We Looked Like Giants

Benjamin Gibbard, Christopher Walla, Jason McGerr, Nicholas Harmer

Paroles Traduction

God bless the daylight, the sugary smell of springtime
Remembering when you were mine in a still suburban town

When every Thursday, I'd brave those mountain passes
And you'd skip your early classes and we'd learn how our bodies worked

God damn the black night, with all its foul temptations
I've become what I always hated when I was with you then

We looked like giants in the back of my grey subcompact
Fumbling to make contact as the others slept inside
And together there in a shroud of frost, the mountain air
Began to pass through every pane of weathered glass
And I held you closer than anyone would ever get

Do you remember the J-A-M-C and reading aloud from magazines
I don't know about you but I swear on my name they could smell it on me
I've never been to good with secrets, no

Oh, together there in a shroud of frost, the mountain air
Began to pass through every pane of weathered glass
And I held you closer

God bless the daylight, the sugary smell of springtime
Dieu bénisse la lumière du jour, l'odeur sucrée du printemps
Remembering when you were mine in a still suburban town
Se souvenir quand tu étais à moi dans une petite ville tranquille
When every Thursday, I'd brave those mountain passes
Chaque jeudi, je bravais ces cols de montagne
And you'd skip your early classes and we'd learn how our bodies worked
Et tu séchais tes cours du matin et nous apprenions comment nos corps fonctionnaient
God damn the black night, with all its foul temptations
Dieu maudit la nuit noire, avec toutes ses tentations malsaines
I've become what I always hated when I was with you then
Je suis devenu ce que j'ai toujours détesté quand j'étais avec toi
We looked like giants in the back of my grey subcompact
Nous ressemblions à des géants à l'arrière de ma petite voiture grise
Fumbling to make contact as the others slept inside
Tâtonnant pour établir un contact pendant que les autres dormaient à l'intérieur
And together there in a shroud of frost, the mountain air
Et ensemble là, dans un voile de givre, l'air de la montagne
Began to pass through every pane of weathered glass
A commencé à passer à travers chaque vitre usée
And I held you closer than anyone would ever get
Et je t'ai tenue plus près que quiconque ne le ferait jamais
Do you remember the J-A-M-C and reading aloud from magazines
Te souviens-tu du J-A-M-C et de la lecture à haute voix des magazines
I don't know about you but I swear on my name they could smell it on me
Je ne sais pas pour toi mais je jure sur mon nom qu'ils pouvaient le sentir sur moi
I've never been to good with secrets, no
Je n'ai jamais été très bon pour garder des secrets, non
Oh, together there in a shroud of frost, the mountain air
Oh, ensemble là, dans un voile de givre, l'air de la montagne
Began to pass through every pane of weathered glass
A commencé à passer à travers chaque vitre usée
And I held you closer
Et je t'ai tenue plus près
God bless the daylight, the sugary smell of springtime
Deus abençoe a luz do dia, o cheiro adocicado da primavera
Remembering when you were mine in a still suburban town
Lembrando quando você era minha em uma tranquila cidade suburbana
When every Thursday, I'd brave those mountain passes
Quando toda quinta-feira, eu enfrentava aquelas passagens montanhosas
And you'd skip your early classes and we'd learn how our bodies worked
E você faltava suas aulas matinais e nós aprendíamos como nossos corpos funcionavam
God damn the black night, with all its foul temptations
Maldita seja a noite negra, com todas as suas tentações perversas
I've become what I always hated when I was with you then
Eu me tornei o que sempre odiei quando estava com você então
We looked like giants in the back of my grey subcompact
Parecíamos gigantes no banco de trás do meu subcompacto cinza
Fumbling to make contact as the others slept inside
Tentando fazer contato enquanto os outros dormiam dentro
And together there in a shroud of frost, the mountain air
E juntos lá, em um manto de geada, o ar da montanha
Began to pass through every pane of weathered glass
Começou a passar por cada painel de vidro envelhecido
And I held you closer than anyone would ever get
E eu te segurei mais perto do que qualquer um jamais conseguiria
Do you remember the J-A-M-C and reading aloud from magazines
Você se lembra do J-A-M-C e de ler em voz alta das revistas
I don't know about you but I swear on my name they could smell it on me
Eu não sei sobre você, mas eu juro pelo meu nome que eles podiam sentir o cheiro em mim
I've never been to good with secrets, no
Eu nunca fui muito bom com segredos, não
Oh, together there in a shroud of frost, the mountain air
Oh, juntos lá, em um manto de geada, o ar da montanha
Began to pass through every pane of weathered glass
Começou a passar por cada painel de vidro envelhecido
And I held you closer
E eu te segurei mais perto
God bless the daylight, the sugary smell of springtime
Dios bendiga la luz del día, el olor azucarado de la primavera
Remembering when you were mine in a still suburban town
Recordando cuando eras mío en un tranquilo pueblo suburbano
When every Thursday, I'd brave those mountain passes
Cuando cada jueves, desafiaba esas montañas
And you'd skip your early classes and we'd learn how our bodies worked
Y tú saltabas tus clases temprano y aprendíamos cómo funcionaban nuestros cuerpos
God damn the black night, with all its foul temptations
Maldita sea la noche oscura, con todas sus tentaciones viles
I've become what I always hated when I was with you then
Me he convertido en lo que siempre odié cuando estaba contigo entonces
We looked like giants in the back of my grey subcompact
Lucíamos como gigantes en la parte trasera de mi compacto gris
Fumbling to make contact as the others slept inside
Tropiezo para hacer contacto mientras los demás dormían adentro
And together there in a shroud of frost, the mountain air
Y juntos, envueltos en un velo de escarcha, el aire de la montaña
Began to pass through every pane of weathered glass
Comenzó a pasar a través de cada vidrio desgastado
And I held you closer than anyone would ever get
Y te abracé más cerca de lo que nadie podría hacerlo jamás
Do you remember the J-A-M-C and reading aloud from magazines
¿Recuerdas a J-A-M-C y leer en voz alta de revistas?
I don't know about you but I swear on my name they could smell it on me
No sé tú, pero juro por mi nombre que ellos podían olerlo en mí
I've never been to good with secrets, no
Nunca he sido bueno con los secretos, no
Oh, together there in a shroud of frost, the mountain air
Oh, juntos, envueltos en un velo de escarcha, el aire de la montaña
Began to pass through every pane of weathered glass
Comenzó a pasar a través de cada vidrio desgastado
And I held you closer
Y te abracé más cerca
God bless the daylight, the sugary smell of springtime
Gott segne das Tageslicht, den süßen Duft des Frühlings
Remembering when you were mine in a still suburban town
Ich erinnere mich an die Zeit, als du mir gehörtest, in einer stillen Vorstadt
When every Thursday, I'd brave those mountain passes
Als ich jeden Donnerstag die Bergpässe bezwang
And you'd skip your early classes and we'd learn how our bodies worked
Und du deine ersten Stunden schwänztest und wir lernten, wie unsere Körper funktionieren
God damn the black night, with all its foul temptations
Gott verdamme die finstere Nacht, mit all ihren üblen Verlockungen
I've become what I always hated when I was with you then
Ich bin das geworden, was ich immer gehasst habe, als ich mit dir zusammen war
We looked like giants in the back of my grey subcompact
Wir sahen aus wie Giganten auf dem Rücksitz meines grauen Kleinwagens
Fumbling to make contact as the others slept inside
Fummelnd, um Kontakt herzustellen, während die anderen drinnen schliefen
And together there in a shroud of frost, the mountain air
Und zusammen dort in einem Leichentuch aus Frost, die Bergluft
Began to pass through every pane of weathered glass
Begann, durch jede Scheibe des verwitterten Glases zu dringen
And I held you closer than anyone would ever get
Und ich hielt dich näher als irgendjemand jemals bekommen würde
Do you remember the J-A-M-C and reading aloud from magazines
Erinnerst du dich an das J-A-M-C und das Vorlesen aus Zeitschriften
I don't know about you but I swear on my name they could smell it on me
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich schwöre bei meinem Namen, sie konnten es an mir riechen
I've never been to good with secrets, no
Ich war noch nie gut mit Geheimnissen, nein
Oh, together there in a shroud of frost, the mountain air
Oh, zusammen dort in einem Hauch aus Frost, die Bergluft
Began to pass through every pane of weathered glass
Durch jede Scheibe des verwitterten Glases zu dringen
And I held you closer
Und ich hielt dich näher
God bless the daylight, the sugary smell of springtime
Dio benedica la luce del giorno, il dolce profumo della primavera
Remembering when you were mine in a still suburban town
Ricordando quando eri mia in una tranquilla città di periferia
When every Thursday, I'd brave those mountain passes
Quando ogni giovedì, sfidavo quei passi montani
And you'd skip your early classes and we'd learn how our bodies worked
E tu saltavi le tue lezioni mattutine e imparavamo come funzionavano i nostri corpi
God damn the black night, with all its foul temptations
Maledetta la notte nera, con tutte le sue tentazioni malefiche
I've become what I always hated when I was with you then
Sono diventato ciò che ho sempre odiato quando ero con te allora
We looked like giants in the back of my grey subcompact
Sembravamo giganti nel retro della mia grigia utilitaria
Fumbling to make contact as the others slept inside
Imbranati nel cercare di fare contatto mentre gli altri dormivano dentro
And together there in a shroud of frost, the mountain air
E insieme lì, in un sudario di brina, l'aria di montagna
Began to pass through every pane of weathered glass
Cominciava a passare attraverso ogni vetro intemperito
And I held you closer than anyone would ever get
E ti tenevo più vicino di quanto chiunque altro potesse mai arrivare
Do you remember the J-A-M-C and reading aloud from magazines
Ti ricordi dei J-A-M-C e di leggere ad alta voce dalle riviste
I don't know about you but I swear on my name they could smell it on me
Non so per te, ma giuro sul mio nome che potevano sentirlo su di me
I've never been to good with secrets, no
Non sono mai stato bravo con i segreti, no
Oh, together there in a shroud of frost, the mountain air
Oh, insieme lì, in un sudario di brina, l'aria di montagna
Began to pass through every pane of weathered glass
Cominciava a passare attraverso ogni vetro intemperito
And I held you closer
E ti tenevo più vicino
God bless the daylight, the sugary smell of springtime
Tuhan memberkati sinar matahari, aroma manis musim semi
Remembering when you were mine in a still suburban town
Mengingat saat kau masih milikku di kota pinggiran yang tenang
When every Thursday, I'd brave those mountain passes
Setiap Kamis, aku berani melewati jalur pegunungan
And you'd skip your early classes and we'd learn how our bodies worked
Dan kau melewatkan kelas pagimu dan kita belajar bagaimana tubuh kita bekerja
God damn the black night, with all its foul temptations
Tuhan mengutuk malam yang gelap, dengan semua godaan jahatnya
I've become what I always hated when I was with you then
Aku menjadi apa yang selalu kubenci saat aku bersamamu
We looked like giants in the back of my grey subcompact
Kita terlihat seperti raksasa di belakang mobil subcompact abu-abuku
Fumbling to make contact as the others slept inside
Berjuang untuk membuat kontak saat yang lain tertidur di dalam
And together there in a shroud of frost, the mountain air
Dan bersama di sana dalam selubung embun, udara pegunungan
Began to pass through every pane of weathered glass
Mulai melewati setiap jendela kaca yang sudah usang
And I held you closer than anyone would ever get
Dan aku memelukmu lebih erat daripada siapa pun yang pernah mendekat
Do you remember the J-A-M-C and reading aloud from magazines
Apakah kamu ingat J-A-M-C dan membaca keras-keras dari majalah
I don't know about you but I swear on my name they could smell it on me
Aku tidak tahu tentangmu tapi aku bersumpah atas namaku mereka bisa mencium baunya padaku
I've never been to good with secrets, no
Aku tidak pernah pandai menyimpan rahasia, tidak
Oh, together there in a shroud of frost, the mountain air
Oh, bersama di sana dalam selubung embun, udara pegunungan
Began to pass through every pane of weathered glass
Mulai melewati setiap jendela kaca yang sudah usang
And I held you closer
Dan aku memelukmu lebih erat
God bless the daylight, the sugary smell of springtime
พระเจ้าอวยพรแสงแห่งวัน, กลิ่นหวานของฤดูใบไม้ผลิ
Remembering when you were mine in a still suburban town
ระลึกถึงเวลาที่คุณเป็นของฉันในเมืองชานเมืองที่สงบ
When every Thursday, I'd brave those mountain passes
เมื่อทุกวันพฤหัสบดี, ฉันกล้าท้าทายทางผ่านเขา
And you'd skip your early classes and we'd learn how our bodies worked
และคุณจะข้ามชั้นเรียนตอนเช้าและเราจะเรียนรู้ว่าร่างกายของเราทำงานอย่างไร
God damn the black night, with all its foul temptations
พระเจ้าดำเนินการในคืนที่มืดดำ, ด้วยความยั่วยุทั้งหมด
I've become what I always hated when I was with you then
ฉันกลายเป็นสิ่งที่ฉันเคยเกลียดเมื่อฉันอยู่กับคุณ
We looked like giants in the back of my grey subcompact
เราดูเหมือนยักษ์ในท้ายรถยนต์สีเทาของฉัน
Fumbling to make contact as the others slept inside
ทำความรู้จักเพื่อสร้างการติดต่อขณะที่คนอื่นๆนอนอยู่ข้างใน
And together there in a shroud of frost, the mountain air
และรวมกันที่นั่นในเครื่องคลุมที่เต็มไปด้วยน้ำค้าง, อากาศบนภูเขา
Began to pass through every pane of weathered glass
เริ่มผ่านผ่านแผ่นกระจกที่สภาพเสื่อมทุกแผ่น
And I held you closer than anyone would ever get
และฉันกอดคุณใกล้กว่าใครจะเข้าใกล้ได้
Do you remember the J-A-M-C and reading aloud from magazines
คุณจำ J-A-M-C และการอ่านออกเสียงจากนิตยสารได้หรือไม่
I don't know about you but I swear on my name they could smell it on me
ฉันไม่รู้เกี่ยวกับคุณ แต่ฉันสาบานในชื่อของฉันว่าพวกเขาสามารถดมกลิ่นได้จากฉัน
I've never been to good with secrets, no
ฉันไม่เคยดีในการเก็บความลับ, ไม่
Oh, together there in a shroud of frost, the mountain air
โอ้, รวมกันที่นั่นในเครื่องคลุมที่เต็มไปด้วยน้ำค้าง, อากาศบนภูเขา
Began to pass through every pane of weathered glass
เริ่มผ่านผ่านแผ่นกระจกที่สภาพเสื่อมทุกแผ่น
And I held you closer
และฉันกอดคุณใกล้
God bless the daylight, the sugary smell of springtime
上帝保佑白昼,春天的甜蜜气息
Remembering when you were mine in a still suburban town
记得你曾是我的,在一个静谧的郊区小镇
When every Thursday, I'd brave those mountain passes
每个星期四,我都会勇敢地穿越那些山口
And you'd skip your early classes and we'd learn how our bodies worked
你会逃掉早课,我们会学习我们的身体是如何运作的
God damn the black night, with all its foul temptations
该死的黑夜,充满了恶劣的诱惑
I've become what I always hated when I was with you then
我变成了我在和你在一起时一直讨厌的样子
We looked like giants in the back of my grey subcompact
我们在我的灰色小轿车后座看起来像巨人
Fumbling to make contact as the others slept inside
在其他人睡着的时候,我们在努力接触
And together there in a shroud of frost, the mountain air
在霜冻的覆盖下,我们在一起,山间的空气
Began to pass through every pane of weathered glass
开始穿过每一块风化的玻璃
And I held you closer than anyone would ever get
我把你抱得比任何人都要紧
Do you remember the J-A-M-C and reading aloud from magazines
你还记得J-A-M-C和从杂志上大声读出来的内容吗
I don't know about you but I swear on my name they could smell it on me
我不知道你怎么样,但我发誓他们能闻到我身上的味道
I've never been to good with secrets, no
我从来不擅长保守秘密,不是吗
Oh, together there in a shroud of frost, the mountain air
哦,在霜冻的覆盖下,我们在一起,山间的空气
Began to pass through every pane of weathered glass
开始穿过每一块风化的玻璃
And I held you closer
我把你抱得更紧

Curiosités sur la chanson We Looked Like Giants de Death Cab for Cutie

Sur quels albums la chanson “We Looked Like Giants” a-t-elle été lancée par Death Cab for Cutie?
Death Cab for Cutie a lancé la chanson sur les albums “Transatlanticism” en 2003 et “The John Byrd EP” en 2005.
Qui a composé la chanson “We Looked Like Giants” de Death Cab for Cutie?
La chanson “We Looked Like Giants” de Death Cab for Cutie a été composée par Benjamin Gibbard, Christopher Walla, Jason McGerr, Nicholas Harmer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Death Cab for Cutie

Autres artistes de Indie rock