Andressa

Daniel Azevedo Da Cruz

Paroles Traduction

Gosto assim como tu faz
Se eu me revolto tu volta com a paz
Viciado eu sempre quero mais
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
(Bom demais)

Paguei pra ver, não resisti
Despreocupado, cascudo, desapegado
Tentei te levar no embalo
(Aí me surpreendi)

Não sei por que
Mas quando eu vi
Todo esse teu gingado
Teu cabelo cacheado
Castanho caramelado

Gosto assim como tu faz
Quando eu me revolto tu volta com a paz
Viciado eu sempre quero mais
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
(Bom demais)

Se eu gosto assim como tu faz
Se eu me revolto tu volta com a paz
Viciado eu sempre quero mais
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
(Bom demais)

Um anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Meu caminho
Dádiva do meu senhor
Que não me abandonou
Me deu você pra eu nunca mais caminhar sozinho

Anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Meu caminho
Dádiva do meu senhor
Que não me abandonou
Me deu você pra eu nunca mais caminhar

Gosto assim como tu faz
Se eu me revolto tu volta com a paz
Viciado eu sempre quero mais
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
(Bom demais)

Gosto assim como tu faz
Se eu me revolto tu volta com a paz
Viciado eu sempre quero mais
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
(Bom demais)

E é bom demais, e é bom demais
(Bom demais)
Voltar com a paz
Quanto mais
E é bom demais

Gosto assim como tu faz
J'aime comme tu le fais
Se eu me revolto tu volta com a paz
Si je me révolte, tu reviens avec la paix
Viciado eu sempre quero mais
Accro, je veux toujours plus
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Plus je me libère, plus tu me retiens
(Bom demais)
(Trop bon)
Paguei pra ver, não resisti
J'ai payé pour voir, je n'ai pas résisté
Despreocupado, cascudo, desapegado
Insouciant, dur à cuire, détaché
Tentei te levar no embalo
J'ai essayé de t'emmener dans le rythme
(Aí me surpreendi)
(Et j'ai été surpris)
Não sei por que
Je ne sais pas pourquoi
Mas quando eu vi
Mais quand j'ai vu
Todo esse teu gingado
Toute cette danse en toi
Teu cabelo cacheado
Tes cheveux bouclés
Castanho caramelado
Brun caramel
Gosto assim como tu faz
J'aime comme tu le fais
Quando eu me revolto tu volta com a paz
Quand je me révolte, tu reviens avec la paix
Viciado eu sempre quero mais
Accro, je veux toujours plus
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Plus je me libère, plus tu me retiens
(Bom demais)
(Trop bon)
Se eu gosto assim como tu faz
Si j'aime comme tu le fais
Se eu me revolto tu volta com a paz
Si je me révolte, tu reviens avec la paix
Viciado eu sempre quero mais
Accro, je veux toujours plus
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Plus je me libère, plus tu me retiens
(Bom demais)
(Trop bon)
Um anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Un ange qui est tombé du ciel et a croisé mon chemin
Meu caminho
Mon chemin
Dádiva do meu senhor
Don de mon seigneur
Que não me abandonou
Qui ne m'a pas abandonné
Me deu você pra eu nunca mais caminhar sozinho
Il m'a donné toi pour que je ne marche plus jamais seul
Anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Un ange qui est tombé du ciel et a croisé mon chemin
Meu caminho
Mon chemin
Dádiva do meu senhor
Don de mon seigneur
Que não me abandonou
Qui ne m'a pas abandonné
Me deu você pra eu nunca mais caminhar
Il m'a donné toi pour que je ne marche plus
Gosto assim como tu faz
J'aime comme tu le fais
Se eu me revolto tu volta com a paz
Si je me révolte, tu reviens avec la paix
Viciado eu sempre quero mais
Accro, je veux toujours plus
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Plus je me libère, plus tu me retiens
(Bom demais)
(Trop bon)
Gosto assim como tu faz
J'aime comme tu le fais
Se eu me revolto tu volta com a paz
Si je me révolte, tu reviens avec la paix
Viciado eu sempre quero mais
Accro, je veux toujours plus
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Plus je me libère, plus tu me retiens
(Bom demais)
(Trop bon)
E é bom demais, e é bom demais
Et c'est trop bon, c'est trop bon
(Bom demais)
(Trop bon)
Voltar com a paz
Revenir avec la paix
Quanto mais
Plus encore
E é bom demais
Et c'est trop bon
Gosto assim como tu faz
I like it the way you do it
Se eu me revolto tu volta com a paz
If I revolt, you bring back peace
Viciado eu sempre quero mais
Addicted, I always want more
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
The more I let go, the more you hold me
(Bom demais)
(So good)
Paguei pra ver, não resisti
I paid to see, I couldn't resist
Despreocupado, cascudo, desapegado
Carefree, tough, detached
Tentei te levar no embalo
I tried to take you in the flow
(Aí me surpreendi)
(Then I was surprised)
Não sei por que
I don't know why
Mas quando eu vi
But when I saw
Todo esse teu gingado
All your swaying
Teu cabelo cacheado
Your curly hair
Castanho caramelado
Caramel brown
Gosto assim como tu faz
I like it the way you do it
Quando eu me revolto tu volta com a paz
When I revolt, you bring back peace
Viciado eu sempre quero mais
Addicted, I always want more
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
The more I let go, the more you hold me
(Bom demais)
(So good)
Se eu gosto assim como tu faz
If I like it the way you do it
Se eu me revolto tu volta com a paz
If I revolt, you bring back peace
Viciado eu sempre quero mais
Addicted, I always want more
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
The more I let go, the more you hold me
(Bom demais)
(So good)
Um anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
An angel that fell from heaven and crossed my path
Meu caminho
My path
Dádiva do meu senhor
Gift from my lord
Que não me abandonou
Who did not abandon me
Me deu você pra eu nunca mais caminhar sozinho
Gave me you so I never walk alone again
Anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Angel that fell from heaven and crossed my path
Meu caminho
My path
Dádiva do meu senhor
Gift from my lord
Que não me abandonou
Who did not abandon me
Me deu você pra eu nunca mais caminhar
Gave me you so I never walk
Gosto assim como tu faz
I like it the way you do it
Se eu me revolto tu volta com a paz
If I revolt, you bring back peace
Viciado eu sempre quero mais
Addicted, I always want more
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
The more I let go, the more you hold me
(Bom demais)
(So good)
Gosto assim como tu faz
I like it the way you do it
Se eu me revolto tu volta com a paz
If I revolt, you bring back peace
Viciado eu sempre quero mais
Addicted, I always want more
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
The more I let go, the more you hold me
(Bom demais)
(So good)
E é bom demais, e é bom demais
And it's so good, it's so good
(Bom demais)
(So good)
Voltar com a paz
Bring back peace
Quanto mais
The more
E é bom demais
And it's so good
Gosto assim como tu faz
Me gusta así como lo haces
Se eu me revolto tu volta com a paz
Si me rebelo, tú vuelves con la paz
Viciado eu sempre quero mais
Adicto, siempre quiero más
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Cuanto más me suelto, tú me atrapas más
(Bom demais)
(Demasiado bueno)
Paguei pra ver, não resisti
Pagué para ver, no pude resistir
Despreocupado, cascudo, desapegado
Despreocupado, curtido, desapegado
Tentei te levar no embalo
Intenté llevarte en el ritmo
(Aí me surpreendi)
(Me sorprendí)
Não sei por que
No sé por qué
Mas quando eu vi
Pero cuando vi
Todo esse teu gingado
Todo ese tu balanceo
Teu cabelo cacheado
Tu cabelo rizado
Castanho caramelado
Castaño caramelo
Gosto assim como tu faz
Me gusta así como lo haces
Quando eu me revolto tu volta com a paz
Cuando me rebelo, tú vuelves con la paz
Viciado eu sempre quero mais
Adicto, siempre quiero más
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Cuanto más me suelto, tú me atrapas más
(Bom demais)
(Demasiado bueno)
Se eu gosto assim como tu faz
Si me gusta así como lo haces
Se eu me revolto tu volta com a paz
Si me rebelo, tú vuelves con la paz
Viciado eu sempre quero mais
Adicto, siempre quiero más
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Cuanto más me suelto, tú me atrapas más
(Bom demais)
(Demasiado bueno)
Um anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Un ángel que cayó del cielo y cruzó mi camino
Meu caminho
Mi camino
Dádiva do meu senhor
Regalo de mi señor
Que não me abandonou
Que no me abandonó
Me deu você pra eu nunca mais caminhar sozinho
Me dio a ti para que nunca más camine solo
Anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Ángel que cayó del cielo y cruzó mi camino
Meu caminho
Mi camino
Dádiva do meu senhor
Regalo de mi señor
Que não me abandonou
Que no me abandonó
Me deu você pra eu nunca mais caminhar
Me dio a ti para que nunca más camine
Gosto assim como tu faz
Me gusta así como lo haces
Se eu me revolto tu volta com a paz
Si me rebelo, tú vuelves con la paz
Viciado eu sempre quero mais
Adicto, siempre quiero más
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Cuanto más me suelto, tú me atrapas más
(Bom demais)
(Demasiado bueno)
Gosto assim como tu faz
Me gusta así como lo haces
Se eu me revolto tu volta com a paz
Si me rebelo, tú vuelves con la paz
Viciado eu sempre quero mais
Adicto, siempre quiero más
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Cuanto más me suelto, tú me atrapas más
(Bom demais)
(Demasiado bueno)
E é bom demais, e é bom demais
Y es demasiado bueno, es demasiado bueno
(Bom demais)
(Demasiado bueno)
Voltar com a paz
Volver con la paz
Quanto mais
Cuanto más
E é bom demais
Y es demasiado bueno
Gosto assim como tu faz
Ich mag es so, wie du es machst
Se eu me revolto tu volta com a paz
Wenn ich mich aufrege, bringst du den Frieden zurück
Viciado eu sempre quero mais
Süchtig, ich will immer mehr
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Je mehr ich mich loslasse, desto mehr hältst du mich fest
(Bom demais)
(Zu gut)
Paguei pra ver, não resisti
Ich habe es riskiert, konnte nicht widerstehen
Despreocupado, cascudo, desapegado
Sorglos, abgehärtet, ungebunden
Tentei te levar no embalo
Ich habe versucht, dich mitzureißen
(Aí me surpreendi)
(Da war ich überrascht)
Não sei por que
Ich weiß nicht warum
Mas quando eu vi
Aber als ich sah
Todo esse teu gingado
All deine Bewegungen
Teu cabelo cacheado
Deine lockigen Haare
Castanho caramelado
Karamellbraun
Gosto assim como tu faz
Ich mag es so, wie du es machst
Quando eu me revolto tu volta com a paz
Wenn ich mich aufrege, bringst du den Frieden zurück
Viciado eu sempre quero mais
Süchtig, ich will immer mehr
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Je mehr ich mich loslasse, desto mehr hältst du mich fest
(Bom demais)
(Zu gut)
Se eu gosto assim como tu faz
Wenn ich es so mag, wie du es machst
Se eu me revolto tu volta com a paz
Wenn ich mich aufrege, bringst du den Frieden zurück
Viciado eu sempre quero mais
Süchtig, ich will immer mehr
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Je mehr ich mich loslasse, desto mehr hältst du mich fest
(Bom demais)
(Zu gut)
Um anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Ein Engel, der vom Himmel fiel und meinen Weg kreuzte
Meu caminho
Mein Weg
Dádiva do meu senhor
Ein Geschenk meines Herrn
Que não me abandonou
Der mich nicht verlassen hat
Me deu você pra eu nunca mais caminhar sozinho
Er gab mir dich, damit ich nie wieder alleine gehen muss
Anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Ein Engel, der vom Himmel fiel und meinen Weg kreuzte
Meu caminho
Mein Weg
Dádiva do meu senhor
Ein Geschenk meines Herrn
Que não me abandonou
Der mich nicht verlassen hat
Me deu você pra eu nunca mais caminhar
Er gab mir dich, damit ich nie wieder gehen muss
Gosto assim como tu faz
Ich mag es so, wie du es machst
Se eu me revolto tu volta com a paz
Wenn ich mich aufrege, bringst du den Frieden zurück
Viciado eu sempre quero mais
Süchtig, ich will immer mehr
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Je mehr ich mich loslasse, desto mehr hältst du mich fest
(Bom demais)
(Zu gut)
Gosto assim como tu faz
Ich mag es so, wie du es machst
Se eu me revolto tu volta com a paz
Wenn ich mich aufrege, bringst du den Frieden zurück
Viciado eu sempre quero mais
Süchtig, ich will immer mehr
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Je mehr ich mich loslasse, desto mehr hältst du mich fest
(Bom demais)
(Zu gut)
E é bom demais, e é bom demais
Und es ist zu gut, es ist zu gut
(Bom demais)
(Zu gut)
Voltar com a paz
Den Frieden zurückbringen
Quanto mais
Je mehr
E é bom demais
Und es ist zu gut
Gosto assim como tu faz
Mi piace così come fai tu
Se eu me revolto tu volta com a paz
Se mi ribello tu ritorni con la pace
Viciado eu sempre quero mais
Dipendente, io voglio sempre di più
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Più mi lascio andare, più mi tieni stretto
(Bom demais)
(Troppo bello)
Paguei pra ver, não resisti
Ho pagato per vedere, non ho resistito
Despreocupado, cascudo, desapegado
Spensierato, tosto, distaccato
Tentei te levar no embalo
Ho provato a portarti nel ritmo
(Aí me surpreendi)
(E mi sono sorpreso)
Não sei por que
Non so perché
Mas quando eu vi
Ma quando ho visto
Todo esse teu gingado
Tutto questo tuo dondolio
Teu cabelo cacheado
I tuoi capelli ricci
Castanho caramelado
Castano caramellato
Gosto assim como tu faz
Mi piace così come fai tu
Quando eu me revolto tu volta com a paz
Quando mi ribello tu ritorni con la pace
Viciado eu sempre quero mais
Dipendente, io voglio sempre di più
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Più mi lascio andare, più mi tieni stretto
(Bom demais)
(Troppo bello)
Se eu gosto assim como tu faz
Se mi piace così come fai tu
Se eu me revolto tu volta com a paz
Se mi ribello tu ritorni con la pace
Viciado eu sempre quero mais
Dipendente, io voglio sempre di più
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Più mi lascio andare, più mi tieni stretto
(Bom demais)
(Troppo bello)
Um anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Un angelo che è caduto dal cielo e ha incrociato il mio cammino
Meu caminho
Il mio cammino
Dádiva do meu senhor
Dono del mio signore
Que não me abandonou
Che non mi ha abbandonato
Me deu você pra eu nunca mais caminhar sozinho
Mi ha dato te per non dover più camminare da solo
Anjo que caiu do céu e cruzou meu caminho
Angelo che è caduto dal cielo e ha incrociato il mio cammino
Meu caminho
Il mio cammino
Dádiva do meu senhor
Dono del mio signore
Que não me abandonou
Che non mi ha abbandonato
Me deu você pra eu nunca mais caminhar
Mi ha dato te per non dover più camminare
Gosto assim como tu faz
Mi piace così come fai tu
Se eu me revolto tu volta com a paz
Se mi ribello tu ritorni con la pace
Viciado eu sempre quero mais
Dipendente, io voglio sempre di più
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Più mi lascio andare, più mi tieni stretto
(Bom demais)
(Troppo bello)
Gosto assim como tu faz
Mi piace così come fai tu
Se eu me revolto tu volta com a paz
Se mi ribello tu ritorni con la pace
Viciado eu sempre quero mais
Dipendente, io voglio sempre di più
Quanto mais eu me solto, tu me prende mais
Più mi lascio andare, più mi tieni stretto
(Bom demais)
(Troppo bello)
E é bom demais, e é bom demais
Ed è troppo bello, ed è troppo bello
(Bom demais)
(Troppo bello)
Voltar com a paz
Ritornare con la pace
Quanto mais
Più di così
E é bom demais
Ed è troppo bello

Curiosités sur la chanson Andressa de Delacruz

Quand la chanson “Andressa” a-t-elle été lancée par Delacruz?
La chanson Andressa a été lancée en 2018, sur l’album “Andressa”.
Qui a composé la chanson “Andressa” de Delacruz?
La chanson “Andressa” de Delacruz a été composée par Daniel Azevedo Da Cruz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Delacruz

Autres artistes de Hard rock