Before We Drown

Christian Eigner, David Gahan, Peter Gordeno

Paroles Traduction

I've been thinking I could come back home
So how would that be, you and I alone?
All alone?

I have a feeling, you're not on my side
There's a distance between you and I
You and I

First we stand up, then we fall down
We have to move forward, before we drown, we drown

I feel so naked, standing on the shore, are you sure?
Nothing's out there, nothing else no more, no more

First we stand up, then we fall down
We have to move forward, before we drown

We drown
We drown
We drown
We drown

First we stand up, then we fall down
We have to move forward, before we drown

I've been thinking I could come back home
J'ai pensé que je pourrais rentrer à la maison
So how would that be, you and I alone?
Alors, qu'est ce que tu en penses, toi et moi, seuls?
All alone?
Tout seuls?
I have a feeling, you're not on my side
J'ai l'impression que tu n'es pas partante
There's a distance between you and I
Il y a une distance entre toi et moi
You and I
Toi et moi
First we stand up, then we fall down
D'abord on se lève puis on s'écroule
We have to move forward, before we drown, we drown
On doit avancer avant de couler, de couler
I feel so naked, standing on the shore, are you sure?
Je me sens si nu, debout sur la jetée, tu es sûre?
Nothing's out there, nothing else no more, no more
Rien n'est là, plus rien du tout, plus rien
First we stand up, then we fall down
D'abord on se lève puis on s'écroule
We have to move forward, before we drown
On doit avancer avant de couler
We drown
De couler
We drown
De couler
We drown
De couler
We drown
De couler
First we stand up, then we fall down
D'abord on se lève puis on s'écroule
We have to move forward, before we drown
On doit avancer avant de couler
I've been thinking I could come back home
Eu ando pensando, eu podia voltar pra casa
So how would that be, you and I alone?
Então como seria isso, eu e você sozinhos?
All alone?
Totalmente a sós?
I have a feeling, you're not on my side
Eu tenho um pressentimento de que você não está do meu lado
There's a distance between you and I
Existe uma distância entre eu e você
You and I
Você e eu
First we stand up, then we fall down
Primeiro nós nos erguemos e depois nós caímos
We have to move forward, before we drown, we drown
Nós precisamos seguir em frente, antes de nos afogarmos, nos afogarmos
I feel so naked, standing on the shore, are you sure?
Eu me sinto tão nu, de pé na beira do mar, você está certo disso?
Nothing's out there, nothing else no more, no more
Não há nada lá fora, nada mais lá fora, nada mais
First we stand up, then we fall down
Primeiro nós nos erguemos e depois nós caímos
We have to move forward, before we drown
Nós precisamos seguir em frente, antes de nos afogarmos, nos afogarmos
We drown
Nos afogarmos
We drown
Nos afogarmos
We drown
Nos afogarmos
We drown
Nos afogarmos
First we stand up, then we fall down
Primeiro nós nos erguemos e depois nós caímos
We have to move forward, before we drown
Nós precisamos seguir em frente, antes de nos afogarmos
I've been thinking I could come back home
He estado pensando en volver a casa
So how would that be, you and I alone?
Entonces, ¿cómo sería eso, tú y yo solos?
All alone?
¿Completamente solos?
I have a feeling, you're not on my side
Tengo la sensación de que no estás de mi lado
There's a distance between you and I
Hay una distancia entre tú y yo
You and I
Tú y yo
First we stand up, then we fall down
Primero nos levantamos, luego caemos
We have to move forward, before we drown, we drown
Tenemos que seguir adelante antes de que nos ahoguemos, nos ahoguemos
I feel so naked, standing on the shore, are you sure?
Me siento tan desnudo parado en la orilla, ¿estás seguro?
Nothing's out there, nothing else no more, no more
No hay nada allá afuera, nada más, no más
First we stand up, then we fall down
Primero nos levantamos, luego caemos
We have to move forward, before we drown
Tenemos que seguir adelante antes de que nos ahoguemos
We drown
Nos ahogamos
We drown
Nos ahogamos
We drown
Nos ahogamos
We drown
Nos ahogamos
First we stand up, then we fall down
Primero nos levantamos, luego caemos
We have to move forward, before we drown
Tenemos que seguir adelante antes de que nos ahoguemos
I've been thinking I could come back home
Ich hab' mir überlegt, ich könnte nach Hause kommen
So how would that be, you and I alone?
Und wie wäre das, du und ich allein?
All alone?
Ganz allein?
I have a feeling, you're not on my side
Ich hab' das Gefühl, du bist nicht auf meiner Seite
There's a distance between you and I
Es gibt eine Distanz zwischen dir und mir
You and I
Dir und mir
First we stand up, then we fall down
Erst stehen wir auf, dann fallen wir hin
We have to move forward, before we drown, we drown
Wir müssen uns vorwärts bewegen, bevor wir ertrinken, wir ertrinken
I feel so naked, standing on the shore, are you sure?
Ich fühle mich so nackt, ich stehe am Ufer, bist du sicher?
Nothing's out there, nothing else no more, no more
Nichts ist da draußen, nichts anderes, nicht mehr, nicht mehr
First we stand up, then we fall down
Erst stehen wir auf, dann fallen wir hin
We have to move forward, before we drown
Wir müssen uns vorwärts bewegen, bevor wir ertrinken
We drown
Wir ertrinken
We drown
Wir ertrinken
We drown
Wir ertrinken
We drown
Wir ertrinken
First we stand up, then we fall down
Erst stehen wir auf, dann fallen wir hin
We have to move forward, before we drown
Wir müssen uns vorwärts bewegen, bevor wir ertrinken
I've been thinking I could come back home
Stavo pensando di poter tornare a casa
So how would that be, you and I alone?
Quindi, come sarebbe, tu ed io soli?
All alone?
Tutti soli?
I have a feeling, you're not on my side
Ho la sensazione che tu non sia dalla mia parte
There's a distance between you and I
C'è una distanza tra noi due
You and I
Tu ed io
First we stand up, then we fall down
Prima ci alziamo in piedi, poi cadiamo
We have to move forward, before we drown, we drown
Dobbiamo andare avanti, prima di affogare, affogare
I feel so naked, standing on the shore, are you sure?
Mi sento così nudo, in piedi sulla riva, sei sicuro?
Nothing's out there, nothing else no more, no more
Non c'è niente là fuori, nient'altro di più, nient'altro di più
First we stand up, then we fall down
Prima ci alziamo in piedi, poi cadiamo
We have to move forward, before we drown
Dobbiamo andare avanti, prima di affogare
We drown
Affoghiamo
We drown
Affoghiamo
We drown
Affoghiamo
We drown
Affoghiamo
First we stand up, then we fall down
Prima ci alziamo in piedi, poi cadiamo
We have to move forward, before we drown
Dobbiamo andare avanti, prima di affogare
I've been thinking I could come back home
家に戻ることができると考えてきた
So how would that be, you and I alone?
だからどうだろう、君と俺だけで?
All alone?
二人だけで
I have a feeling, you're not on my side
感じるよ、君は俺の味方じゃないと
There's a distance between you and I
君と俺の間には距離がある
You and I
君と俺には
First we stand up, then we fall down
最初俺たちは立ち上がって、そして倒れる
We have to move forward, before we drown, we drown
溺れる前に、溺れる前に、俺たちは前に進まなきゃ行けない
I feel so naked, standing on the shore, are you sure?
素っ裸の気分だ、浜辺に立って、確かなのかい?
Nothing's out there, nothing else no more, no more
そこには何もない、もう、もう何もないんだ
First we stand up, then we fall down
最初俺たちは立ち上がって、そして倒れる
We have to move forward, before we drown
溺れる前に、俺たちは前に進まなきゃ行けない
We drown
俺たちは溺れてしまう
We drown
俺たちは溺れてしまう
We drown
俺たちは溺れてしまう
We drown
俺たちは溺れてしまう
First we stand up, then we fall down
最初俺たちは立ち上がって、そして倒れる
We have to move forward, before we drown
溺れる前に、俺たちは前に進まなきゃ行けない

Curiosités sur la chanson Before We Drown de Depeche Mode

Quand la chanson “Before We Drown” a-t-elle été lancée par Depeche Mode?
La chanson Before We Drown a été lancée en 2023, sur l’album “Memento Mori”.
Qui a composé la chanson “Before We Drown” de Depeche Mode?
La chanson “Before We Drown” de Depeche Mode a été composée par Christian Eigner, David Gahan, Peter Gordeno.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Depeche Mode

Autres artistes de New wave