Joachim Andre Garraud, Christopher Kevin Willis, Frederic Jean Riesterer, David Guetta
What are we supposed to do?
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong
Now that the love is gone
There is nothing left to prove
No use to deny this simple truth
Can't find the reason to keep holding on
Now that the love is gone
There is nothing left to prove
No use to deny this simple truth
Can't find the reason to keep holding on
Now that the love is gone (love is gone)
Love is gone
Love is gone
Love is gone
I feel so hurt inside
Love is gone
Feel so hurt inside
Got to find a reason
What are we supposed to do?
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong
Now that the love is gone
There is nothing left to prove
No use to deny this simple truth
Can't find the reason to keep holding on
Now that the love is gone
(Love is gone)
What are we supposed to do?
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong
Now that the love is gone (now that the love)
(Now that the love is gone)
There is nothing left to prove
No use to deny this simple truth
Can't find the reason to keep holding on
Now that the love is gone
(Love is gone)
(Love is gone)
(Love is gone)
Got to find a reason
Got to find a reason
Got to find a reason
Got to find a reason (love is gone)
Got to find a reason
Got to find a reason
Got to find a reason to hold on (love is gone)
What are we supposed to do?
Qu'est-on est censé faire?
After all that we've been through
Après tout ce que nous avons vécu
When everything that felt so right is wrong
Quand tout ce qui semblait si juste est faux
Now that the love is gone
Maintenant que l'amour est parti
There is nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
No use to deny this simple truth
Ça ne sert à rien de nier cette simple vérité
Can't find the reason to keep holding on
Je ne trouve pas de raison de continuer à m'accrocher
Now that the love is gone
Maintenant que l'amour est parti
There is nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
No use to deny this simple truth
Ça ne sert à rien de nier cette simple vérité
Can't find the reason to keep holding on
Je ne trouve pas de raison de continuer à m'accrocher
Now that the love is gone (love is gone)
Maintenant que l'amour est parti (l'amour est parti)
Love is gone
L'amour est parti
Love is gone
L'amour est parti
Love is gone
L'amour est parti
I feel so hurt inside
Je me sens si blessé à l'intérieur
Love is gone
L'amour est parti
Feel so hurt inside
Je me sens si blessé à l'intérieur
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
What are we supposed to do?
Qu'est-on est censé faire?
After all that we've been through
Après tout ce que nous avons vécu
When everything that felt so right is wrong
Quand tout ce qui semblait si juste est faux
Now that the love is gone
Maintenant que l'amour est parti
There is nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
No use to deny this simple truth
Ça ne sert à rien de nier cette simple vérité
Can't find the reason to keep holding on
Je ne trouve pas de raison de continuer à m'accrocher
Now that the love is gone
Maintenant que l'amour est parti
(Love is gone)
(L'amour est parti)
What are we supposed to do?
Qu'est-on est censé faire?
After all that we've been through
Après tout ce que nous avons vécu
When everything that felt so right is wrong
Quand tout ce qui semblait si juste est faux
Now that the love is gone (now that the love)
Maintenant que l'amour est parti (maintenant que l'amour)
(Now that the love is gone)
(Maintenant que l'amour est parti)
There is nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
No use to deny this simple truth
Ça ne sert à rien de nier cette simple vérité
Can't find the reason to keep holding on
Je ne trouve pas de raison de continuer à m'accrocher
Now that the love is gone
Maintenant que l'amour est parti
(Love is gone)
(L'amour est parti)
(Love is gone)
(L'amour est parti)
(Love is gone)
(L'amour est parti)
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
Got to find a reason (love is gone)
Je dois trouver une raison (l'amour est parti)
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
Got to find a reason to hold on (love is gone)
Je dois trouver une raison de m'accrocher (l'amour est parti)
What are we supposed to do?
O que devemos fazer?
After all that we've been through
Depois de tudo que passamos
When everything that felt so right is wrong
Quando tudo que parecia tão certo está errado
Now that the love is gone
Agora que o amor se foi
There is nothing left to prove
Não há nada mais a provar
No use to deny this simple truth
Não adianta negar essa simples verdade
Can't find the reason to keep holding on
Não consigo encontrar um motivo para continuar
Now that the love is gone
Agora que o amor se foi
There is nothing left to prove
Não há nada mais a provar
No use to deny this simple truth
Não adianta negar essa simples verdade
Can't find the reason to keep holding on
Não consigo encontrar um motivo para continuar
Now that the love is gone (love is gone)
Agora que o amor se foi (o amor se foi)
Love is gone
O amor se foi
Love is gone
O amor se foi
Love is gone
O amor se foi
I feel so hurt inside
Eu me sinto tão machucado por dentro
Love is gone
O amor se foi
Feel so hurt inside
Sinto-me tão machucado por dentro
Got to find a reason
Preciso encontrar um motivo
What are we supposed to do?
O que devemos fazer?
After all that we've been through
Depois de tudo que passamos
When everything that felt so right is wrong
Quando tudo que parecia tão certo está errado
Now that the love is gone
Agora que o amor se foi
There is nothing left to prove
Não há nada mais a provar
No use to deny this simple truth
Não adianta negar essa simples verdade
Can't find the reason to keep holding on
Não consigo encontrar um motivo para continuar
Now that the love is gone
Agora que o amor se foi
(Love is gone)
(O amor se foi)
What are we supposed to do?
O que devemos fazer?
After all that we've been through
Depois de tudo que passamos
When everything that felt so right is wrong
Quando tudo que parecia tão certo está errado
Now that the love is gone (now that the love)
Agora que o amor se foi (agora que o amor)
(Now that the love is gone)
(Agora que o amor se foi)
There is nothing left to prove
Não há nada mais a provar
No use to deny this simple truth
Não adianta negar essa simples verdade
Can't find the reason to keep holding on
Não consigo encontrar um motivo para continuar
Now that the love is gone
Agora que o amor se foi
(Love is gone)
(O amor se foi)
(Love is gone)
(O amor se foi)
(Love is gone)
(O amor se foi)
Got to find a reason
Preciso encontrar um motivo
Got to find a reason
Preciso encontrar um motivo
Got to find a reason
Preciso encontrar um motivo
Got to find a reason (love is gone)
Preciso encontrar um motivo (o amor se foi)
Got to find a reason
Preciso encontrar um motivo
Got to find a reason
Preciso encontrar um motivo
Got to find a reason to hold on (love is gone)
Preciso encontrar um motivo para continuar (o amor se foi)
What are we supposed to do?
¿Que se supone que debemos hacer?
After all that we've been through
Después de todo lo que hemos pasado
When everything that felt so right is wrong
Cuando todo lo que se sentía tan bien está mal
Now that the love is gone
Ahora que el amor se ha ido
There is nothing left to prove
No queda nada por demostrar
No use to deny this simple truth
No sirve de nada negar esta simple verdad
Can't find the reason to keep holding on
No puedo encontrar la razón para seguir aguantando
Now that the love is gone
Ahora que el amor se ha ido
There is nothing left to prove
No queda nada por demostrar
No use to deny this simple truth
No sirve de nada negar esta simple verdad
Can't find the reason to keep holding on
No puedo encontrar la razón para seguir aguantando
Now that the love is gone (love is gone)
Ahora que el amor se ha ido (el amor se ha ido)
Love is gone
El amor se ha ido
Love is gone
El amor se ha ido
Love is gone
El amor se ha ido
I feel so hurt inside
Me siento tan herido por dentro
Love is gone
El amor se ha ido
Feel so hurt inside
Siento tan herido por dentro
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
What are we supposed to do?
¿Qué se supone que debemos hacer?
After all that we've been through
Después de todo lo que hemos pasado
When everything that felt so right is wrong
Cuando todo lo que se sentía tan bien está mal
Now that the love is gone
Ahora que el amor se ha ido
There is nothing left to prove
No queda nada por demostrar
No use to deny this simple truth
No sirve de nada negar esta simple verdad
Can't find the reason to keep holding on
No puedo encontrar la razón para seguir aguantando
Now that the love is gone
Ahora que el amor se ha ido
(Love is gone)
(El amor se ha ido)
What are we supposed to do?
¿Qué se supone que debemos hacer?
After all that we've been through
Después de todo lo que hemos pasado
When everything that felt so right is wrong
Cuando todo lo que se sentía tan bien está mal
Now that the love is gone (now that the love)
Ahora que el amor se ha ido (ahora que el amor)
(Now that the love is gone)
(Ahora que el amor se ha ido)
There is nothing left to prove
No queda nada por demostrar
No use to deny this simple truth
No sirve de nada negar esta simple verdad
Can't find the reason to keep holding on
No puedo encontrar la razón para seguir aguantando
Now that the love is gone
Ahora que el amor se ha ido
(Love is gone)
(El amor se ha ido)
(Love is gone)
(El amor se ha ido)
(Love is gone)
(El amor se ha ido)
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
Got to find a reason (love is gone)
Tengo que encontrar una razón (el amor se ha ido)
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
Got to find a reason to hold on (love is gone)
Tengo que encontrar una razón para aguantar (el amor se ha ido)
What are we supposed to do?
Was sollen wir tun?
After all that we've been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
When everything that felt so right is wrong
Wenn alles, was sich so richtig anfühlte, falsch ist
Now that the love is gone
Jetzt, wo die Liebe weg ist
There is nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
No use to deny this simple truth
Es hat keinen Sinn, diese einfache Wahrheit zu leugnen
Can't find the reason to keep holding on
Kann keinen Grund finden, weiter festzuhalten
Now that the love is gone
Jetzt, wo die Liebe weg ist
There is nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
No use to deny this simple truth
Es hat keinen Sinn, diese einfache Wahrheit zu leugnen
Can't find the reason to keep holding on
Kann keinen Grund finden, weiter festzuhalten
Now that the love is gone (love is gone)
Jetzt, wo die Liebe weg ist (Liebe ist weg)
Love is gone
Liebe ist weg
Love is gone
Liebe ist weg
Love is gone
Liebe ist weg
I feel so hurt inside
Ich fühle mich so verletzt
Love is gone
Liebe ist weg
Feel so hurt inside
Fühle mich so verletzt
Got to find a reason
Muss einen Grund finden
What are we supposed to do?
Was sollen wir tun?
After all that we've been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
When everything that felt so right is wrong
Wenn alles, was sich so richtig anfühlte, falsch ist
Now that the love is gone
Jetzt, wo die Liebe weg ist
There is nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
No use to deny this simple truth
Es hat keinen Sinn, diese einfache Wahrheit zu leugnen
Can't find the reason to keep holding on
Kann keinen Grund finden, weiter festzuhalten
Now that the love is gone
Jetzt, wo die Liebe weg ist
(Love is gone)
(Liebe ist weg)
What are we supposed to do?
Was sollen wir tun?
After all that we've been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
When everything that felt so right is wrong
Wenn alles, was sich so richtig anfühlte, falsch ist
Now that the love is gone (now that the love)
Jetzt, wo die Liebe weg ist (jetzt, wo die Liebe)
(Now that the love is gone)
(Jetzt, wo die Liebe weg ist)
There is nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
No use to deny this simple truth
Es hat keinen Sinn, diese einfache Wahrheit zu leugnen
Can't find the reason to keep holding on
Kann keinen Grund finden, weiter festzuhalten
Now that the love is gone
Jetzt, wo die Liebe weg ist
(Love is gone)
(Liebe ist weg)
(Love is gone)
(Liebe ist weg)
(Love is gone)
(Liebe ist weg)
Got to find a reason
Muss einen Grund finden
Got to find a reason
Muss einen Grund finden
Got to find a reason
Muss einen Grund finden
Got to find a reason (love is gone)
Muss einen Grund finden (Liebe ist weg)
Got to find a reason
Muss einen Grund finden
Got to find a reason
Muss einen Grund finden
Got to find a reason to hold on (love is gone)
Muss einen Grund finden, um festzuhalten (Liebe ist weg)
What are we supposed to do?
Che cosa dovremmo fare?
After all that we've been through
Dopo tutto quello che abbiamo
When everything that felt so right is wrong
Quando tutto che è sembrato così giusto è sbagliato
Now that the love is gone
Adesso che l'amore è andato via
There is nothing left to prove
Non c'è rimasto nulla da provare
No use to deny this simple truth
Inutile negare che questa è la semplice verità
Can't find the reason to keep holding on
Non posso trovare la ragione per continuare a resistere
Now that the love is gone
Adesso che l'amore è andato via
There is nothing left to prove
Non c'è rimasto nulla da provare
No use to deny this simple truth
Inutile negare che questa è la semplice verità
Can't find the reason to keep holding on
Non posso trovare la ragione per continuare a resistere
Now that the love is gone (love is gone)
Adesso che l'amore è andato via (l'amore è andato via)
Love is gone
L'amore è andato via
Love is gone
L'amore è andato via
Love is gone
L'amore è andato via
I feel so hurt inside
Mi sento così male dentro
Love is gone
L'amore è andato via
Feel so hurt inside
Mi sento così male dentro
Got to find a reason
Devo trovare una ragione
What are we supposed to do?
Che cosa dovremmo fare?
After all that we've been through
Dopo tutto quello che abbiamo
When everything that felt so right is wrong
Quando tutto che è sembrato così giusto è sbagliato
Now that the love is gone
Adesso che l'amore è andato via
There is nothing left to prove
Non c'è rimasto nulla da provare
No use to deny this simple truth
Inutile negare che questa è la semplice verità
Can't find the reason to keep holding on
Non posso trovare la ragione per continuare a resistere
Now that the love is gone
Adesso che l'amore è andato via
(Love is gone)
(L'amore è andato via)
What are we supposed to do?
Che cosa dovremmo fare?
After all that we've been through
Dopo tutto quello che abbiamo
When everything that felt so right is wrong
Quando tutto che è sembrato così giusto è sbagliato
Now that the love is gone (now that the love)
Adesso che l'amore è andato via (adesso che l'amore)
(Now that the love is gone)
(Adesso che l'amore è andato via)
There is nothing left to prove
Non c'è rimasto nulla da provare
No use to deny this simple truth
Inutile negare che questa è la semplice verità
Can't find the reason to keep holding on
Non posso trovare la ragione per continuare a resistere
Now that the love is gone
Adesso che l'amore è andato via
(Love is gone)
(L'amore è andato via)
(Love is gone)
(L'amore è andato via)
(Love is gone)
(L'amore è andato via)
Got to find a reason
Devo trovare una ragione
Got to find a reason
Devo trovare una ragione
Got to find a reason
Devo trovare una ragione
Got to find a reason (love is gone)
Devo trovare una ragione (l'amore è andato via)
Got to find a reason
Devo trovare una ragione
Got to find a reason
Devo trovare una ragione
Got to find a reason to hold on (love is gone)
Devo trovare una ragione per resistere