobró
Und heute schon zu viel ist
Siempre quise ser el único de ti
Ich wollte immer der Einzige für dich sein
Como el héroe tan solo de tu amor
Wie der Held nur deiner Liebe
Porque no me oyes cuando quiero hablar
Warum hörst du mir nicht zu, wenn ich sprechen will
Si tú no eres muda porque te calle
Wenn du nicht stumm bist, warum schweigst du
Y porque me esquivas cuando
Und warum weichst du aus, wenn
Te quiero besar mañana no digas
Ich dich morgen küssen will, sag nicht
Mañana no digas porque te fallé
Sag morgen nicht, weil ich dich enttäuscht habe
No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
Ich will nicht in deinem Leben diese Liebe in Anführungszeichen sein
Que no tenga por si acaso
Die nicht für den Fall hat
Que ayer hizo mucha falta
Dass sie gestern sehr gefehlt hat
Y ya hoy sobro
Und heute schon zu viel ist
Siempre quise ser el único de ti
Ich wollte immer der Einzige für dich sein
Como el héroe tan solo de tu amor
Wie der Held nur deiner Liebe
Siempre quise ser el único de ti
Ich wollte immer der Einzige für dich sein
Como el héroe tan solo de tu amor
Wie der Held nur deiner Liebe
Siempre quise ser el único de ti
Ich wollte immer der Einzige für dich sein
Como el héroe tan solo de tu amor
Wie der Held nur deiner Liebe
Siempre quise ser el único de ti
Ich wollte immer der Einzige für dich sein
Te necesitaba todo el tiempo para mí
Avevo bisogno di te tutto il tempo per me
Pero descuidaste toda mi felicidad
Ma hai trascurato tutta la mia felicità
Unas veces sí, otras veces no
A volte sì, altre volte no
Con tu indecisión yo no tengo tranquilidad
Con la tua indecisione non ho tranquillità
Yo sé que tienes otro amor
So che hai un altro amore
Fuera de mí, me siento común por
Al di fuori di me, mi sento comune per
Si acaso a tu alrededor y no quiero
Se per caso intorno a te e non voglio
Ser uno de los dos
Essere uno dei due
Que tú entre comillas le estés dando el corazon
Che tu tra virgolette stai dando il cuore
Porque no me oyes cuando quiero hablar
Perché non mi ascolti quando voglio parlare
Si tú no eres muda porque te calle
Se tu non sei muta perché ti zittisci
Y porque me esquivas cuando
E perché mi eviti quando
Te quiero besar mañana no digas
Voglio baciarti domani non dire
Mañana no digas porque te fallé
Domani non dire perché ti ho deluso
No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
Non voglio essere nella tua vita quell'amore tra virgolette
Que no tenga por si acaso
Che non abbia per caso
Que ayer hizo mucha falta
Che ieri mancava molto
Y ya hoy sobró
E oggi è in eccesso
Siempre quise ser el único de ti
Ho sempre voluto essere l'unico per te
Como el héroe tan solo de tu amor
Come l'eroe solo del tuo amore
Porque no me oyes cuando quiero hablar
Perché non mi ascolti quando voglio parlare
Si tú no eres muda porque te calle
Se tu non sei muta perché ti zittisci
Y porque me esquivas cuando
E perché mi eviti quando
Te quiero besar mañana no digas
Voglio baciarti domani non dire
Mañana no digas porque te fallé
Domani non dire perché ti ho deluso
No quiero ser en tu vida ese amor entre comillas
Non voglio essere nella tua vita quell'amore tra virgolette
Que no tenga por si acaso
Che non abbia per caso
Que ayer hizo mucha falta
Che ieri mancava molto
Y ya hoy sobro
E oggi è in eccesso
Siempre quise ser el único de ti
Ho sempre voluto essere l'unico per te
Como el héroe tan solo de tu amor
Come l'eroe solo del tuo amore
Siempre quise ser el único de ti
Ho sempre voluto essere l'unico per te
Como el héroe tan solo de tu amor
Come l'eroe solo del tuo amore
Siempre quise ser el único de ti
Ho sempre voluto essere l'unico per te
Como el héroe tan solo de tu amor
Come l'eroe solo del tuo amore
Siempre quise ser el único de ti
Ho sempre voluto essere l'unico per te

Curiosités sur la chanson Entre Comillas de Darío Gómez

Sur quels albums la chanson “Entre Comillas” a-t-elle été lancée par Darío Gómez?
Darío Gómez a lancé la chanson sur les albums “El Rey del Despecho” en 1992, “El Rey del Despecho - Internacional” en 1996, “Unico” en 1998, et “Mi Legado” en 2015.
Qui a composé la chanson “Entre Comillas” de Darío Gómez?
La chanson “Entre Comillas” de Darío Gómez a été composée par Dario de Jesus Gomez Zapata.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Darío Gómez

Autres artistes de Ranchera