Condemnation
Tried
Here on the stand with the book in my hand
Truth on my side
Accusations, lies
Hand me my sentence, I'll show no repentance
I'll suffer with pride
If for honesty you want apologies
I don't sympathise
For kindness you substitute blindness
Please open your eyes
Condemnation
Why?
Because my duty was always to beauty
And that was my crime
Feel elation
High
To know I can trust this fix of injustice
Time after time
If you see purity as immaturity
Well, it's no surprise
If for kindness you substitute blindness
Please open your eyes
Condemnation
Condamnation
Tried
Jugé
Here on the stand with the book in my hand
Ici sur le stand avec le livre dans ma main
Truth on my side
La vérité de mon côté
Accusations, lies
Accusations, mensonges
Hand me my sentence, I'll show no repentance
Donnez-moi ma sentence, je ne montrerai aucun repentir
I'll suffer with pride
Je souffrirai avec fierté
If for honesty you want apologies
Si pour l'honnêteté vous voulez des excuses
I don't sympathise
Je ne sympathise pas
For kindness you substitute blindness
Pour la gentillesse, vous substituez l'aveuglement
Please open your eyes
S'il vous plaît, ouvrez vos yeux
Condemnation
Condamnation
Why?
Pourquoi ?
Because my duty was always to beauty
Parce que mon devoir a toujours été envers la beauté
And that was my crime
Et c'était mon crime
Feel elation
Ressentir de l'élévation
High
Haut
To know I can trust this fix of injustice
Savoir que je peux faire confiance à cette réparation de l'injustice
Time after time
Encore et encore
If you see purity as immaturity
Si vous voyez la pureté comme de l'immaturité
Well, it's no surprise
Eh bien, ce n'est pas une surprise
If for kindness you substitute blindness
Si pour la gentillesse, vous substituez l'aveuglement
Please open your eyes
S'il vous plaît, ouvrez vos yeux
Condemnation
Condenação
Tried
Tentada
Here on the stand with the book in my hand
Aqui no banco com o livro na minha mão
Truth on my side
Verdade do meu lado
Accusations, lies
Acusações, mentiras
Hand me my sentence, I'll show no repentance
Dê-me minha sentença, não mostrarei arrependimento
I'll suffer with pride
Sofrerei com orgulho
If for honesty you want apologies
Se por honestidade você quer desculpas
I don't sympathise
Eu não simpatizo
For kindness you substitute blindness
Por bondade você substitui cegueira
Please open your eyes
Por favor, abra seus olhos
Condemnation
Condenação
Why?
Por quê?
Because my duty was always to beauty
Porque meu dever era sempre para a beleza
And that was my crime
E esse foi o meu crime
Feel elation
Sinta a euforia
High
Alto
To know I can trust this fix of injustice
Saber que posso confiar nesta correção de injustiça
Time after time
Vez após vez
If you see purity as immaturity
Se você vê pureza como imaturidade
Well, it's no surprise
Bem, não é surpresa
If for kindness you substitute blindness
Se por bondade você substitui cegueira
Please open your eyes
Por favor, abra seus olhos
Condemnation
Condena
Tried
Traté
Here on the stand with the book in my hand
Aquí en el estrado con el libro en mi mano
Truth on my side
La verdad a mi lado
Accusations, lies
Acusaciones, mentiras
Hand me my sentence, I'll show no repentance
Dame mi sentencia, no mostraré arrepentimiento
I'll suffer with pride
Sufriré con orgullo
If for honesty you want apologies
Si quieres disculpas por honestidad
I don't sympathise
No simpatizo
For kindness you substitute blindness
Si sustituyes la amabilidad por ceguera
Please open your eyes
Por favor, abre tus ojos
Condemnation
Condena
Why?
¿Por qué?
Because my duty was always to beauty
Porque mi deber siempre fue hacia la belleza
And that was my crime
Y ese fue mi crimen
Feel elation
Siento euforia
High
Intensa
To know I can trust this fix of injustice
Saber que puedo confiar en esta injusticia
Time after time
Una y otra vez
If you see purity as immaturity
Si ves la pureza como inmadurez
Well, it's no surprise
Bueno, no es sorprendente
If for kindness you substitute blindness
Si sustituyes la amabilidad por ceguera
Please open your eyes
Por favor, abre tus ojos
Condemnation
Verurteilung
Tried
Versucht
Here on the stand with the book in my hand
Hier auf dem Stand mit dem Buch in meiner Hand
Truth on my side
Wahrheit auf meiner Seite
Accusations, lies
Anschuldigungen, Lügen
Hand me my sentence, I'll show no repentance
Gebt mir mein Urteil, ich werde keine Reue zeigen
I'll suffer with pride
Ich werde mit Stolz leiden
If for honesty you want apologies
Wenn du für Ehrlichkeit Entschuldigungen willst
I don't sympathise
Ich habe kein Mitgefühl
For kindness you substitute blindness
Für Freundlichkeit ersetzt du Blindheit
Please open your eyes
Bitte öffne deine Augen
Condemnation
Verurteilung
Why?
Warum?
Because my duty was always to beauty
Weil meine Pflicht immer der Schönheit galt
And that was my crime
Und das war mein Verbrechen
Feel elation
Fühle Erhebung
High
Hoch
To know I can trust this fix of injustice
Zu wissen, dass ich diesem Fix von Ungerechtigkeit vertrauen kann
Time after time
Immer wieder
If you see purity as immaturity
Wenn du Reinheit als Unreife siehst
Well, it's no surprise
Nun, das ist keine Überraschung
If for kindness you substitute blindness
Wenn du für Freundlichkeit Blindheit ersetzt
Please open your eyes
Bitte öffne deine Augen
Condemnation
Condanna
Tried
Provato
Here on the stand with the book in my hand
Qui sul banco con il libro in mano
Truth on my side
Verità dalla mia parte
Accusations, lies
Accuse, bugie
Hand me my sentence, I'll show no repentance
Dammi la mia sentenza, non mostrerò pentimento
I'll suffer with pride
Soffrirò con orgoglio
If for honesty you want apologies
Se per onestà vuoi delle scuse
I don't sympathise
Non provo simpatia
For kindness you substitute blindness
Per gentilezza sostituisci cecità
Please open your eyes
Per favore apri i tuoi occhi
Condemnation
Condanna
Why?
Perché?
Because my duty was always to beauty
Perché il mio dovere era sempre verso la bellezza
And that was my crime
E quello era il mio crimine
Feel elation
Sento esaltazione
High
Alto
To know I can trust this fix of injustice
Sapere che posso fidarmi di questo correttivo dell'ingiustizia
Time after time
Volta dopo volta
If you see purity as immaturity
Se vedi la purezza come immaturità
Well, it's no surprise
Beh, non è una sorpresa
If for kindness you substitute blindness
Se per gentilezza sostituisci cecità
Please open your eyes
Per favore apri i tuoi occhi