Two Hearts

Carey Willetts, Dermot Kennedy

Paroles Traduction

We open up at the station on a freezing night
He said, "Honey, I can't do more than a brief goodbye
How could our farewell mean as much as our time?
Honey, I'll be gone, it's better if I'm something that
That you leave behind"
That you leave behind

See, what it was, was a reason to believe in life
What it was, was a week spent under sleepless skies
But sometimes life ain't fair and a love has to die
Her sunny smile was gone, started feeling like something that
That she needs to hide
That she needs to hide

Oh, what a beautiful feeling
To love and know love in return
Oh, but when time gets to stealing now
Two hearts, and one love for one girl

She says, "I'm stuck in the spaces where the demons hide
I've got love, and I've got patience, don't I deserve to smile?
I used to paint these tress now I just scream at the sky"
Honey, I was wrong, guess there's certain things you never
You never leave behind
You never leave behind

Oh, what a beautiful feeling
To love and know love in return
Oh, but when time gets to stealing now
Two hears, and one love for one girl

And so we jump to the theatre in that same old town
She sees his face, and he sees her as the lights go down
The life that they should have had sat between them that night
She left before the lights came on, through the snow she saw him
Already waiting outside
Could love outweigh the pain tonight?

Oh, what a beautiful feeling
To love and know love in return

We open up at the station on a freezing night
Nous commençons à la gare par une nuit glaciale
He said, "Honey, I can't do more than a brief goodbye
Il a dit, "Chérie, je ne peux pas faire plus qu'un bref au revoir
How could our farewell mean as much as our time?
Comment notre adieu pourrait-il signifier autant que notre temps?
Honey, I'll be gone, it's better if I'm something that
Chérie, je serai parti, c'est mieux si je suis quelque chose que
That you leave behind"
Que tu laisses derrière toi"
That you leave behind
Que tu laisses derrière toi
See, what it was, was a reason to believe in life
Voyez, ce que c'était, c'était une raison de croire en la vie
What it was, was a week spent under sleepless skies
Ce que c'était, c'était une semaine passée sous des cieux sans sommeil
But sometimes life ain't fair and a love has to die
Mais parfois la vie n'est pas juste et un amour doit mourir
Her sunny smile was gone, started feeling like something that
Son sourire ensoleillé avait disparu, a commencé à se sentir comme quelque chose que
That she needs to hide
Qu'elle doit cacher
That she needs to hide
Qu'elle doit cacher
Oh, what a beautiful feeling
Oh, quel beau sentiment
To love and know love in return
Aimer et savoir aimer en retour
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, mais quand le temps commence à voler maintenant
Two hearts, and one love for one girl
Deux cœurs, et un amour pour une fille
She says, "I'm stuck in the spaces where the demons hide
Elle dit, "Je suis coincée dans les espaces où se cachent les démons
I've got love, and I've got patience, don't I deserve to smile?
J'ai de l'amour, et j'ai de la patience, ne mérite-je pas de sourire?
I used to paint these tress now I just scream at the sky"
J'avais l'habitude de peindre ces arbres maintenant je crie juste au ciel"
Honey, I was wrong, guess there's certain things you never
Chérie, j'avais tort, je suppose qu'il y a certaines choses que tu ne
You never leave behind
Tu ne laisses jamais derrière toi
You never leave behind
Tu ne laisses jamais derrière toi
Oh, what a beautiful feeling
Oh, quel beau sentiment
To love and know love in return
Aimer et savoir aimer en retour
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, mais quand le temps commence à voler maintenant
Two hears, and one love for one girl
Deux cœurs, et un amour pour une fille
And so we jump to the theatre in that same old town
Et donc nous sautons au théâtre dans cette même vieille ville
She sees his face, and he sees her as the lights go down
Elle voit son visage, et il la voit alors que les lumières s'éteignent
The life that they should have had sat between them that night
La vie qu'ils auraient dû avoir était assise entre eux cette nuit-là
She left before the lights came on, through the snow she saw him
Elle est partie avant que les lumières ne s'allument, à travers la neige elle l'a vu
Already waiting outside
Déjà en attente à l'extérieur
Could love outweigh the pain tonight?
L'amour pourrait-il l'emporter sur la douleur ce soir?
Oh, what a beautiful feeling
Oh, quel beau sentiment
To love and know love in return
Aimer et savoir aimer en retour
We open up at the station on a freezing night
Abrimos na estação em uma noite congelante
He said, "Honey, I can't do more than a brief goodbye
Ele disse, "Querida, não posso fazer mais do que um breve adeus
How could our farewell mean as much as our time?
Como poderia nossa despedida significar tanto quanto nosso tempo?
Honey, I'll be gone, it's better if I'm something that
Querida, eu vou embora, é melhor se eu for algo que
That you leave behind"
Que você deixe para trás"
That you leave behind
Que você deixe para trás
See, what it was, was a reason to believe in life
Veja, o que era, era uma razão para acreditar na vida
What it was, was a week spent under sleepless skies
O que era, era uma semana passada sob céus sem sono
But sometimes life ain't fair and a love has to die
Mas às vezes a vida não é justa e um amor tem que morrer
Her sunny smile was gone, started feeling like something that
O sorriso ensolarado dela se foi, começou a sentir como algo que
That she needs to hide
Que ela precisa esconder
That she needs to hide
Que ela precisa esconder
Oh, what a beautiful feeling
Oh, que sensação linda
To love and know love in return
Amar e saber que é amado em troca
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, mas quando o tempo começa a roubar agora
Two hearts, and one love for one girl
Dois corações, e um amor por uma garota
She says, "I'm stuck in the spaces where the demons hide
Ela diz, "Estou presa nos espaços onde os demônios se escondem
I've got love, and I've got patience, don't I deserve to smile?
Eu tenho amor, e tenho paciência, não mereço sorrir?
I used to paint these tress now I just scream at the sky"
Eu costumava pintar essas árvores agora eu apenas grito para o céu"
Honey, I was wrong, guess there's certain things you never
Querida, eu estava errado, acho que há certas coisas que você nunca
You never leave behind
Você nunca deixa para trás
You never leave behind
Você nunca deixa para trás
Oh, what a beautiful feeling
Oh, que sensação linda
To love and know love in return
Amar e saber que é amado em troca
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, mas quando o tempo começa a roubar agora
Two hears, and one love for one girl
Dois corações, e um amor por uma garota
And so we jump to the theatre in that same old town
E então pulamos para o teatro naquela mesma cidade velha
She sees his face, and he sees her as the lights go down
Ela vê o rosto dele, e ele a vê quando as luzes se apagam
The life that they should have had sat between them that night
A vida que eles deveriam ter tido sentou entre eles naquela noite
She left before the lights came on, through the snow she saw him
Ela saiu antes das luzes se acenderem, através da neve ela o viu
Already waiting outside
Já esperando do lado de fora
Could love outweigh the pain tonight?
O amor poderia superar a dor esta noite?
Oh, what a beautiful feeling
Oh, que sensação linda
To love and know love in return
Amar e saber que é amado em troca
We open up at the station on a freezing night
Abrimos en la estación en una noche helada
He said, "Honey, I can't do more than a brief goodbye
Él dijo, "Cariño, no puedo hacer más que un breve adiós
How could our farewell mean as much as our time?
¿Cómo podría nuestra despedida significar tanto como nuestro tiempo?
Honey, I'll be gone, it's better if I'm something that
Cariño, me iré, es mejor si soy algo que
That you leave behind"
Que dejes atrás"
That you leave behind
Que dejes atrás
See, what it was, was a reason to believe in life
Mira, lo que era, era una razón para creer en la vida
What it was, was a week spent under sleepless skies
Lo que era, era una semana pasada bajo cielos insomnes
But sometimes life ain't fair and a love has to die
Pero a veces la vida no es justa y un amor tiene que morir
Her sunny smile was gone, started feeling like something that
Su sonrisa soleada se fue, empezó a sentirse como algo que
That she needs to hide
Que necesita esconder
That she needs to hide
Que necesita esconder
Oh, what a beautiful feeling
Oh, qué hermosa sensación
To love and know love in return
Amar y saber que te aman a cambio
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, pero cuando el tiempo empieza a robar ahora
Two hearts, and one love for one girl
Dos corazones, y un amor por una chica
She says, "I'm stuck in the spaces where the demons hide
Ella dice, "Estoy atrapada en los espacios donde se esconden los demonios
I've got love, and I've got patience, don't I deserve to smile?
Tengo amor, y tengo paciencia, ¿no merezco sonreír?
I used to paint these tress now I just scream at the sky"
Solía pintar estos árboles ahora solo grito al cielo"
Honey, I was wrong, guess there's certain things you never
Cariño, me equivoqué, supongo que hay ciertas cosas que nunca
You never leave behind
Nunca dejas atrás
You never leave behind
Nunca dejas atrás
Oh, what a beautiful feeling
Oh, qué hermosa sensación
To love and know love in return
Amar y saber que te aman a cambio
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, pero cuando el tiempo empieza a robar ahora
Two hears, and one love for one girl
Dos corazones, y un amor por una chica
And so we jump to the theatre in that same old town
Y así saltamos al teatro en esa misma vieja ciudad
She sees his face, and he sees her as the lights go down
Ella ve su cara, y él la ve a ella cuando las luces se apagan
The life that they should have had sat between them that night
La vida que deberían haber tenido se sentó entre ellos esa noche
She left before the lights came on, through the snow she saw him
Ella se fue antes de que las luces se encendieran, a través de la nieve lo vio
Already waiting outside
Ya esperando afuera
Could love outweigh the pain tonight?
¿Podría el amor superar el dolor esta noche?
Oh, what a beautiful feeling
Oh, qué hermosa sensación
To love and know love in return
Amar y saber que te aman a cambio
We open up at the station on a freezing night
Wir öffnen an der Station an einer eiskalten Nacht
He said, "Honey, I can't do more than a brief goodbye
Er sagte: „Schatz, ich kann nicht mehr als ein kurzes Auf Wiedersehen tun
How could our farewell mean as much as our time?
Wie könnte unser Abschied so viel bedeuten wie unsere Zeit?
Honey, I'll be gone, it's better if I'm something that
Schatz, ich werde weg sein, es ist besser, wenn ich etwas bin
That you leave behind"
Das du zurücklässt“
That you leave behind
Das du zurücklässt
See, what it was, was a reason to believe in life
Siehst du, was es war, war ein Grund, an das Leben zu glauben
What it was, was a week spent under sleepless skies
Was es war, war eine Woche unter schlaflosen Himmeln
But sometimes life ain't fair and a love has to die
Aber manchmal ist das Leben nicht fair und eine Liebe muss sterben
Her sunny smile was gone, started feeling like something that
Ihr sonniges Lächeln war weg, es fühlte sich an wie etwas
That she needs to hide
Das sie verstecken muss
That she needs to hide
Das sie verstecken muss
Oh, what a beautiful feeling
Oh, was für ein schönes Gefühl
To love and know love in return
Zu lieben und Liebe im Gegenzug zu kennen
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, aber wenn die Zeit anfängt zu stehlen
Two hearts, and one love for one girl
Zwei Herzen und eine Liebe für ein Mädchen
She says, "I'm stuck in the spaces where the demons hide
Sie sagt: „Ich stecke in den Räumen fest, in denen die Dämonen sich verstecken
I've got love, and I've got patience, don't I deserve to smile?
Ich habe Liebe und ich habe Geduld, habe ich nicht das Recht zu lächeln?
I used to paint these tress now I just scream at the sky"
Ich habe früher diese Bäume gemalt, jetzt schreie ich nur noch in den Himmel“
Honey, I was wrong, guess there's certain things you never
Schatz, ich lag falsch, es gibt bestimmte Dinge, die du nie
You never leave behind
Du lässt nie zurück
You never leave behind
Du lässt nie zurück
Oh, what a beautiful feeling
Oh, was für ein schönes Gefühl
To love and know love in return
Zu lieben und Liebe im Gegenzug zu kennen
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, aber wenn die Zeit anfängt zu stehlen
Two hears, and one love for one girl
Zwei Herzen und eine Liebe für ein Mädchen
And so we jump to the theatre in that same old town
Und so springen wir ins Theater in derselben alten Stadt
She sees his face, and he sees her as the lights go down
Sie sieht sein Gesicht und er sieht sie, als die Lichter ausgehen
The life that they should have had sat between them that night
Das Leben, das sie hätten haben sollen, saß in dieser Nacht zwischen ihnen
She left before the lights came on, through the snow she saw him
Sie ging, bevor die Lichter angingen, durch den Schnee sah sie ihn
Already waiting outside
Schon draußen warten
Could love outweigh the pain tonight?
Könnte die Liebe den Schmerz heute Nacht überwiegen?
Oh, what a beautiful feeling
Oh, was für ein schönes Gefühl
To love and know love in return
Zu lieben und Liebe im Gegenzug zu kennen
We open up at the station on a freezing night
Apriamo alla stazione in una notte gelida
He said, "Honey, I can't do more than a brief goodbye
Lui disse, "Tesoro, non posso fare più di un breve addio
How could our farewell mean as much as our time?
Come potrebbe il nostro addio significare tanto quanto il nostro tempo?
Honey, I'll be gone, it's better if I'm something that
Tesoro, me ne andrò, è meglio se sono qualcosa che
That you leave behind"
Che lasci dietro di te"
That you leave behind
Che lasci dietro di te
See, what it was, was a reason to believe in life
Vedi, quello che era, era un motivo per credere nella vita
What it was, was a week spent under sleepless skies
Quello che era, era una settimana passata sotto cieli insonni
But sometimes life ain't fair and a love has to die
Ma a volte la vita non è giusta e un amore deve morire
Her sunny smile was gone, started feeling like something that
Il suo sorriso solare era sparito, ha iniziato a sembrare qualcosa che
That she needs to hide
Che ha bisogno di nascondere
That she needs to hide
Che ha bisogno di nascondere
Oh, what a beautiful feeling
Oh, che bellissima sensazione
To love and know love in return
Amare e sapere di essere amati in cambio
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, ma quando il tempo inizia a rubare ora
Two hearts, and one love for one girl
Due cuori, e un amore per una ragazza
She says, "I'm stuck in the spaces where the demons hide
Lei dice, "Sono bloccata negli spazi dove si nascondono i demoni
I've got love, and I've got patience, don't I deserve to smile?
Ho l'amore, e ho la pazienza, non merito di sorridere?
I used to paint these tress now I just scream at the sky"
Prima dipingevo questi alberi ora grido solo al cielo"
Honey, I was wrong, guess there's certain things you never
Tesoro, mi sbagliavo, immagino ci siano certe cose che non
You never leave behind
Non lasci mai dietro di te
You never leave behind
Non lasci mai dietro di te
Oh, what a beautiful feeling
Oh, che bellissima sensazione
To love and know love in return
Amare e sapere di essere amati in cambio
Oh, but when time gets to stealing now
Oh, ma quando il tempo inizia a rubare ora
Two hears, and one love for one girl
Due cuori, e un amore per una ragazza
And so we jump to the theatre in that same old town
E così saltiamo al teatro in quella stessa vecchia città
She sees his face, and he sees her as the lights go down
Lei vede il suo volto, e lui la vede mentre le luci si abbassano
The life that they should have had sat between them that night
La vita che avrebbero dovuto avere sedeva tra loro quella notte
She left before the lights came on, through the snow she saw him
Se ne andò prima che le luci si accendessero, attraverso la neve lo vide
Already waiting outside
Già in attesa fuori
Could love outweigh the pain tonight?
Potrebbe l'amore superare il dolore stasera?
Oh, what a beautiful feeling
Oh, che bellissima sensazione
To love and know love in return
Amare e sapere di essere amati in cambio

Curiosités sur la chanson Two Hearts de Dermot Kennedy

Sur quels albums la chanson “Two Hearts” a-t-elle été lancée par Dermot Kennedy?
Dermot Kennedy a lancé la chanson sur les albums “Two Hearts” en 2023, “I've told the trees everything” en 2024, et “I’ve told the trees everything - EP” en 2024.
Qui a composé la chanson “Two Hearts” de Dermot Kennedy?
La chanson “Two Hearts” de Dermot Kennedy a été composée par Carey Willetts, Dermot Kennedy.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dermot Kennedy

Autres artistes de Pop rock