A Question of Time

Martin Gore

Paroles Traduction

I've got to get to you first
Before they do
It's just a question of time
Before they lay their hands on you
And make you just like the rest
I've got to get to you first
It's just a question of time

Well, now you're only fifteen
And you look good
I'll take you under my wing
Somebody should
They've persuasive ways
And you'll believe what they say

It's just a question of time
And it's running out for you
It won't be long until you'll do
Exactly what they want you to

I can see them now
Hanging around
To mess you up
To strip you down
And have their fun
With my little one

It's just a question of time
And it's running out for you
It won't be long until you'll do
Exactly what they want you to
It won't be long until you'll do
Exactly what they want you to

Sometimes I don't blame them
For wanting you
You look good
They need something to do
Until I look at you
And then I condemn them
I know my kind
What goes on in our minds

It's just a question of time
It's just a question of time
It's just a question of time (it should be better)
It's just a question of time (it should be better with you)
It's just a question of time (it should be better)
It's just a question of time (it should be better with you)
It's just a question of time (it should be better)
It's just a question of time (it should be better with you)
It's just a question of time

I've got to get to you first
Je dois arriver jusqu'à toi en premier
Before they do
Avant que quelqu'un d'autre ne le fasse
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
Before they lay their hands on you
Avant qu'ils ne posent leurs mains sur toi
And make you just like the rest
Et te rendent comme les autres
I've got to get to you first
Je dois arriver jusqu'à toi en premier
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
Well, now you're only fifteen
Eh bien, maintenant, tu n'as que quinze ans
And you look good
Et tu es beau
I'll take you under my wing
Je vais te prendre sous mon aile
Somebody should
Quelqu'un devrait le faire
They've persuasive ways
Ils ont des manières persuasives
And you'll believe what they say
Et tu finiras par croire ce qu'ils disent
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
And it's running out for you
Et ça s'épuise pour toi
It won't be long until you'll do
Ce n'est qu'une question de temps avant que tu ne fasse
Exactly what they want you to
Exactement ce qu'ils veulent de toi
I can see them now
Je peux les voir
Hanging around
Te traîner autour
To mess you up
Pour te gâcher
To strip you down
Pour te dépouiller
And have their fun
Et s'amuser
With my little one
Avec mon petit
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
And it's running out for you
Et ça s'épuise pour toi
It won't be long until you'll do
Ce n'est qu'une question de temps avant que tu ne fasse
Exactly what they want you to
Exactement ce qu'ils veulent de toi
It won't be long until you'll do
Ce n'est qu'une question de temps avant que tu ne fasse
Exactly what they want you to
Exactement ce qu'ils veulent de toi
Sometimes I don't blame them
Ça m'arrive de ne pas me blâmer
For wanting you
Pour te vouloir
You look good
Tu es beau
They need something to do
Ils ont besoin de quelque chose à faire
Until I look at you
Jusqu'à ce que je te regarde
And then I condemn them
Et alors je les condamne
I know my kind
Je connais mon genre
What goes on in our minds
Ce qui se passe dans nos esprits
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
It's just a question of time (it should be better)
C'est juste une question de temps (ça devrait aller mieux)
It's just a question of time (it should be better with you)
C'est juste une question de temps (ça devrait aller mieux avec toi)
It's just a question of time (it should be better)
C'est juste une question de temps (ça devrait aller mieux)
It's just a question of time (it should be better with you)
C'est juste une question de temps (ça devrait aller mieux avec toi)
It's just a question of time (it should be better)
C'est juste une question de temps (ça devrait aller mieux)
It's just a question of time (it should be better with you)
C'est juste une question de temps (ça devrait aller mieux avec toi)
It's just a question of time
C'est juste une question de temps
I've got to get to you first
Eu preciso chegar em você primeiro
Before they do
Antes que eles o façam
It's just a question of time
É apenas uma questão de tempo
Before they lay their hands on you
Até eles colocarem as mãos em você
And make you just like the rest
E transformem você em alguém exatamente igual os outros
I've got to get to you first
Eu preciso chegar em você primeiro
It's just a question of time
É apenas uma questão de tempo
Well, now you're only fifteen
Bem, você tem apenas quinze anos agora
And you look good
E você é bonito
I'll take you under my wing
Vou fazer de você meu aprendiz
Somebody should
Alguém deveria
They've persuasive ways
Eles sabem ser persuasivos
And you'll believe what they say
E você vai acreditar no que eles dizem
It's just a question of time
É apenas uma questão de tempo
And it's running out for you
E ele o tempo está esgotando pra você
It won't be long until you'll do
Não vai demorar até você fazer
Exactly what they want you to
Exatamente o que eles querem que você faça
I can see them now
Posso vê-los agora
Hanging around
Passando o tempo perto de você
To mess you up
Pra bagunçar com a sua cabeça
To strip you down
Pra te tirar tudo
And have their fun
E se divertir
With my little one
Com o meu pequeno
It's just a question of time
É apenas uma questão de tempo
And it's running out for you
E ele o tempo está esgotando pra você
It won't be long until you'll do
Não vai demorar até você fazer
Exactly what they want you to
Exatamente o que eles querem que você faça
It won't be long until you'll do
Não vai demorar até você fazer
Exactly what they want you to
Exatamente o que eles querem que você faça
Sometimes I don't blame them
Às vezes eu não os culpo
For wanting you
Por quererem você
You look good
Você é belo
They need something to do
Eles precisam achar o que fazer
Until I look at you
Até eu olhar pra você
And then I condemn them
E aí eu condeno eles
I know my kind
Eu conheço a minha raça
What goes on in our minds
O que se passa nas nossas mentes
It's just a question of time
É apenas uma questão de tempo
It's just a question of time
É apenas uma questão de tempo
It's just a question of time (it should be better)
É apenas uma questão de tempo (deveria ser melhor)
It's just a question of time (it should be better with you)
É apenas uma questão de tempo (deveria ser melhor com você)
It's just a question of time (it should be better)
É apenas uma questão de tempo (deveria ser melhor)
It's just a question of time (it should be better with you)
É apenas uma questão de tempo (deveria ser melhor com você)
It's just a question of time (it should be better)
É apenas uma questão de tempo (deveria ser melhor)
It's just a question of time (it should be better with you)
É apenas uma questão de tempo (deveria ser melhor com você)
It's just a question of time
É apenas uma questão de tempo
I've got to get to you first
Tengo que llegar a ti primero
Before they do
Antes que ellos
It's just a question of time
Es solamente cuestión de tiempo
Before they lay their hands on you
Antes que ellos pongan sus manos sobre ti
And make you just like the rest
Y te hagan justo como el resto
I've got to get to you first
Tengo que llegar a ti primero
It's just a question of time
Es solamente una cuestión de tiempo
Well, now you're only fifteen
Bueno, ahora tienes solamente quince
And you look good
Y te ves bien
I'll take you under my wing
Te llevaré bajo mi ala
Somebody should
Alguien debería
They've persuasive ways
Ellos tienen formas persuasivas
And you'll believe what they say
Y creerás lo que te dicen
It's just a question of time
Es solamente cuestión de tiempo
And it's running out for you
Y se está acabando para ti
It won't be long until you'll do
No pasará mucho tiempo hasta que hagas
Exactly what they want you to
Exactamente lo que ellos quieren que hagas
I can see them now
Los puedo ver ahora
Hanging around
Andando por ahí
To mess you up
Para arruinarte
To strip you down
Para desnudarte
And have their fun
Y tener su diversión
With my little one
Con mi pequeña
It's just a question of time
Es solamente cuestión de tiempo
And it's running out for you
Y se está acabando para ti
It won't be long until you'll do
No pasará mucho tiempo hasta que hagas
Exactly what they want you to
Exactamente lo que ellos quieren que hagas
It won't be long until you'll do
No pasará mucho tiempo hasta que hagas
Exactly what they want you to
Exactamente lo que ellos quieren que hagas
Sometimes I don't blame them
A veces no los culpo
For wanting you
Por desearte
You look good
Te ves bien
They need something to do
Ellos necesitan algo por hacer
Until I look at you
Hasta que te veo
And then I condemn them
Y después los condeno
I know my kind
Conozco a los de mi tipo
What goes on in our minds
Lo que sucede dentro de nuestras mentes
It's just a question of time
Es solamente cuestión de tiempo
It's just a question of time
Es solamente cuestión de tiempo
It's just a question of time (it should be better)
Es solamente cuestión de tiempo (debería ser mejor)
It's just a question of time (it should be better with you)
Es solamente cuestión de tiempo (debería ser mejor contigo)
It's just a question of time (it should be better)
Es solamente cuestión de tiempo (debería ser mejor)
It's just a question of time (it should be better with you)
Es solamente cuestión de tiempo (debería ser mejor contigo)
It's just a question of time (it should be better)
Es solamente cuestión de tiempo (debería ser mejor)
It's just a question of time (it should be better with you)
Es solamente cuestión de tiempo (debería ser mejor contigo)
It's just a question of time
Es solamente cuestión de tiempo
I've got to get to you first
Ich muss erst zu dir kommen
Before they do
Bevor sie es tun
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Before they lay their hands on you
Bevor sie ihre Hände auf dich legen
And make you just like the rest
Und dich wie alle anderen machen
I've got to get to you first
Ich muss dich zuerst kriegen
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Well, now you're only fifteen
Nun, du bist erst fünfzehn
And you look good
Und du siehst gut aus
I'll take you under my wing
Ich nehm' dich unter meine Fittiche
Somebody should
Jemand sollte
They've persuasive ways
Sie haben überzeugende Methoden
And you'll believe what they say
Und du wirst glauben, was sie sagen
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
And it's running out for you
Und die läuft für dich ab
It won't be long until you'll do
Es wird nicht lange dauern, bis du genau tust
Exactly what they want you to
Was sie von dir wollen
I can see them now
Ich kann sie jetzt sehen
Hanging around
Wie sie herumlungern
To mess you up
Um dich durcheinander zu bringen
To strip you down
Um dich zu demontieren
And have their fun
Und ihren Spaß zu haben
With my little one
Mit meiner Kleinen
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
And it's running out for you
Und die läuft für dich ab
It won't be long until you'll do
Es wird nicht lange dauern, bis du genau tust
Exactly what they want you to
Was sie von dir wollen
It won't be long until you'll do
Es wird nicht lange dauern, bis du genau tust
Exactly what they want you to
Was sie von dir wollen
Sometimes I don't blame them
Manchmal kann ich es ihnen nicht verdenken
For wanting you
Dass sie dich wollen
You look good
Du siehst gut aus
They need something to do
Sie brauchen etwas zu tun
Until I look at you
Bis ich dich ansehe
And then I condemn them
Und dann verdamme ich sie
I know my kind
Ich kenne meine Sorte
What goes on in our minds
Und was in unseren Köpfen vorgeht
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
It's just a question of time (it should be better)
Es ist nur eine Frage der Zeit (es sollte besser sein)
It's just a question of time (it should be better with you)
Es ist nur eine Frage der Zeit (es sollte besser mit dir sein)
It's just a question of time (it should be better)
Es ist nur eine Frage der Zeit (es sollte besser sein)
It's just a question of time (it should be better with you)
Es ist nur eine Frage der Zeit (es sollte besser mit dir sein)
It's just a question of time (it should be better)
Es ist nur eine Frage der Zeit (es sollte besser sein)
It's just a question of time (it should be better with you)
Es ist nur eine Frage der Zeit (es sollte besser mit dir sein)
It's just a question of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
I've got to get to you first
Devo arrivare da te per primo
Before they do
Prima di loro
It's just a question of time
È solo questione di tempo
Before they lay their hands on you
Prima che ti mettano le mani addosso
And make you just like the rest
E ti facciano come il resto
I've got to get to you first
Devo arrivare da te per primo
It's just a question of time
È solo questione di tempo
Well, now you're only fifteen
Bene, ora sei solo una quindicenne
And you look good
E tu sei bella
I'll take you under my wing
Ti prenderò sotto la mia ala
Somebody should
Qualcuno dovrebbe
They've persuasive ways
Loro hanno modi persuasivi
And you'll believe what they say
E tu crederai in quello che dicono
It's just a question of time
È solo questione di tempo
And it's running out for you
Sta scadendo per te
It won't be long until you'll do
Non passerà molto finché tu farai
Exactly what they want you to
Esattamente quello che vogliono
I can see them now
Posso vederli ora
Hanging around
Ciondolare intorno
To mess you up
Per confonderti
To strip you down
Per spogliarti
And have their fun
Ed avere il loro divertimento
With my little one
Con la mia piccolina
It's just a question of time
È solo questione di tempo
And it's running out for you
Sta scadendo per te
It won't be long until you'll do
Non passerà molto finché tu farai
Exactly what they want you to
Esattamente quello che vogliono
It won't be long until you'll do
Non passerà molto finché tu farai
Exactly what they want you to
Esattamente quello che vogliono
Sometimes I don't blame them
A volte non li colpevolizzo
For wanting you
Per volerti
You look good
Tu sei bella
They need something to do
E loro hanno bisogno di fare qualcosa
Until I look at you
Finché io ti guardo
And then I condemn them
E così io li condannerò
I know my kind
Conosco il mio genere
What goes on in our minds
Quello che ci passa per la mente
It's just a question of time
È solo questione di tempo
It's just a question of time
È solo questione di tempo
It's just a question of time (it should be better)
È solo questione di tempo (sarebbe meglio)
It's just a question of time (it should be better with you)
È solo questione di tempo (sarebbe meglio per te)
It's just a question of time (it should be better)
È solo questione di tempo (sarebbe meglio)
It's just a question of time (it should be better with you)
È solo questione di tempo (sarebbe meglio per te)
It's just a question of time (it should be better)
È solo questione di tempo (sarebbe meglio)
It's just a question of time (it should be better with you)
È solo questione di tempo (sarebbe meglio per te)
It's just a question of time
È solo questione di tempo
I've got to get to you first
Saya harus sampai padamu terlebih dahulu
Before they do
Sebelum mereka melakukannya
It's just a question of time
Ini hanya soal waktu
Before they lay their hands on you
Sebelum mereka menyentuhmu
And make you just like the rest
Dan membuatmu seperti yang lain
I've got to get to you first
Saya harus sampai padamu terlebih dahulu
It's just a question of time
Ini hanya soal waktu
Well, now you're only fifteen
Nah, sekarang kamu baru berusia lima belas tahun
And you look good
Dan kamu terlihat bagus
I'll take you under my wing
Aku akan membawamu di bawah sayapku
Somebody should
Seseorang seharusnya
They've persuasive ways
Mereka memiliki cara yang meyakinkan
And you'll believe what they say
Dan kamu akan percaya apa yang mereka katakan
It's just a question of time
Ini hanya soal waktu
And it's running out for you
Dan waktu untukmu semakin habis
It won't be long until you'll do
Tidak akan lama sampai kamu melakukan
Exactly what they want you to
Persis apa yang mereka inginkan
I can see them now
Aku bisa melihat mereka sekarang
Hanging around
Berkeliling
To mess you up
Untuk merusakmu
To strip you down
Untuk menelanjangimu
And have their fun
Dan bersenang-senang
With my little one
Dengan kecilku
It's just a question of time
Ini hanya soal waktu
And it's running out for you
Dan waktu untukmu semakin habis
It won't be long until you'll do
Tidak akan lama sampai kamu melakukan
Exactly what they want you to
Persis apa yang mereka inginkan
It won't be long until you'll do
Tidak akan lama sampai kamu melakukan
Exactly what they want you to
Persis apa yang mereka inginkan
Sometimes I don't blame them
Kadang-kadang saya tidak menyalahkan mereka
For wanting you
Karena menginginkanmu
You look good
Kamu terlihat bagus
They need something to do
Mereka butuh sesuatu untuk dilakukan
Until I look at you
Sampai saya melihatmu
And then I condemn them
Dan kemudian saya mengutuk mereka
I know my kind
Saya tahu jenis saya
What goes on in our minds
Apa yang terjadi di pikiran kita
It's just a question of time
Ini hanya soal waktu
It's just a question of time
Ini hanya soal waktu
It's just a question of time (it should be better)
Ini hanya soal waktu (seharusnya lebih baik)
It's just a question of time (it should be better with you)
Ini hanya soal waktu (seharusnya lebih baik denganmu)
It's just a question of time (it should be better)
Ini hanya soal waktu (seharusnya lebih baik)
It's just a question of time (it should be better with you)
Ini hanya soal waktu (seharusnya lebih baik denganmu)
It's just a question of time (it should be better)
Ini hanya soal waktu (seharusnya lebih baik)
It's just a question of time (it should be better with you)
Ini hanya soal waktu (seharusnya lebih baik denganmu)
It's just a question of time
Ini hanya soal waktu
I've got to get to you first
君の所に最初に行かないと
Before they do
彼らが行く前に
It's just a question of time
それは時間の問題だ
Before they lay their hands on you
彼らは君に手を出して
And make you just like the rest
そして君が他と同じようになる前に
I've got to get to you first
君の所に最初に行かないと
It's just a question of time
それは時間の問題だ
Well, now you're only fifteen
今君はたった15歳で
And you look good
君はとても素敵だ
I'll take you under my wing
君を俺の羽の下に連れていくよ
Somebody should
誰かがそうしないと
They've persuasive ways
彼らの説得で
And you'll believe what they say
君は彼らの言うことを信じるだろう
It's just a question of time
それは時間の問題だ
And it's running out for you
君は時間切れになる
It won't be long until you'll do
君がそうするまで、そう長くはないだろう
Exactly what they want you to
正確に彼らが君にして欲しいことを
I can see them now
今彼らが見えるよ
Hanging around
ウロウロしている
To mess you up
君にちょっかいを出すために
To strip you down
君を脱がせて
And have their fun
楽しむために
With my little one
俺の可愛い子と
It's just a question of time
それは時間の問題だ
And it's running out for you
君は時間切れになる
It won't be long until you'll do
君がそうするまで、そう長くはないだろう
Exactly what they want you to
正確に彼らが君にして欲しいことを
It won't be long until you'll do
君がそうするまで、そう長くはないだろう
Exactly what they want you to
正確に彼らが君にして欲しいことを
Sometimes I don't blame them
時々彼らを責めたりはしない
For wanting you
君を求めるのを
You look good
君はとても素敵だ
They need something to do
彼らはどうにかしないといけない
Until I look at you
俺が君を見るまでに
And then I condemn them
そして俺は彼らを批難する
I know my kind
俺の好みは知っている
What goes on in our minds
俺たちが考えてることを
It's just a question of time
それは時間の問題だ
It's just a question of time
それは時間の問題だ
It's just a question of time (it should be better)
それは時間の問題だ (良くなるはずだ)
It's just a question of time (it should be better with you)
それは時間の問題だ (君と一緒にいれば良くなるはずだ)
It's just a question of time (it should be better)
それは時間の問題だ (良くなるはずだ)
It's just a question of time (it should be better with you)
それは時間の問題だ (君と一緒にいれば良くなるはずだ)
It's just a question of time (it should be better)
それは時間の問題だ (良くなるはずだ)
It's just a question of time (it should be better with you)
それは時間の問題だ (君と一緒にいれば良くなるはずだ)
It's just a question of time
それは時間の問題だ
I've got to get to you first
ฉันต้องไปหาคุณก่อน
Before they do
ก่อนที่พวกเขาจะทำ
It's just a question of time
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา
Before they lay their hands on you
ก่อนที่พวกเขาจะแตะต้องคุณ
And make you just like the rest
และทำให้คุณเหมือนกับคนอื่น ๆ
I've got to get to you first
ฉันต้องไปหาคุณก่อน
It's just a question of time
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา
Well, now you're only fifteen
เอาล่ะ ตอนนี้คุณอายุเพียง 15 ปี
And you look good
และคุณดูดี
I'll take you under my wing
ฉันจะให้คุณอยู่ภายใต้ปีกของฉัน
Somebody should
ควรมีใครสักคน
They've persuasive ways
พวกเขามีวิธีการโน้มน้าว
And you'll believe what they say
และคุณจะเชื่อในสิ่งที่พวกเขาพูด
It's just a question of time
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา
And it's running out for you
และเวลาของคุณกำลังหมด
It won't be long until you'll do
ไม่นานคุณจะทำ
Exactly what they want you to
ตามที่พวกเขาต้องการคุณทำ
I can see them now
ฉันสามารถเห็นพวกเขาตอนนี้
Hanging around
รออยู่รอบ ๆ
To mess you up
เพื่อทำให้คุณเสียหาย
To strip you down
เพื่อทำให้คุณเปลือย
And have their fun
และสนุกสนาน
With my little one
กับลูกสาวของฉัน
It's just a question of time
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา
And it's running out for you
และเวลาของคุณกำลังหมด
It won't be long until you'll do
ไม่นานคุณจะทำ
Exactly what they want you to
ตามที่พวกเขาต้องการคุณทำ
It won't be long until you'll do
ไม่นานคุณจะทำ
Exactly what they want you to
ตามที่พวกเขาต้องการคุณทำ
Sometimes I don't blame them
บางครั้งฉันไม่ตำหนิพวกเขา
For wanting you
ที่ต้องการคุณ
You look good
คุณดูดี
They need something to do
พวกเขาต้องการบางสิ่งที่จะทำ
Until I look at you
จนกว่าฉันจะมองคุณ
And then I condemn them
แล้วฉันตำหนิพวกเขา
I know my kind
ฉันรู้ประเภทของฉัน
What goes on in our minds
สิ่งที่เกิดขึ้นในใจของเรา
It's just a question of time
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา
It's just a question of time
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา
It's just a question of time (it should be better)
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา (มันควรจะดีขึ้น)
It's just a question of time (it should be better with you)
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา (มันควรจะดีขึ้นกับคุณ)
It's just a question of time (it should be better)
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา (มันควรจะดีขึ้น)
It's just a question of time (it should be better with you)
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา (มันควรจะดีขึ้นกับคุณ)
It's just a question of time (it should be better)
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา (มันควรจะดีขึ้น)
It's just a question of time (it should be better with you)
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา (มันควรจะดีขึ้นกับคุณ)
It's just a question of time
มันเป็นเพียงเรื่องของเวลา
I've got to get to you first
我得先找到你
Before they do
在他们找到你之前
It's just a question of time
这只是时间问题
Before they lay their hands on you
在他们触及你之前
And make you just like the rest
让你变得和其他人一样
I've got to get to you first
我得先找到你
It's just a question of time
这只是时间问题
Well, now you're only fifteen
现在你只有十五岁
And you look good
你看起来很好
I'll take you under my wing
我会带你在我翼下
Somebody should
应该有人这么做
They've persuasive ways
他们有说服的方式
And you'll believe what they say
你会相信他们所说的
It's just a question of time
这只是时间问题
And it's running out for you
时间对你来说正在流逝
It won't be long until you'll do
不久你将会
Exactly what they want you to
完全按照他们的意愿行事
I can see them now
我现在就能看见他们
Hanging around
在周围徘徊
To mess you up
想要搞砸你
To strip you down
要剥夺你
And have their fun
并且取乐
With my little one
于我的小宝贝
It's just a question of time
这只是时间问题
And it's running out for you
时间对你来说正在流逝
It won't be long until you'll do
不久你将会
Exactly what they want you to
完全按照他们的意愿行事
It won't be long until you'll do
不久你将会
Exactly what they want you to
完全按照他们的意愿行事
Sometimes I don't blame them
有时我不怪他们
For wanting you
想要你
You look good
你看起来很好
They need something to do
他们需要做些什么
Until I look at you
直到我看着你
And then I condemn them
然后我谴责他们
I know my kind
我知道我们这种人
What goes on in our minds
我们心里在想什么
It's just a question of time
这只是时间问题
It's just a question of time
这只是时间问题
It's just a question of time (it should be better)
这只是时间问题(本应更好)
It's just a question of time (it should be better with you)
这只是时间问题(和你在一起应该更好)
It's just a question of time (it should be better)
这只是时间问题(本应更好)
It's just a question of time (it should be better with you)
这只是时间问题(和你在一起应该更好)
It's just a question of time (it should be better)
这只是时间问题(本应更好)
It's just a question of time (it should be better with you)
这只是时间问题(和你在一起应该更好)
It's just a question of time
这只是时间问题

Curiosités sur la chanson A Question of Time de Depeche Mode

Sur quels albums la chanson “A Question of Time” a-t-elle été lancée par Depeche Mode?
Depeche Mode a lancé la chanson sur les albums “Black Celebration” en 1986, “A Question of Time” en 1986, “101” en 1989, “DMBX3: Singles 13-18” en 1991, “X¹ + X²” en 1991, “The Videos 86﹥98” en 1998, “The Remixes 86﹥98” en 1998, “Tour of the Universe: Barcelona 20/21.11.09” en 2009, “Tour of the Universe: Barcelona 20/21:11:09” en 2010, “Remixes 2: 81-11” en 2011, “Live in Berlin” en 2014, “Video Singles Collection” en 2016, et “Black Celebration | The 12" Singles” en 2022.
Qui a composé la chanson “A Question of Time” de Depeche Mode?
La chanson “A Question of Time” de Depeche Mode a été composée par Martin Gore.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Depeche Mode

Autres artistes de New wave