Act III: The Reason

Nir Tibor

Paroles Traduction

(I'm not the reason, baby)
(I'm not the reason)
(I'm not the reason, baby)
(I'm not the reason)

Fuck you, I'm a mess, but I'd never feel ashamed
You got a fucking problem? Baby, this is who I am
I know that I'm the only one that you can ever blame
But I just won't take it on me
Three weeks in a row, but we've never left the bed
You used to call me playa, used to say that I pretend
But you never really knew that I have meant what I have said
It's time for you to get the hell away from my head
Baby I'm not

I'm not the reason that you walk away
Baby I'm not
I'm not the reason, baby
I'm not the reason
Take all your bags and get the hell away
Baby I'm not
I'm not the reason, baby
I'm not the reason

I'm not the reason that you walk away
Baby I'm not
I'm not the reason, baby
I'm not the reason
Take all your bags and get the hell away
Baby I'm not
I'm not the reason, baby
I'm not the reason

(Reason, reason, reason, re, re)
(Reason, reason, re, re, reason)

I took the wrong way out as the motherfuckin' song
I'm tryna get you out of where you think that you belong
I know that you won't ever really say that you were wrong
But I just couldn't take it on me
Breakdown, tears fall, three weeks and I'm gone
I'm like a hurricane and that's the reason I'm alone
I touch and I destroy, that's why I'm living on my own
It's time for me to stop, 'cause I'm hurting you girl
Baby I'm not

I'm not the reason that you walk away
Baby I'm not
I'm not the reason, baby
I'm not the reason
Take all your bags and get the hell away
Baby I'm not
I'm not the reason, baby
I'm not the reason

I'm not the reason that you walk away
Baby I'm not
I'm not the reason, baby
I'm not the reason
Take all your bags and get the hell away
Baby I'm not
I'm not the reason, baby
I'm not the reason

I'm not the reason that you walk away
Baby I'm not
I'm not the reason, baby
I'm not the reason
Take all your bags and get the hell away
Baby I'm not
I'm not the reason, baby
I'm not the reason

(I'm not the reason, baby)
(Je ne suis pas la raison, bébé)
(I'm not the reason)
(Je ne suis pas la raison)
(I'm not the reason, baby)
(Je ne suis pas la raison, bébé)
(I'm not the reason)
(Je ne suis pas la raison)
Fuck you, I'm a mess, but I'd never feel ashamed
Va te faire foutre, je suis un désastre, mais je ne me sentirai jamais honteux
You got a fucking problem? Baby, this is who I am
Tu as un putain de problème ? Bébé, c'est ce que je suis
I know that I'm the only one that you can ever blame
Je sais que je suis le seul que tu peux blâmer
But I just won't take it on me
Mais je ne vais pas le prendre sur moi
Three weeks in a row, but we've never left the bed
Trois semaines d'affilée, mais nous n'avons jamais quitté le lit
You used to call me playa, used to say that I pretend
Tu m'appelais joueur, tu disais que je faisais semblant
But you never really knew that I have meant what I have said
Mais tu n'as jamais vraiment su que je pensais ce que je disais
It's time for you to get the hell away from my head
Il est temps pour toi de sortir de ma tête
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason that you walk away
Je ne suis pas la raison pour laquelle tu t'en vas
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason, baby
Je ne suis pas la raison, bébé
I'm not the reason
Je ne suis pas la raison
Take all your bags and get the hell away
Prends tous tes sacs et va te faire foutre
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason, baby
Je ne suis pas la raison, bébé
I'm not the reason
Je ne suis pas la raison
I'm not the reason that you walk away
Je ne suis pas la raison pour laquelle tu t'en vas
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason, baby
Je ne suis pas la raison, bébé
I'm not the reason
Je ne suis pas la raison
Take all your bags and get the hell away
Prends tous tes sacs et va te faire foutre
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason, baby
Je ne suis pas la raison, bébé
I'm not the reason
Je ne suis pas la raison
(Reason, reason, reason, re, re)
(Raison, raison, raison, re, re)
(Reason, reason, re, re, reason)
(Raison, raison, re, re, raison)
I took the wrong way out as the motherfuckin' song
J'ai pris la mauvaise sortie comme la putain de chanson
I'm tryna get you out of where you think that you belong
J'essaie de te sortir de là où tu penses que tu appartiens
I know that you won't ever really say that you were wrong
Je sais que tu ne diras jamais vraiment que tu avais tort
But I just couldn't take it on me
Mais je ne pouvais pas le prendre sur moi
Breakdown, tears fall, three weeks and I'm gone
Effondrement, larmes tombent, trois semaines et je suis parti
I'm like a hurricane and that's the reason I'm alone
Je suis comme un ouragan et c'est la raison pour laquelle je suis seul
I touch and I destroy, that's why I'm living on my own
Je touche et je détruis, c'est pourquoi je vis seul
It's time for me to stop, 'cause I'm hurting you girl
Il est temps pour moi d'arrêter, car je te fais du mal, fille
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason that you walk away
Je ne suis pas la raison pour laquelle tu t'en vas
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason, baby
Je ne suis pas la raison, bébé
I'm not the reason
Je ne suis pas la raison
Take all your bags and get the hell away
Prends tous tes sacs et va te faire foutre
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason, baby
Je ne suis pas la raison, bébé
I'm not the reason
Je ne suis pas la raison
I'm not the reason that you walk away
Je ne suis pas la raison pour laquelle tu t'en vas
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason, baby
Je ne suis pas la raison, bébé
I'm not the reason
Je ne suis pas la raison
Take all your bags and get the hell away
Prends tous tes sacs et va te faire foutre
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason, baby
Je ne suis pas la raison, bébé
I'm not the reason
Je ne suis pas la raison
I'm not the reason that you walk away
Je ne suis pas la raison pour laquelle tu t'en vas
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason, baby
Je ne suis pas la raison, bébé
I'm not the reason
Je ne suis pas la raison
Take all your bags and get the hell away
Prends tous tes sacs et va te faire foutre
Baby I'm not
Bébé, je ne suis pas
I'm not the reason, baby
Je ne suis pas la raison, bébé
I'm not the reason
Je ne suis pas la raison
(I'm not the reason, baby)
(Eu não sou o motivo, querida)
(I'm not the reason)
(Eu não sou o motivo)
(I'm not the reason, baby)
(Eu não sou o motivo, querida)
(I'm not the reason)
(Eu não sou o motivo)
Fuck you, I'm a mess, but I'd never feel ashamed
Foda-se, eu sou uma bagunça, mas nunca me sentiria envergonhado
You got a fucking problem? Baby, this is who I am
Você tem um problema? Querida, é assim que eu sou
I know that I'm the only one that you can ever blame
Eu sei que sou o único que você pode culpar
But I just won't take it on me
Mas eu simplesmente não vou assumir isso
Three weeks in a row, but we've never left the bed
Três semanas seguidas, mas nunca saímos da cama
You used to call me playa, used to say that I pretend
Você costumava me chamar de jogador, costumava dizer que eu fingia
But you never really knew that I have meant what I have said
Mas você nunca realmente soube que eu dizia o que queria dizer
It's time for you to get the hell away from my head
É hora de você sair da minha cabeça
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason that you walk away
Eu não sou o motivo pelo qual você vai embora
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason, baby
Eu não sou o motivo, querida
I'm not the reason
Eu não sou o motivo
Take all your bags and get the hell away
Pegue todas as suas malas e vá embora
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason, baby
Eu não sou o motivo, querida
I'm not the reason
Eu não sou o motivo
I'm not the reason that you walk away
Eu não sou o motivo pelo qual você vai embora
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason, baby
Eu não sou o motivo, querida
I'm not the reason
Eu não sou o motivo
Take all your bags and get the hell away
Pegue todas as suas malas e vá embora
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason, baby
Eu não sou o motivo, querida
I'm not the reason
Eu não sou o motivo
(Reason, reason, reason, re, re)
(Motivo, motivo, motivo, mo, mo)
(Reason, reason, re, re, reason)
(Motivo, motivo, mo, mo, motivo)
I took the wrong way out as the motherfuckin' song
Eu peguei o caminho errado como a maldita música
I'm tryna get you out of where you think that you belong
Estou tentando tirar você de onde acha que pertence
I know that you won't ever really say that you were wrong
Eu sei que você nunca vai realmente dizer que estava errada
But I just couldn't take it on me
Mas eu simplesmente não podia assumir isso
Breakdown, tears fall, three weeks and I'm gone
Desmoronamento, lágrimas caem, três semanas e eu me vou
I'm like a hurricane and that's the reason I'm alone
Eu sou como um furacão e é por isso que estou sozinho
I touch and I destroy, that's why I'm living on my own
Eu toco e destruo, é por isso que estou vivendo sozinho
It's time for me to stop, 'cause I'm hurting you girl
É hora de eu parar, porque estou te machucando, garota
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason that you walk away
Eu não sou o motivo pelo qual você vai embora
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason, baby
Eu não sou o motivo, querida
I'm not the reason
Eu não sou o motivo
Take all your bags and get the hell away
Pegue todas as suas malas e vá embora
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason, baby
Eu não sou o motivo, querida
I'm not the reason
Eu não sou o motivo
I'm not the reason that you walk away
Eu não sou o motivo pelo qual você vai embora
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason, baby
Eu não sou o motivo, querida
I'm not the reason
Eu não sou o motivo
Take all your bags and get the hell away
Pegue todas as suas malas e vá embora
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason, baby
Eu não sou o motivo, querida
I'm not the reason
Eu não sou o motivo
I'm not the reason that you walk away
Eu não sou o motivo pelo qual você vai embora
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason, baby
Eu não sou o motivo, querida
I'm not the reason
Eu não sou o motivo
Take all your bags and get the hell away
Pegue todas as suas malas e vá embora
Baby I'm not
Querida, eu não sou
I'm not the reason, baby
Eu não sou o motivo, querida
I'm not the reason
Eu não sou o motivo
(I'm not the reason, baby)
(No soy la razón, cariño)
(I'm not the reason)
(No soy la razón)
(I'm not the reason, baby)
(No soy la razón, cariño)
(I'm not the reason)
(No soy la razón)
Fuck you, I'm a mess, but I'd never feel ashamed
Jódete, soy un desastre, pero nunca me sentiría avergonzado
You got a fucking problem? Baby, this is who I am
¿Tienes un jodido problema? Cariño, así soy yo
I know that I'm the only one that you can ever blame
Sé que soy el único al que puedes culpar
But I just won't take it on me
Pero simplemente no lo asumiré
Three weeks in a row, but we've never left the bed
Tres semanas seguidas, pero nunca hemos salido de la cama
You used to call me playa, used to say that I pretend
Solías llamarme jugador, solías decir que fingía
But you never really knew that I have meant what I have said
Pero nunca supiste realmente que decía en serio lo que decía
It's time for you to get the hell away from my head
Es hora de que te alejes de mi cabeza
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason that you walk away
No soy la razón por la que te vas
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason, baby
No soy la razón, cariño
I'm not the reason
No soy la razón
Take all your bags and get the hell away
Coge todas tus maletas y lárgate
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason, baby
No soy la razón, cariño
I'm not the reason
No soy la razón
I'm not the reason that you walk away
No soy la razón por la que te vas
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason, baby
No soy la razón, cariño
I'm not the reason
No soy la razón
Take all your bags and get the hell away
Coge todas tus maletas y lárgate
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason, baby
No soy la razón, cariño
I'm not the reason
No soy la razón
(Reason, reason, reason, re, re)
(Razón, razón, razón, ra, ra)
(Reason, reason, re, re, reason)
(Razón, razón, ra, ra, razón)
I took the wrong way out as the motherfuckin' song
Tomé el camino equivocado como la maldita canción
I'm tryna get you out of where you think that you belong
Estoy tratando de sacarte de donde crees que perteneces
I know that you won't ever really say that you were wrong
Sé que nunca dirás realmente que estabas equivocado
But I just couldn't take it on me
Pero simplemente no podía asumirlo
Breakdown, tears fall, three weeks and I'm gone
Desmoronamiento, lágrimas caen, tres semanas y me he ido
I'm like a hurricane and that's the reason I'm alone
Soy como un huracán y esa es la razón por la que estoy solo
I touch and I destroy, that's why I'm living on my own
Toco y destruyo, por eso vivo solo
It's time for me to stop, 'cause I'm hurting you girl
Es hora de que pare, porque te estoy lastimando, chica
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason that you walk away
No soy la razón por la que te vas
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason, baby
No soy la razón, cariño
I'm not the reason
No soy la razón
Take all your bags and get the hell away
Coge todas tus maletas y lárgate
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason, baby
No soy la razón, cariño
I'm not the reason
No soy la razón
I'm not the reason that you walk away
No soy la razón por la que te vas
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason, baby
No soy la razón, cariño
I'm not the reason
No soy la razón
Take all your bags and get the hell away
Coge todas tus maletas y lárgate
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason, baby
No soy la razón, cariño
I'm not the reason
No soy la razón
I'm not the reason that you walk away
No soy la razón por la que te vas
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason, baby
No soy la razón, cariño
I'm not the reason
No soy la razón
Take all your bags and get the hell away
Coge todas tus maletas y lárgate
Baby I'm not
Cariño, no soy
I'm not the reason, baby
No soy la razón, cariño
I'm not the reason
No soy la razón
(I'm not the reason, baby)
(Ich bin nicht der Grund, Baby)
(I'm not the reason)
(Ich bin nicht der Grund)
(I'm not the reason, baby)
(Ich bin nicht der Grund, Baby)
(I'm not the reason)
(Ich bin nicht der Grund)
Fuck you, I'm a mess, but I'd never feel ashamed
Fick dich, ich bin ein Durcheinander, aber ich würde mich nie schämen
You got a fucking problem? Baby, this is who I am
Du hast ein verdammtes Problem? Baby, das bin ich
I know that I'm the only one that you can ever blame
Ich weiß, dass ich der einzige bin, den du jemals beschuldigen kannst
But I just won't take it on me
Aber ich werde es einfach nicht auf mich nehmen
Three weeks in a row, but we've never left the bed
Drei Wochen am Stück, aber wir haben das Bett nie verlassen
You used to call me playa, used to say that I pretend
Du hast mich früher Spieler genannt, hast gesagt, dass ich vorgebe
But you never really knew that I have meant what I have said
Aber du hast nie wirklich gewusst, dass ich gemeint habe, was ich gesagt habe
It's time for you to get the hell away from my head
Es ist Zeit, dass du verdammt noch mal aus meinem Kopf verschwindest
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason that you walk away
Ich bin nicht der Grund, dass du gehst
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason, baby
Ich bin nicht der Grund, Baby
I'm not the reason
Ich bin nicht der Grund
Take all your bags and get the hell away
Nimm all deine Taschen und verschwinde
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason, baby
Ich bin nicht der Grund, Baby
I'm not the reason
Ich bin nicht der Grund
I'm not the reason that you walk away
Ich bin nicht der Grund, dass du gehst
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason, baby
Ich bin nicht der Grund, Baby
I'm not the reason
Ich bin nicht der Grund
Take all your bags and get the hell away
Nimm all deine Taschen und verschwinde
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason, baby
Ich bin nicht der Grund, Baby
I'm not the reason
Ich bin nicht der Grund
(Reason, reason, reason, re, re)
(Grund, Grund, Grund, Gr, Gr)
(Reason, reason, re, re, reason)
(Grund, Grund, Gr, Gr, Grund)
I took the wrong way out as the motherfuckin' song
Ich habe den falschen Weg genommen, wie das verdammte Lied
I'm tryna get you out of where you think that you belong
Ich versuche, dich aus dem Ort zu holen, an dem du glaubst, dass du hingehörst
I know that you won't ever really say that you were wrong
Ich weiß, dass du niemals wirklich sagen wirst, dass du falsch lagst
But I just couldn't take it on me
Aber ich konnte es einfach nicht auf mich nehmen
Breakdown, tears fall, three weeks and I'm gone
Zusammenbruch, Tränen fallen, drei Wochen und ich bin weg
I'm like a hurricane and that's the reason I'm alone
Ich bin wie ein Hurrikan und das ist der Grund, warum ich alleine bin
I touch and I destroy, that's why I'm living on my own
Ich berühre und ich zerstöre, deshalb lebe ich alleine
It's time for me to stop, 'cause I'm hurting you girl
Es ist Zeit für mich aufzuhören, denn ich verletze dich, Mädchen
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason that you walk away
Ich bin nicht der Grund, dass du gehst
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason, baby
Ich bin nicht der Grund, Baby
I'm not the reason
Ich bin nicht der Grund
Take all your bags and get the hell away
Nimm all deine Taschen und verschwinde
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason, baby
Ich bin nicht der Grund, Baby
I'm not the reason
Ich bin nicht der Grund
I'm not the reason that you walk away
Ich bin nicht der Grund, dass du gehst
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason, baby
Ich bin nicht der Grund, Baby
I'm not the reason
Ich bin nicht der Grund
Take all your bags and get the hell away
Nimm all deine Taschen und verschwinde
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason, baby
Ich bin nicht der Grund, Baby
I'm not the reason
Ich bin nicht der Grund
I'm not the reason that you walk away
Ich bin nicht der Grund, dass du gehst
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason, baby
Ich bin nicht der Grund, Baby
I'm not the reason
Ich bin nicht der Grund
Take all your bags and get the hell away
Nimm all deine Taschen und verschwinde
Baby I'm not
Baby, ich bin nicht
I'm not the reason, baby
Ich bin nicht der Grund, Baby
I'm not the reason
Ich bin nicht der Grund
(I'm not the reason, baby)
(Non sono la ragione, tesoro)
(I'm not the reason)
(Non sono la ragione)
(I'm not the reason, baby)
(Non sono la ragione, tesoro)
(I'm not the reason)
(Non sono la ragione)
Fuck you, I'm a mess, but I'd never feel ashamed
Fanculo, sono un disastro, ma non mi vergogno mai
You got a fucking problem? Baby, this is who I am
Hai un cazzo di problema? Tesoro, questo sono io
I know that I'm the only one that you can ever blame
So che sono l'unico a cui puoi dare la colpa
But I just won't take it on me
Ma non lo prenderò su di me
Three weeks in a row, but we've never left the bed
Tre settimane di fila, ma non siamo mai usciti dal letto
You used to call me playa, used to say that I pretend
Mi chiamavi giocatore, dicevi che fingessi
But you never really knew that I have meant what I have said
Ma non hai mai capito che intendevo quello che dicevo
It's time for you to get the hell away from my head
È ora che te ne vai dalla mia testa
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason that you walk away
Non sono la ragione per cui te ne vai
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason, baby
Non sono la ragione, tesoro
I'm not the reason
Non sono la ragione
Take all your bags and get the hell away
Prendi tutte le tue borse e vattene
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason, baby
Non sono la ragione, tesoro
I'm not the reason
Non sono la ragione
I'm not the reason that you walk away
Non sono la ragione per cui te ne vai
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason, baby
Non sono la ragione, tesoro
I'm not the reason
Non sono la ragione
Take all your bags and get the hell away
Prendi tutte le tue borse e vattene
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason, baby
Non sono la ragione, tesoro
I'm not the reason
Non sono la ragione
(Reason, reason, reason, re, re)
(Ragione, ragione, ragione, ra, ra)
(Reason, reason, re, re, reason)
(Ragione, ragione, ra, ra, ragione)
I took the wrong way out as the motherfuckin' song
Ho preso la strada sbagliata come la canzone
I'm tryna get you out of where you think that you belong
Sto cercando di tirarti fuori da dove pensi di appartenere
I know that you won't ever really say that you were wrong
So che non dirai mai che avevi torto
But I just couldn't take it on me
Ma non potevo prenderlo su di me
Breakdown, tears fall, three weeks and I'm gone
Crollo, lacrime, tre settimane e me ne vado
I'm like a hurricane and that's the reason I'm alone
Sono come un uragano ed è per questo che sono solo
I touch and I destroy, that's why I'm living on my own
Tocco e distruggo, ecco perché vivo da solo
It's time for me to stop, 'cause I'm hurting you girl
È ora che smetto, perché ti sto facendo del male, ragazza
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason that you walk away
Non sono la ragione per cui te ne vai
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason, baby
Non sono la ragione, tesoro
I'm not the reason
Non sono la ragione
Take all your bags and get the hell away
Prendi tutte le tue borse e vattene
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason, baby
Non sono la ragione, tesoro
I'm not the reason
Non sono la ragione
I'm not the reason that you walk away
Non sono la ragione per cui te ne vai
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason, baby
Non sono la ragione, tesoro
I'm not the reason
Non sono la ragione
Take all your bags and get the hell away
Prendi tutte le tue borse e vattene
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason, baby
Non sono la ragione, tesoro
I'm not the reason
Non sono la ragione
I'm not the reason that you walk away
Non sono la ragione per cui te ne vai
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason, baby
Non sono la ragione, tesoro
I'm not the reason
Non sono la ragione
Take all your bags and get the hell away
Prendi tutte le tue borse e vattene
Baby I'm not
Tesoro, non sono
I'm not the reason, baby
Non sono la ragione, tesoro
I'm not the reason
Non sono la ragione

Curiosités sur la chanson Act III: The Reason de Dennis Lloyd

Quand la chanson “Act III: The Reason” a-t-elle été lancée par Dennis Lloyd?
La chanson Act III: The Reason a été lancée en 2016, sur l’album “Acts & Results”.
Qui a composé la chanson “Act III: The Reason” de Dennis Lloyd?
La chanson “Act III: The Reason” de Dennis Lloyd a été composée par Nir Tibor.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dennis Lloyd

Autres artistes de Electronica