Swim Back

Elena Tonra, Igor Haefeli, Remi Aguilella

Paroles Traduction

If you're so cold, refrigerate me
We'll talk at lightning speed
The kitchen sink is in our heads
Don't ask me why we're separate
I'll never tell you anything

I have you in the pictures
I've held you in the plan
I'd just need to erase distance
Find a hole in the ocean
Swim backwards

The wait is brutal, just disintegrates
We talk in riddles, then give up and go
We are so vague
Don't ask me why we're separate
I'll never tell you anything real

I have you in the pictures
I've held you in the plan
I'd just need to erase distance
Find a hole in the ocean
Swim backwards

(Forget the hurt for somewhere else)
Pictures
(Don't leave behind myself)
Plan
(Forget the hurt for somewhere else)
Distance
(Don't leave behind myself)
Swim back
(Forget the hurt for somewhere else)
(Don't leave behind myself)

I have you in the pictures
I've held you in the plan
I'd just need to erase distance
Find a hole in the ocean
Swim back
I have you in the pictures
I've held you in the plan
I'd just need to erase distance
Find a hole in the ocean
Swim back

(Forget the hurt for somewhere else)
(Don't leave behind myself)
I have you in the pictures
I've held you in the plan
(Forget the hurt for somewhere else)
(Don't leave behind myself)
I'd just need to erase distance
Find a hole in the ocean
Swim backwards

If you're so cold, refrigerate me
Si tu as si froid, réfrigère-moi
We'll talk at lightning speed
Nous parlerons à la vitesse de l'éclair
The kitchen sink is in our heads
L'évier de la cuisine est dans nos têtes
Don't ask me why we're separate
Ne me demande pas pourquoi nous sommes séparés
I'll never tell you anything
Je ne te dirai jamais rien
I have you in the pictures
Je t'ai dans les photos
I've held you in the plan
Je t'ai tenu dans le plan
I'd just need to erase distance
Il me suffirait d'effacer la distance
Find a hole in the ocean
Trouver un trou dans l'océan
Swim backwards
Nager à reculons
The wait is brutal, just disintegrates
L'attente est brutale, elle se désintègre simplement
We talk in riddles, then give up and go
Nous parlons en énigmes, puis abandonnons et partons
We are so vague
Nous sommes si vagues
Don't ask me why we're separate
Ne me demande pas pourquoi nous sommes séparés
I'll never tell you anything real
Je ne te dirai jamais rien de réel
I have you in the pictures
Je t'ai dans les photos
I've held you in the plan
Je t'ai tenu dans le plan
I'd just need to erase distance
Il me suffirait d'effacer la distance
Find a hole in the ocean
Trouver un trou dans l'océan
Swim backwards
Nager à reculons
(Forget the hurt for somewhere else)
(Oublie la douleur pour un autre endroit)
Pictures
Photos
(Don't leave behind myself)
(Ne me laisse pas derrière moi)
Plan
Plan
(Forget the hurt for somewhere else)
(Oublie la douleur pour un autre endroit)
Distance
Distance
(Don't leave behind myself)
(Ne me laisse pas derrière moi)
Swim back
Nage en arrière
(Forget the hurt for somewhere else)
(Oublie la douleur pour un autre endroit)
(Don't leave behind myself)
(Ne me laisse pas derrière moi)
I have you in the pictures
Je t'ai dans les photos
I've held you in the plan
Je t'ai tenu dans le plan
I'd just need to erase distance
Il me suffirait d'effacer la distance
Find a hole in the ocean
Trouver un trou dans l'océan
Swim back
Nage en arrière
I have you in the pictures
Je t'ai dans les photos
I've held you in the plan
Je t'ai tenu dans le plan
I'd just need to erase distance
Il me suffirait d'effacer la distance
Find a hole in the ocean
Trouver un trou dans l'océan
Swim back
Nage en arrière
(Forget the hurt for somewhere else)
(Oublie la douleur pour un autre endroit)
(Don't leave behind myself)
(Ne me laisse pas derrière moi)
I have you in the pictures
Je t'ai dans les photos
I've held you in the plan
Je t'ai tenu dans le plan
(Forget the hurt for somewhere else)
(Oublie la douleur pour un autre endroit)
(Don't leave behind myself)
(Ne me laisse pas derrière moi)
I'd just need to erase distance
Il me suffirait d'effacer la distance
Find a hole in the ocean
Trouver un trou dans l'océan
Swim backwards
Nager à reculons
If you're so cold, refrigerate me
Se você está tão frio, me refrigere
We'll talk at lightning speed
Conversaremos na velocidade do relâmpago
The kitchen sink is in our heads
A pia da cozinha está em nossas cabeças
Don't ask me why we're separate
Não me pergunte por que estamos separados
I'll never tell you anything
Eu nunca te direi nada
I have you in the pictures
Eu tenho você nas fotos
I've held you in the plan
Eu te segurei no plano
I'd just need to erase distance
Eu só precisaria apagar a distância
Find a hole in the ocean
Encontrar um buraco no oceano
Swim backwards
Nadar para trás
The wait is brutal, just disintegrates
A espera é brutal, apenas se desintegra
We talk in riddles, then give up and go
Falamos em enigmas, depois desistimos e vamos
We are so vague
Somos tão vagos
Don't ask me why we're separate
Não me pergunte por que estamos separados
I'll never tell you anything real
Eu nunca te direi nada real
I have you in the pictures
Eu tenho você nas fotos
I've held you in the plan
Eu te segurei no plano
I'd just need to erase distance
Eu só precisaria apagar a distância
Find a hole in the ocean
Encontrar um buraco no oceano
Swim backwards
Nadar para trás
(Forget the hurt for somewhere else)
(Esqueça a dor para algum outro lugar)
Pictures
Fotos
(Don't leave behind myself)
(Não me deixe para trás)
Plan
Plano
(Forget the hurt for somewhere else)
(Esqueça a dor para algum outro lugar)
Distance
Distância
(Don't leave behind myself)
(Não me deixe para trás)
Swim back
Nade de volta
(Forget the hurt for somewhere else)
(Esqueça a dor para algum outro lugar)
(Don't leave behind myself)
(Não me deixe para trás)
I have you in the pictures
Eu tenho você nas fotos
I've held you in the plan
Eu te segurei no plano
I'd just need to erase distance
Eu só precisaria apagar a distância
Find a hole in the ocean
Encontrar um buraco no oceano
Swim back
Nade de volta
I have you in the pictures
Eu tenho você nas fotos
I've held you in the plan
Eu te segurei no plano
I'd just need to erase distance
Eu só precisaria apagar a distância
Find a hole in the ocean
Encontrar um buraco no oceano
Swim back
Nade de volta
(Forget the hurt for somewhere else)
(Esqueça a dor para algum outro lugar)
(Don't leave behind myself)
(Não me deixe para trás)
I have you in the pictures
Eu tenho você nas fotos
I've held you in the plan
Eu te segurei no plano
(Forget the hurt for somewhere else)
(Esqueça a dor para algum outro lugar)
(Don't leave behind myself)
(Não me deixe para trás)
I'd just need to erase distance
Eu só precisaria apagar a distância
Find a hole in the ocean
Encontrar um buraco no oceano
Swim backwards
Nadar para trás
If you're so cold, refrigerate me
Si tienes tanto frío, refrigérame
We'll talk at lightning speed
Hablaremos a la velocidad del rayo
The kitchen sink is in our heads
El fregadero de la cocina está en nuestras cabezas
Don't ask me why we're separate
No me preguntes por qué estamos separados
I'll never tell you anything
Nunca te diré nada
I have you in the pictures
Te tengo en las fotos
I've held you in the plan
Te he tenido en el plan
I'd just need to erase distance
Solo necesitaría borrar la distancia
Find a hole in the ocean
Encontrar un agujero en el océano
Swim backwards
Nadar hacia atrás
The wait is brutal, just disintegrates
La espera es brutal, simplemente se desintegra
We talk in riddles, then give up and go
Hablamos en acertijos, luego nos rendimos y nos vamos
We are so vague
Somos tan vagos
Don't ask me why we're separate
No me preguntes por qué estamos separados
I'll never tell you anything real
Nunca te diré nada real
I have you in the pictures
Te tengo en las fotos
I've held you in the plan
Te he tenido en el plan
I'd just need to erase distance
Solo necesitaría borrar la distancia
Find a hole in the ocean
Encontrar un agujero en el océano
Swim backwards
Nadar hacia atrás
(Forget the hurt for somewhere else)
(Olvida el dolor en otro lugar)
Pictures
Fotos
(Don't leave behind myself)
(No me dejes atrás)
Plan
Plan
(Forget the hurt for somewhere else)
(Olvida el dolor en otro lugar)
Distance
Distancia
(Don't leave behind myself)
(No me dejes atrás)
Swim back
Nada de vuelta
(Forget the hurt for somewhere else)
(Olvida el dolor en otro lugar)
(Don't leave behind myself)
(No me dejes atrás)
I have you in the pictures
Te tengo en las fotos
I've held you in the plan
Te he tenido en el plan
I'd just need to erase distance
Solo necesitaría borrar la distancia
Find a hole in the ocean
Encontrar un agujero en el océano
Swim back
Nada de vuelta
I have you in the pictures
Te tengo en las fotos
I've held you in the plan
Te he tenido en el plan
I'd just need to erase distance
Solo necesitaría borrar la distancia
Find a hole in the ocean
Encontrar un agujero en el océano
Swim back
Nada de vuelta
(Forget the hurt for somewhere else)
(Olvida el dolor en otro lugar)
(Don't leave behind myself)
(No me dejes atrás)
I have you in the pictures
Te tengo en las fotos
I've held you in the plan
Te he tenido en el plan
(Forget the hurt for somewhere else)
(Olvida el dolor en otro lugar)
(Don't leave behind myself)
(No me dejes atrás)
I'd just need to erase distance
Solo necesitaría borrar la distancia
Find a hole in the ocean
Encontrar un agujero en el océano
Swim backwards
Nadar hacia atrás
If you're so cold, refrigerate me
Wenn du so kalt bist, kühle mich
We'll talk at lightning speed
Wir werden mit Lichtgeschwindigkeit sprechen
The kitchen sink is in our heads
Das Spülbecken ist in unseren Köpfen
Don't ask me why we're separate
Frag mich nicht, warum wir getrennt sind
I'll never tell you anything
Ich werde dir nie etwas erzählen
I have you in the pictures
Ich habe dich auf den Bildern
I've held you in the plan
Ich habe dich im Plan gehalten
I'd just need to erase distance
Ich müsste nur die Distanz löschen
Find a hole in the ocean
Finde ein Loch im Ozean
Swim backwards
Schwimme rückwärts
The wait is brutal, just disintegrates
Das Warten ist brutal, es zerfällt einfach
We talk in riddles, then give up and go
Wir sprechen in Rätseln, dann geben wir auf und gehen
We are so vague
Wir sind so vage
Don't ask me why we're separate
Frag mich nicht, warum wir getrennt sind
I'll never tell you anything real
Ich werde dir nie etwas Reales erzählen
I have you in the pictures
Ich habe dich auf den Bildern
I've held you in the plan
Ich habe dich im Plan gehalten
I'd just need to erase distance
Ich müsste nur die Distanz löschen
Find a hole in the ocean
Finde ein Loch im Ozean
Swim backwards
Schwimme rückwärts
(Forget the hurt for somewhere else)
(Vergiss den Schmerz für irgendwo anders)
Pictures
Bilder
(Don't leave behind myself)
(Lass mich nicht hinter mir)
Plan
Plan
(Forget the hurt for somewhere else)
(Vergiss den Schmerz für irgendwo anders)
Distance
Distanz
(Don't leave behind myself)
(Lass mich nicht hinter mir)
Swim back
Schwimme zurück
(Forget the hurt for somewhere else)
(Vergiss den Schmerz für irgendwo anders)
(Don't leave behind myself)
(Lass mich nicht hinter mir)
I have you in the pictures
Ich habe dich auf den Bildern
I've held you in the plan
Ich habe dich im Plan gehalten
I'd just need to erase distance
Ich müsste nur die Distanz löschen
Find a hole in the ocean
Finde ein Loch im Ozean
Swim back
Schwimme zurück
I have you in the pictures
Ich habe dich auf den Bildern
I've held you in the plan
Ich habe dich im Plan gehalten
I'd just need to erase distance
Ich müsste nur die Distanz löschen
Find a hole in the ocean
Finde ein Loch im Ozean
Swim back
Schwimme zurück
(Forget the hurt for somewhere else)
(Vergiss den Schmerz für irgendwo anders)
(Don't leave behind myself)
(Lass mich nicht hinter mir)
I have you in the pictures
Ich habe dich auf den Bildern
I've held you in the plan
Ich habe dich im Plan gehalten
(Forget the hurt for somewhere else)
(Vergiss den Schmerz für irgendwo anders)
(Don't leave behind myself)
(Lass mich nicht hinter mir)
I'd just need to erase distance
Ich müsste nur die Distanz löschen
Find a hole in the ocean
Finde ein Loch im Ozean
Swim backwards
Schwimme rückwärts
If you're so cold, refrigerate me
Se sei così freddo, mettimi in frigo
We'll talk at lightning speed
Parleremo alla velocità della luce
The kitchen sink is in our heads
Il lavello della cucina è nelle nostre teste
Don't ask me why we're separate
Non chiedermi perché siamo separati
I'll never tell you anything
Non ti dirò mai nulla
I have you in the pictures
Ti ho nelle foto
I've held you in the plan
Ti ho tenuto nel piano
I'd just need to erase distance
Avrei solo bisogno di cancellare la distanza
Find a hole in the ocean
Trova un buco nell'oceano
Swim backwards
Nuota all'indietro
The wait is brutal, just disintegrates
L'attesa è brutale, si disintegra
We talk in riddles, then give up and go
Parliamo in enigmi, poi ci arrendiamo e andiamo
We are so vague
Siamo così vaghi
Don't ask me why we're separate
Non chiedermi perché siamo separati
I'll never tell you anything real
Non ti dirò mai nulla di reale
I have you in the pictures
Ti ho nelle foto
I've held you in the plan
Ti ho tenuto nel piano
I'd just need to erase distance
Avrei solo bisogno di cancellare la distanza
Find a hole in the ocean
Trova un buco nell'oceano
Swim backwards
Nuota all'indietro
(Forget the hurt for somewhere else)
(Dimentica il dolore per un altro posto)
Pictures
Foto
(Don't leave behind myself)
(Non lasciarmi dietro me stesso)
Plan
Piano
(Forget the hurt for somewhere else)
(Dimentica il dolore per un altro posto)
Distance
Distanza
(Don't leave behind myself)
(Non lasciarmi dietro me stesso)
Swim back
Nuota indietro
(Forget the hurt for somewhere else)
(Dimentica il dolore per un altro posto)
(Don't leave behind myself)
(Non lasciarmi dietro me stesso)
I have you in the pictures
Ti ho nelle foto
I've held you in the plan
Ti ho tenuto nel piano
I'd just need to erase distance
Avrei solo bisogno di cancellare la distanza
Find a hole in the ocean
Trova un buco nell'oceano
Swim back
Nuota indietro
I have you in the pictures
Ti ho nelle foto
I've held you in the plan
Ti ho tenuto nel piano
I'd just need to erase distance
Avrei solo bisogno di cancellare la distanza
Find a hole in the ocean
Trova un buco nell'oceano
Swim back
Nuota indietro
(Forget the hurt for somewhere else)
(Dimentica il dolore per un altro posto)
(Don't leave behind myself)
(Non lasciarmi dietro me stesso)
I have you in the pictures
Ti ho nelle foto
I've held you in the plan
Ti ho tenuto nel piano
(Forget the hurt for somewhere else)
(Dimentica il dolore per un altro posto)
(Don't leave behind myself)
(Non lasciarmi dietro me stesso)
I'd just need to erase distance
Avrei solo bisogno di cancellare la distanza
Find a hole in the ocean
Trova un buco nell'oceano
Swim backwards
Nuota all'indietro

[Перевод песни Daughter — «Swim Back»]

[Куплет 1]
Если тебе так холодно, охлади меня
Мы будем говорить со скоростью молний
В наших головах хаос
Не спрашивай, почему мы порознь
Я всё равно тебе ничего не скажу

[Припев]
Ты есть на моих фотографиях
Ты был включён в мои планы
Мне нужно всего лишь стереть расстояние между нами
Найти дыру в океане
И приплыть назад

[Куплет 2]
Ожидание мучительно, всё просто рассыпается
Мы говорим загадками, затем сдаёмся и уходим
Мы в неопределённости
Не спрашивай, почему мы порознь
Я всё равно тебе ничего не скажу

[Припев]
Ты есть на моих фотографиях
Ты был включён в мои планы
Мне нужно всего лишь стереть расстояние между нами
Найти дыру в океане
И приплыть назад

[Пост-припев]
(Забудь тоску о других местах)
Фотографии
(Не оставляй меня позади)
План
(Забудь тоску о других местах)
Расстояние
(Не оставляй меня позади)
Приплыть назад
(Забудь тоску о других местах)
(Не оставляй меня позади)

[Бридж]
Ты есть на моих фотографиях
Ты был включён в мои планы
Мне нужно всего лишь стереть расстояние между нами
Найти дыру в океане
И приплыть назад
Ты есть на моих фотографиях
Ты был включён в мои планы
Мне нужно всего лишь стереть расстояние между нами
Найти дыру в океане
И приплыть назад

[Аутро]
(Забудь тоску о других местах)
(Не оставляй меня позади)
Ты есть на моих фотографиях
Ты был включён в мои планы
(Забудь тоску о других местах)
(Не оставляй меня позади)
Мне нужно всего лишь стереть расстояние
Найти дыру в океане
И приплыть назад

Curiosités sur la chanson Swim Back de Daughter

Quand la chanson “Swim Back” a-t-elle été lancée par Daughter?
La chanson Swim Back a été lancée en 2023, sur l’album “Stereo Mind Game”.
Qui a composé la chanson “Swim Back” de Daughter?
La chanson “Swim Back” de Daughter a été composée par Elena Tonra, Igor Haefeli, Remi Aguilella.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Daughter

Autres artistes de Indie rock