Survivor

Anthony Dent, Beyonce Knowles, Mathew Knowles

Paroles Traduction

Now that you're out of my life, I'm so much better
You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger
You thought that I'd be broke without you, but I'm richer
You thought that I'd be sad without you, I laugh harder
Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser
Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter
You thought that I'd be stressed without you, but I'm chillin'
You thought I wouldn't sell without you, sold nine million

I'm a survivor (what?)
I'm not gon' give up (what?)
I'm not gon' stop (what?)
I'm gon' work harder (what?)
I'm a survivor (what?)
I'm gonna make it (what?)
I will survive (what?)
Keep on survivin' (what?)

I'm a survivor (what?)
I'm not gon' give up (what?)
I'm not gon' stop (what?)
I'm gon' work harder (what?)
I'm a survivor (what?)
I'm gonna make it (what?)
I will survive (what?)
Keep on survivin' (what?)

Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling
You thought I couldn't see without you, perfect vision
You thought I couldn't last without you, but I'm lastin'
You thought that I would die without you, but I'm livin'
Thought that I would fail without you, but I'm on top
Thought it would be over by now, but it won't stop
Thought that I would self destruct, but I'm still here
Even in my years to come, I'm still gon' be here

I'm a survivor (what?)
I'm not gon' give up (what?)
I'm not gon' stop (what?)
I'm gon' work harder (what?)
I'm a survivor (what?)
I'm gonna make it (what?)
I will survive (what?)
Keep on survivin' (what?)

I'm a survivor (what?)
I'm not gon' give up (what?)
I'm not gon' stop (what?)
I'm gon' work harder (what?)
I'm a survivor (what?)
I'm gonna make it (what?)
I will survive (what?)
Keep on survivin' (what?)

Wishing you the best
Pray that you are blessed
Bring much success, no stress, and lots of happiness
(I'm better than that)
I'm not gon' blast you on the radio
(I'm better than that)
I'm not gon' lie on you and your family
(I'm better than that)
I'm not gon' hate on you in the magazines
(I'm better than that)
I'm not gon' compromise my Christianity
(I'm better than that)
You know I'm not gon' diss you on the internet
'Cause my mama taught me better than that

I'm a survivor (what?)
I'm not gon' give up (what?)
I'm not gon' stop (what?)
I'm gon' work harder (what?)
I'm a survivor (what?)
I'm gonna make it (what?)
I will survive (what?)
Keep on survivin' (what?)

I'm a survivor (what?)
I'm not gon' give up (what?)
I'm not gon' stop (what?)
I'm gon' work harder (what?)
I'm a survivor (what?)
I'm gonna make it (what?)
I will survive (what?)
Keep on survivin' (what?)

Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh, oh

After of all of the darkness and sadness
Soon comes happiness
If I surround my self with positive things
I'll gain prosperity

I'm a survivor (what?)
I'm not gon' give up (what?)
I'm not gon' stop (what?)
I'm gon' work harder (what?)
I'm a survivor (what?)
I'm gonna make it (what?)
I will survive (what?)
Keep on survivin' (what?)

I'm a survivor (what?)
I'm not gon' give up (what?)
I'm not gon' stop (what?)
I'm gon' work harder (what?)
I'm a survivor (what?)
I'm gonna make it (what?)
I will survive (what?)
Keep on survivin' (what?)

I'm a survivor (what?)
I'm not gon' give up (what?)
I'm not gon' stop (what?)
I'm gon' work harder (what?)
I'm a survivor (what?)
I'm gonna make it (what?)
I will survive (what?)
Keep on survivin' (what?)

I'm a survivor (what?)
I'm not gon' give up (what?)
I'm not gon' stop (what?)
I'm gon' work harder (what?)
I'm a survivor (what?)
I'm gonna make it (what?)
I will survive (what?)
Keep on survivin' (what?)

Now that you're out of my life, I'm so much better
Maintenant que tu es sorti de ma vie, je vais beaucoup mieux
You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger
Tu pensais que je serais faible sans toi, mais je suis plus forte
You thought that I'd be broke without you, but I'm richer
Tu pensais que je serais ruinée sans toi, mais je suis plus riche
You thought that I'd be sad without you, I laugh harder
Tu pensais que je serais triste sans toi, je ris plus fort
Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser
Tu pensais que je ne grandirais pas sans toi, maintenant je suis plus sage
Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter
Tu pensais que je serais impuissante sans toi, mais je suis plus intelligente
You thought that I'd be stressed without you, but I'm chillin'
Tu pensais que je serais stressée sans toi, mais je suis détendue
You thought I wouldn't sell without you, sold nine million
Tu pensais que je ne vendrais pas sans toi, j'ai vendu neuf millions
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm not gon' give up (what?)
Je ne vais pas abandonner (quoi?)
I'm not gon' stop (what?)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi?)
I'm gon' work harder (what?)
Je vais travailler plus dur (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm gonna make it (what?)
Je vais y arriver (quoi?)
I will survive (what?)
Je vais survivre (quoi?)
Keep on survivin' (what?)
Continue à survivre (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm not gon' give up (what?)
Je ne vais pas abandonner (quoi?)
I'm not gon' stop (what?)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi?)
I'm gon' work harder (what?)
Je vais travailler plus dur (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm gonna make it (what?)
Je vais y arriver (quoi?)
I will survive (what?)
Je vais survivre (quoi?)
Keep on survivin' (what?)
Continue à survivre (quoi?)
Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling
Tu pensais que je ne pourrais pas respirer sans toi, je respire
You thought I couldn't see without you, perfect vision
Tu pensais que je ne pourrais pas voir sans toi, vision parfaite
You thought I couldn't last without you, but I'm lastin'
Tu pensais que je ne pourrais pas durer sans toi, mais je dure
You thought that I would die without you, but I'm livin'
Tu pensais que je mourrais sans toi, mais je vis
Thought that I would fail without you, but I'm on top
Tu pensais que j'échouerais sans toi, mais je suis au top
Thought it would be over by now, but it won't stop
Tu pensais que ce serait fini maintenant, mais ça ne s'arrête pas
Thought that I would self destruct, but I'm still here
Tu pensais que je m'autodétruirais, mais je suis toujours là
Even in my years to come, I'm still gon' be here
Même dans les années à venir, je serai toujours là
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm not gon' give up (what?)
Je ne vais pas abandonner (quoi?)
I'm not gon' stop (what?)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi?)
I'm gon' work harder (what?)
Je vais travailler plus dur (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm gonna make it (what?)
Je vais y arriver (quoi?)
I will survive (what?)
Je vais survivre (quoi?)
Keep on survivin' (what?)
Continue à survivre (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm not gon' give up (what?)
Je ne vais pas abandonner (quoi?)
I'm not gon' stop (what?)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi?)
I'm gon' work harder (what?)
Je vais travailler plus dur (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm gonna make it (what?)
Je vais y arriver (quoi?)
I will survive (what?)
Je vais survivre (quoi?)
Keep on survivin' (what?)
Continue à survivre (quoi?)
Wishing you the best
Je te souhaite le meilleur
Pray that you are blessed
Je prie pour que tu sois béni
Bring much success, no stress, and lots of happiness
Beaucoup de succès, pas de stress, et beaucoup de bonheur
(I'm better than that)
(Je vaux mieux que ça)
I'm not gon' blast you on the radio
Je ne vais pas te critiquer à la radio
(I'm better than that)
(Je vaux mieux que ça)
I'm not gon' lie on you and your family
Je ne vais pas mentir sur toi et ta famille
(I'm better than that)
(Je vaux mieux que ça)
I'm not gon' hate on you in the magazines
Je ne vais pas te dénigrer dans les magazines
(I'm better than that)
(Je vaux mieux que ça)
I'm not gon' compromise my Christianity
Je ne vais pas compromettre ma chrétienté
(I'm better than that)
(Je vaux mieux que ça)
You know I'm not gon' diss you on the internet
Tu sais que je ne vais pas te dénigrer sur internet
'Cause my mama taught me better than that
Parce que ma maman m'a appris à être meilleure que ça
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm not gon' give up (what?)
Je ne vais pas abandonner (quoi?)
I'm not gon' stop (what?)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi?)
I'm gon' work harder (what?)
Je vais travailler plus dur (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm gonna make it (what?)
Je vais y arriver (quoi?)
I will survive (what?)
Je vais survivre (quoi?)
Keep on survivin' (what?)
Continue à survivre (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm not gon' give up (what?)
Je ne vais pas abandonner (quoi?)
I'm not gon' stop (what?)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi?)
I'm gon' work harder (what?)
Je vais travailler plus dur (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm gonna make it (what?)
Je vais y arriver (quoi?)
I will survive (what?)
Je vais survivre (quoi?)
Keep on survivin' (what?)
Continue à survivre (quoi?)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh, oh
Oh, oh
After of all of the darkness and sadness
Après toute l'obscurité et la tristesse
Soon comes happiness
Vient bientôt le bonheur
If I surround my self with positive things
Si je m'entoure de choses positives
I'll gain prosperity
J'obtiendrai la prospérité
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm not gon' give up (what?)
Je ne vais pas abandonner (quoi?)
I'm not gon' stop (what?)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi?)
I'm gon' work harder (what?)
Je vais travailler plus dur (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm gonna make it (what?)
Je vais y arriver (quoi?)
I will survive (what?)
Je vais survivre (quoi?)
Keep on survivin' (what?)
Continue à survivre (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm not gon' give up (what?)
Je ne vais pas abandonner (quoi?)
I'm not gon' stop (what?)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi?)
I'm gon' work harder (what?)
Je vais travailler plus dur (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm gonna make it (what?)
Je vais y arriver (quoi?)
I will survive (what?)
Je vais survivre (quoi?)
Keep on survivin' (what?)
Continue à survivre (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm not gon' give up (what?)
Je ne vais pas abandonner (quoi?)
I'm not gon' stop (what?)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi?)
I'm gon' work harder (what?)
Je vais travailler plus dur (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm gonna make it (what?)
Je vais y arriver (quoi?)
I will survive (what?)
Je vais survivre (quoi?)
Keep on survivin' (what?)
Continue à survivre (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm not gon' give up (what?)
Je ne vais pas abandonner (quoi?)
I'm not gon' stop (what?)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi?)
I'm gon' work harder (what?)
Je vais travailler plus dur (quoi?)
I'm a survivor (what?)
Je suis une survivante (quoi?)
I'm gonna make it (what?)
Je vais y arriver (quoi?)
I will survive (what?)
Je vais survivre (quoi?)
Keep on survivin' (what?)
Continue à survivre (quoi?)
Now that you're out of my life, I'm so much better
Agora que você saiu da minha vida, estou muito melhor
You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger
Você pensou que eu seria fraca sem você, mas estou mais forte
You thought that I'd be broke without you, but I'm richer
Você pensou que eu ficaria pobre sem você, mas estou mais rica
You thought that I'd be sad without you, I laugh harder
Você pensou que eu ficaria triste sem você, eu rio mais
Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser
Pensou que eu não cresceria sem você, agora estou mais sábia
Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter
Pensou que eu seria indefesa sem você, mas estou mais esperta
You thought that I'd be stressed without you, but I'm chillin'
Você pensou que eu ficaria estressada sem você, mas estou relaxada
You thought I wouldn't sell without you, sold nine million
Você pensou que eu não venderia sem você, vendi nove milhões
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm not gon' give up (what?)
Eu não vou desistir (o quê?)
I'm not gon' stop (what?)
Eu não vou parar (o quê?)
I'm gon' work harder (what?)
Eu vou trabalhar mais duro (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm gonna make it (what?)
Eu vou conseguir (o quê?)
I will survive (what?)
Eu vou sobreviver (o quê?)
Keep on survivin' (what?)
Continuarei sobrevivendo (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm not gon' give up (what?)
Eu não vou desistir (o quê?)
I'm not gon' stop (what?)
Eu não vou parar (o quê?)
I'm gon' work harder (what?)
Eu vou trabalhar mais duro (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm gonna make it (what?)
Eu vou conseguir (o quê?)
I will survive (what?)
Eu vou sobreviver (o quê?)
Keep on survivin' (what?)
Continuarei sobrevivendo (o quê?)
Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling
Pensou que eu não poderia respirar sem você, estou inalando
You thought I couldn't see without you, perfect vision
Você pensou que eu não poderia ver sem você, visão perfeita
You thought I couldn't last without you, but I'm lastin'
Você pensou que eu não duraria sem você, mas estou durando
You thought that I would die without you, but I'm livin'
Você pensou que eu morreria sem você, mas estou vivendo
Thought that I would fail without you, but I'm on top
Pensou que eu falharia sem você, mas estou no topo
Thought it would be over by now, but it won't stop
Pensou que já teria acabado, mas não vai parar
Thought that I would self destruct, but I'm still here
Pensou que eu me autodestruiria, mas ainda estou aqui
Even in my years to come, I'm still gon' be here
Mesmo nos meus anos futuros, ainda vou estar aqui
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm not gon' give up (what?)
Eu não vou desistir (o quê?)
I'm not gon' stop (what?)
Eu não vou parar (o quê?)
I'm gon' work harder (what?)
Eu vou trabalhar mais duro (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm gonna make it (what?)
Eu vou conseguir (o quê?)
I will survive (what?)
Eu vou sobreviver (o quê?)
Keep on survivin' (what?)
Continuarei sobrevivendo (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm not gon' give up (what?)
Eu não vou desistir (o quê?)
I'm not gon' stop (what?)
Eu não vou parar (o quê?)
I'm gon' work harder (what?)
Eu vou trabalhar mais duro (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm gonna make it (what?)
Eu vou conseguir (o quê?)
I will survive (what?)
Eu vou sobreviver (o quê?)
Keep on survivin' (what?)
Continuarei sobrevivendo (o quê?)
Wishing you the best
Desejando a você o melhor
Pray that you are blessed
Rezo para que você seja abençoado
Bring much success, no stress, and lots of happiness
Traga muito sucesso, sem estresse e muita felicidade
(I'm better than that)
(Eu sou melhor que isso)
I'm not gon' blast you on the radio
Eu não vou te detonar no rádio
(I'm better than that)
(Eu sou melhor que isso)
I'm not gon' lie on you and your family
Eu não vou mentir sobre você e sua família
(I'm better than that)
(Eu sou melhor que isso)
I'm not gon' hate on you in the magazines
Eu não vou te odiar nas revistas
(I'm better than that)
(Eu sou melhor que isso)
I'm not gon' compromise my Christianity
Eu não vou comprometer minha cristandade
(I'm better than that)
(Eu sou melhor que isso)
You know I'm not gon' diss you on the internet
Você sabe que eu não vou te desrespeitar na internet
'Cause my mama taught me better than that
Porque minha mãe me ensinou melhor que isso
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm not gon' give up (what?)
Eu não vou desistir (o quê?)
I'm not gon' stop (what?)
Eu não vou parar (o quê?)
I'm gon' work harder (what?)
Eu vou trabalhar mais duro (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm gonna make it (what?)
Eu vou conseguir (o quê?)
I will survive (what?)
Eu vou sobreviver (o quê?)
Keep on survivin' (what?)
Continuarei sobrevivendo (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm not gon' give up (what?)
Eu não vou desistir (o quê?)
I'm not gon' stop (what?)
Eu não vou parar (o quê?)
I'm gon' work harder (what?)
Eu vou trabalhar mais duro (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm gonna make it (what?)
Eu vou conseguir (o quê?)
I will survive (what?)
Eu vou sobreviver (o quê?)
Keep on survivin' (what?)
Continuarei sobrevivendo (o quê?)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh, oh
Oh, oh
After of all of the darkness and sadness
Depois de toda a escuridão e tristeza
Soon comes happiness
Logo vem a felicidade
If I surround my self with positive things
Se eu me cercar de coisas positivas
I'll gain prosperity
Eu ganharei prosperidade
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm not gon' give up (what?)
Eu não vou desistir (o quê?)
I'm not gon' stop (what?)
Eu não vou parar (o quê?)
I'm gon' work harder (what?)
Eu vou trabalhar mais duro (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm gonna make it (what?)
Eu vou conseguir (o quê?)
I will survive (what?)
Eu vou sobreviver (o quê?)
Keep on survivin' (what?)
Continuarei sobrevivendo (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm not gon' give up (what?)
Eu não vou desistir (o quê?)
I'm not gon' stop (what?)
Eu não vou parar (o quê?)
I'm gon' work harder (what?)
Eu vou trabalhar mais duro (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm gonna make it (what?)
Eu vou conseguir (o quê?)
I will survive (what?)
Eu vou sobreviver (o quê?)
Keep on survivin' (what?)
Continuarei sobrevivendo (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm not gon' give up (what?)
Eu não vou desistir (o quê?)
I'm not gon' stop (what?)
Eu não vou parar (o quê?)
I'm gon' work harder (what?)
Eu vou trabalhar mais duro (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm gonna make it (what?)
Eu vou conseguir (o quê?)
I will survive (what?)
Eu vou sobreviver (o quê?)
Keep on survivin' (what?)
Continuarei sobrevivendo (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm not gon' give up (what?)
Eu não vou desistir (o quê?)
I'm not gon' stop (what?)
Eu não vou parar (o quê?)
I'm gon' work harder (what?)
Eu vou trabalhar mais duro (o quê?)
I'm a survivor (what?)
Eu sou uma sobrevivente (o quê?)
I'm gonna make it (what?)
Eu vou conseguir (o quê?)
I will survive (what?)
Eu vou sobreviver (o quê?)
Keep on survivin' (what?)
Continuarei sobrevivendo (o quê?)
Now that you're out of my life, I'm so much better
Ahora que estás fuera de mi vida, estoy mucho mejor
You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger
Pensaste que sería débil sin ti, pero soy más fuerte
You thought that I'd be broke without you, but I'm richer
Pensaste que estaría arruinada sin ti, pero soy más rica
You thought that I'd be sad without you, I laugh harder
Pensaste que estaría triste sin ti, pero río más fuerte
Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser
Pensaste que no crecería sin ti, ahora soy más sabia
Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter
Pensaste que estaría indefensa sin ti, pero soy más inteligente
You thought that I'd be stressed without you, but I'm chillin'
Pensaste que estaría estresada sin ti, pero estoy relajada
You thought I wouldn't sell without you, sold nine million
Pensaste que no vendería sin ti, vendí nueve millones
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm not gon' give up (what?)
No voy a rendirme (¿qué?)
I'm not gon' stop (what?)
No voy a parar (¿qué?)
I'm gon' work harder (what?)
Voy a trabajar más duro (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm gonna make it (what?)
Voy a lograrlo (¿qué?)
I will survive (what?)
Sobreviviré (¿qué?)
Keep on survivin' (what?)
Seguiré sobreviviendo (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm not gon' give up (what?)
No voy a rendirme (¿qué?)
I'm not gon' stop (what?)
No voy a parar (¿qué?)
I'm gon' work harder (what?)
Voy a trabajar más duro (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm gonna make it (what?)
Voy a lograrlo (¿qué?)
I will survive (what?)
Sobreviviré (¿qué?)
Keep on survivin' (what?)
Seguiré sobreviviendo (¿qué?)
Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling
Pensaste que no podría respirar sin ti, estoy inhalando
You thought I couldn't see without you, perfect vision
Pensaste que no podría ver sin ti, visión perfecta
You thought I couldn't last without you, but I'm lastin'
Pensaste que no duraría sin ti, pero estoy durando
You thought that I would die without you, but I'm livin'
Pensaste que moriría sin ti, pero estoy viviendo
Thought that I would fail without you, but I'm on top
Pensaste que fracasaría sin ti, pero estoy en la cima
Thought it would be over by now, but it won't stop
Pensaste que ya habría terminado, pero no se detiene
Thought that I would self destruct, but I'm still here
Pensaste que me autodestruiría, pero aún estoy aquí
Even in my years to come, I'm still gon' be here
Incluso en mis años por venir, seguiré estando aquí
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm not gon' give up (what?)
No voy a rendirme (¿qué?)
I'm not gon' stop (what?)
No voy a parar (¿qué?)
I'm gon' work harder (what?)
Voy a trabajar más duro (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm gonna make it (what?)
Voy a lograrlo (¿qué?)
I will survive (what?)
Sobreviviré (¿qué?)
Keep on survivin' (what?)
Seguiré sobreviviendo (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm not gon' give up (what?)
No voy a rendirme (¿qué?)
I'm not gon' stop (what?)
No voy a parar (¿qué?)
I'm gon' work harder (what?)
Voy a trabajar más duro (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm gonna make it (what?)
Voy a lograrlo (¿qué?)
I will survive (what?)
Sobreviviré (¿qué?)
Keep on survivin' (what?)
Seguiré sobreviviendo (¿qué?)
Wishing you the best
Deseándote lo mejor
Pray that you are blessed
Rezo para que estés bendecido
Bring much success, no stress, and lots of happiness
Trae mucho éxito, sin estrés, y mucha felicidad
(I'm better than that)
(Soy mejor que eso)
I'm not gon' blast you on the radio
No voy a difamarte en la radio
(I'm better than that)
(Soy mejor que eso)
I'm not gon' lie on you and your family
No voy a mentir sobre ti y tu familia
(I'm better than that)
(Soy mejor que eso)
I'm not gon' hate on you in the magazines
No voy a odiarte en las revistas
(I'm better than that)
(Soy mejor que eso)
I'm not gon' compromise my Christianity
No voy a comprometer mi cristianismo
(I'm better than that)
(Soy mejor que eso)
You know I'm not gon' diss you on the internet
Sabes que no voy a insultarte en internet
'Cause my mama taught me better than that
Porque mi mamá me enseñó a ser mejor que eso
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm not gon' give up (what?)
No voy a rendirme (¿qué?)
I'm not gon' stop (what?)
No voy a parar (¿qué?)
I'm gon' work harder (what?)
Voy a trabajar más duro (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm gonna make it (what?)
Voy a lograrlo (¿qué?)
I will survive (what?)
Sobreviviré (¿qué?)
Keep on survivin' (what?)
Seguiré sobreviviendo (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm not gon' give up (what?)
No voy a rendirme (¿qué?)
I'm not gon' stop (what?)
No voy a parar (¿qué?)
I'm gon' work harder (what?)
Voy a trabajar más duro (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm gonna make it (what?)
Voy a lograrlo (¿qué?)
I will survive (what?)
Sobreviviré (¿qué?)
Keep on survivin' (what?)
Seguiré sobreviviendo (¿qué?)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh, oh
Oh, oh
After of all of the darkness and sadness
Después de toda la oscuridad y tristeza
Soon comes happiness
Pronto llega la felicidad
If I surround my self with positive things
Si me rodeo de cosas positivas
I'll gain prosperity
Ganaré prosperidad
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm not gon' give up (what?)
No voy a rendirme (¿qué?)
I'm not gon' stop (what?)
No voy a parar (¿qué?)
I'm gon' work harder (what?)
Voy a trabajar más duro (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm gonna make it (what?)
Voy a lograrlo (¿qué?)
I will survive (what?)
Sobreviviré (¿qué?)
Keep on survivin' (what?)
Seguiré sobreviviendo (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm not gon' give up (what?)
No voy a rendirme (¿qué?)
I'm not gon' stop (what?)
No voy a parar (¿qué?)
I'm gon' work harder (what?)
Voy a trabajar más duro (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm gonna make it (what?)
Voy a lograrlo (¿qué?)
I will survive (what?)
Sobreviviré (¿qué?)
Keep on survivin' (what?)
Seguiré sobreviviendo (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm not gon' give up (what?)
No voy a rendirme (¿qué?)
I'm not gon' stop (what?)
No voy a parar (¿qué?)
I'm gon' work harder (what?)
Voy a trabajar más duro (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm gonna make it (what?)
Voy a lograrlo (¿qué?)
I will survive (what?)
Sobreviviré (¿qué?)
Keep on survivin' (what?)
Seguiré sobreviviendo (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm not gon' give up (what?)
No voy a rendirme (¿qué?)
I'm not gon' stop (what?)
No voy a parar (¿qué?)
I'm gon' work harder (what?)
Voy a trabajar más duro (¿qué?)
I'm a survivor (what?)
Soy una superviviente (¿qué?)
I'm gonna make it (what?)
Voy a lograrlo (¿qué?)
I will survive (what?)
Sobreviviré (¿qué?)
Keep on survivin' (what?)
Seguiré sobreviviendo (¿qué?)
Now that you're out of my life, I'm so much better
Jetzt, wo du aus meinem Leben bist, geht es mir so viel besser
You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger
Du dachtest, ich wäre ohne dich schwach, aber ich bin stärker
You thought that I'd be broke without you, but I'm richer
Du dachtest, ich wäre ohne dich pleite, aber ich bin reicher
You thought that I'd be sad without you, I laugh harder
Du dachtest, ich wäre ohne dich traurig, ich lache härter
Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser
Dachte, ich würde ohne dich nicht wachsen, jetzt bin ich weiser
Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter
Dachte, ich wäre ohne dich hilflos, aber ich bin schlauer
You thought that I'd be stressed without you, but I'm chillin'
Du dachtest, ich wäre ohne dich gestresst, aber ich chill'
You thought I wouldn't sell without you, sold nine million
Du dachtest, ich würde ohne dich nichts verkaufen, habe neun Millionen verkauft
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm not gon' give up (what?)
Ich werde nicht aufgeben (was?)
I'm not gon' stop (what?)
Ich werde nicht aufhören (was?)
I'm gon' work harder (what?)
Ich werde härter arbeiten (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm gonna make it (what?)
Ich werde es schaffen (was?)
I will survive (what?)
Ich werde überleben (was?)
Keep on survivin' (what?)
Weiter überleben (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm not gon' give up (what?)
Ich werde nicht aufgeben (was?)
I'm not gon' stop (what?)
Ich werde nicht aufhören (was?)
I'm gon' work harder (what?)
Ich werde härter arbeiten (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm gonna make it (what?)
Ich werde es schaffen (was?)
I will survive (what?)
Ich werde überleben (was?)
Keep on survivin' (what?)
Weiter überleben (was?)
Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling
Dachte, ich könnte ohne dich nicht atmen, ich atme ein
You thought I couldn't see without you, perfect vision
Du dachtest, ich könnte ohne dich nicht sehen, perfekte Sicht
You thought I couldn't last without you, but I'm lastin'
Du dachtest, ich könnte ohne dich nicht durchhalten, aber ich halte durch
You thought that I would die without you, but I'm livin'
Du dachtest, ich würde ohne dich sterben, aber ich lebe
Thought that I would fail without you, but I'm on top
Dachte, ich würde ohne dich scheitern, aber ich bin oben
Thought it would be over by now, but it won't stop
Dachte, es wäre jetzt vorbei, aber es hört nicht auf
Thought that I would self destruct, but I'm still here
Dachte, ich würde mich selbst zerstören, aber ich bin immer noch hier
Even in my years to come, I'm still gon' be here
Auch in meinen kommenden Jahren werde ich immer noch hier sein
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm not gon' give up (what?)
Ich werde nicht aufgeben (was?)
I'm not gon' stop (what?)
Ich werde nicht aufhören (was?)
I'm gon' work harder (what?)
Ich werde härter arbeiten (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm gonna make it (what?)
Ich werde es schaffen (was?)
I will survive (what?)
Ich werde überleben (was?)
Keep on survivin' (what?)
Weiter überleben (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm not gon' give up (what?)
Ich werde nicht aufgeben (was?)
I'm not gon' stop (what?)
Ich werde nicht aufhören (was?)
I'm gon' work harder (what?)
Ich werde härter arbeiten (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm gonna make it (what?)
Ich werde es schaffen (was?)
I will survive (what?)
Ich werde überleben (was?)
Keep on survivin' (what?)
Weiter überleben (was?)
Wishing you the best
Ich wünsche dir das Beste
Pray that you are blessed
Bete, dass du gesegnet bist
Bring much success, no stress, and lots of happiness
Bringe viel Erfolg, keinen Stress und viel Glück
(I'm better than that)
(Ich bin besser als das)
I'm not gon' blast you on the radio
Ich werde dich nicht im Radio verunglimpfen
(I'm better than that)
(Ich bin besser als das)
I'm not gon' lie on you and your family
Ich werde nicht über dich und deine Familie lügen
(I'm better than that)
(Ich bin besser als das)
I'm not gon' hate on you in the magazines
Ich werde dich nicht in den Zeitschriften hassen
(I'm better than that)
(Ich bin besser als das)
I'm not gon' compromise my Christianity
Ich werde meine Christlichkeit nicht kompromittieren
(I'm better than that)
(Ich bin besser als das)
You know I'm not gon' diss you on the internet
Du weißt, ich werde dich nicht im Internet beleidigen
'Cause my mama taught me better than that
Denn meine Mama hat mich besser erzogen als das
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm not gon' give up (what?)
Ich werde nicht aufgeben (was?)
I'm not gon' stop (what?)
Ich werde nicht aufhören (was?)
I'm gon' work harder (what?)
Ich werde härter arbeiten (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm gonna make it (what?)
Ich werde es schaffen (was?)
I will survive (what?)
Ich werde überleben (was?)
Keep on survivin' (what?)
Weiter überleben (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm not gon' give up (what?)
Ich werde nicht aufgeben (was?)
I'm not gon' stop (what?)
Ich werde nicht aufhören (was?)
I'm gon' work harder (what?)
Ich werde härter arbeiten (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm gonna make it (what?)
Ich werde es schaffen (was?)
I will survive (what?)
Ich werde überleben (was?)
Keep on survivin' (what?)
Weiter überleben (was?)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh, oh
Oh, oh
After of all of the darkness and sadness
Nach all der Dunkelheit und Traurigkeit
Soon comes happiness
Kommt bald Glück
If I surround my self with positive things
Wenn ich mich mit positiven Dingen umgebe
I'll gain prosperity
Werde ich Wohlstand erlangen
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm not gon' give up (what?)
Ich werde nicht aufgeben (was?)
I'm not gon' stop (what?)
Ich werde nicht aufhören (was?)
I'm gon' work harder (what?)
Ich werde härter arbeiten (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm gonna make it (what?)
Ich werde es schaffen (was?)
I will survive (what?)
Ich werde überleben (was?)
Keep on survivin' (what?)
Weiter überleben (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm not gon' give up (what?)
Ich werde nicht aufgeben (was?)
I'm not gon' stop (what?)
Ich werde nicht aufhören (was?)
I'm gon' work harder (what?)
Ich werde härter arbeiten (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm gonna make it (what?)
Ich werde es schaffen (was?)
I will survive (what?)
Ich werde überleben (was?)
Keep on survivin' (what?)
Weiter überleben (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm not gon' give up (what?)
Ich werde nicht aufgeben (was?)
I'm not gon' stop (what?)
Ich werde nicht aufhören (was?)
I'm gon' work harder (what?)
Ich werde härter arbeiten (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm gonna make it (what?)
Ich werde es schaffen (was?)
I will survive (what?)
Ich werde überleben (was?)
Keep on survivin' (what?)
Weiter überleben (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm not gon' give up (what?)
Ich werde nicht aufgeben (was?)
I'm not gon' stop (what?)
Ich werde nicht aufhören (was?)
I'm gon' work harder (what?)
Ich werde härter arbeiten (was?)
I'm a survivor (what?)
Ich bin ein Überlebender (was?)
I'm gonna make it (what?)
Ich werde es schaffen (was?)
I will survive (what?)
Ich werde überleben (was?)
Keep on survivin' (what?)
Weiter überleben (was?)
Now that you're out of my life, I'm so much better
Ora che sei fuori dalla mia vita, sto molto meglio
You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger
Pensavi che sarei stato debole senza di te, ma sono più forte
You thought that I'd be broke without you, but I'm richer
Pensavi che sarei stato al verde senza di te, ma sono più ricco
You thought that I'd be sad without you, I laugh harder
Pensavi che sarei stato triste senza di te, rido di più
Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser
Pensavi che non sarei cresciuto senza di te, ora sono più saggio
Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter
Pensavi che sarei stato impotente senza di te, ma sono più intelligente
You thought that I'd be stressed without you, but I'm chillin'
Pensavi che sarei stato stressato senza di te, ma sto rilassando
You thought I wouldn't sell without you, sold nine million
Pensavi che non avrei venduto senza di te, ho venduto nove milioni
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm not gon' give up (what?)
Non mi arrenderò (cosa?)
I'm not gon' stop (what?)
Non mi fermerò (cosa?)
I'm gon' work harder (what?)
Lavorerò più duramente (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm gonna make it (what?)
Ce la farò (cosa?)
I will survive (what?)
Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin' (what?)
Continuerò a sopravvivere (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm not gon' give up (what?)
Non mi arrenderò (cosa?)
I'm not gon' stop (what?)
Non mi fermerò (cosa?)
I'm gon' work harder (what?)
Lavorerò più duramente (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm gonna make it (what?)
Ce la farò (cosa?)
I will survive (what?)
Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin' (what?)
Continuerò a sopravvivere (cosa?)
Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling
Pensavi che non potessi respirare senza di te, sto respirando
You thought I couldn't see without you, perfect vision
Pensavi che non potessi vedere senza di te, visione perfetta
You thought I couldn't last without you, but I'm lastin'
Pensavi che non potessi durare senza di te, ma sto durando
You thought that I would die without you, but I'm livin'
Pensavi che sarei morto senza di te, ma sto vivendo
Thought that I would fail without you, but I'm on top
Pensavi che avrei fallito senza di te, ma sono in cima
Thought it would be over by now, but it won't stop
Pensavi che sarebbe finito ormai, ma non si ferma
Thought that I would self destruct, but I'm still here
Pensavi che mi sarei autodistrutto, ma sono ancora qui
Even in my years to come, I'm still gon' be here
Anche nei miei anni a venire, sarò ancora qui
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm not gon' give up (what?)
Non mi arrenderò (cosa?)
I'm not gon' stop (what?)
Non mi fermerò (cosa?)
I'm gon' work harder (what?)
Lavorerò più duramente (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm gonna make it (what?)
Ce la farò (cosa?)
I will survive (what?)
Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin' (what?)
Continuerò a sopravvivere (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm not gon' give up (what?)
Non mi arrenderò (cosa?)
I'm not gon' stop (what?)
Non mi fermerò (cosa?)
I'm gon' work harder (what?)
Lavorerò più duramente (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm gonna make it (what?)
Ce la farò (cosa?)
I will survive (what?)
Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin' (what?)
Continuerò a sopravvivere (cosa?)
Wishing you the best
Ti auguro il meglio
Pray that you are blessed
Prego che tu sia benedetto
Bring much success, no stress, and lots of happiness
Porta molto successo, nessuno stress e molta felicità
(I'm better than that)
(Sono meglio di così)
I'm not gon' blast you on the radio
Non ti metterò in imbarazzo alla radio
(I'm better than that)
(Sono meglio di così)
I'm not gon' lie on you and your family
Non mentirò su di te e la tua famiglia
(I'm better than that)
(Sono meglio di così)
I'm not gon' hate on you in the magazines
Non ti odierò nelle riviste
(I'm better than that)
(Sono meglio di così)
I'm not gon' compromise my Christianity
Non comprometterò la mia cristianità
(I'm better than that)
(Sono meglio di così)
You know I'm not gon' diss you on the internet
Sai che non ti offenderò su internet
'Cause my mama taught me better than that
Perché mia mamma mi ha insegnato a essere migliore di così
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm not gon' give up (what?)
Non mi arrenderò (cosa?)
I'm not gon' stop (what?)
Non mi fermerò (cosa?)
I'm gon' work harder (what?)
Lavorerò più duramente (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm gonna make it (what?)
Ce la farò (cosa?)
I will survive (what?)
Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin' (what?)
Continuerò a sopravvivere (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm not gon' give up (what?)
Non mi arrenderò (cosa?)
I'm not gon' stop (what?)
Non mi fermerò (cosa?)
I'm gon' work harder (what?)
Lavorerò più duramente (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm gonna make it (what?)
Ce la farò (cosa?)
I will survive (what?)
Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin' (what?)
Continuerò a sopravvivere (cosa?)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh, oh
Oh, oh
After of all of the darkness and sadness
Dopo tutto il buio e la tristezza
Soon comes happiness
Presto arriva la felicità
If I surround my self with positive things
Se mi circondo di cose positive
I'll gain prosperity
Otterrò prosperità
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm not gon' give up (what?)
Non mi arrenderò (cosa?)
I'm not gon' stop (what?)
Non mi fermerò (cosa?)
I'm gon' work harder (what?)
Lavorerò più duramente (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm gonna make it (what?)
Ce la farò (cosa?)
I will survive (what?)
Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin' (what?)
Continuerò a sopravvivere (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm not gon' give up (what?)
Non mi arrenderò (cosa?)
I'm not gon' stop (what?)
Non mi fermerò (cosa?)
I'm gon' work harder (what?)
Lavorerò più duramente (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm gonna make it (what?)
Ce la farò (cosa?)
I will survive (what?)
Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin' (what?)
Continuerò a sopravvivere (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm not gon' give up (what?)
Non mi arrenderò (cosa?)
I'm not gon' stop (what?)
Non mi fermerò (cosa?)
I'm gon' work harder (what?)
Lavorerò più duramente (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm gonna make it (what?)
Ce la farò (cosa?)
I will survive (what?)
Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin' (what?)
Continuerò a sopravvivere (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm not gon' give up (what?)
Non mi arrenderò (cosa?)
I'm not gon' stop (what?)
Non mi fermerò (cosa?)
I'm gon' work harder (what?)
Lavorerò più duramente (cosa?)
I'm a survivor (what?)
Sono un sopravvissuto (cosa?)
I'm gonna make it (what?)
Ce la farò (cosa?)
I will survive (what?)
Sopravviverò (cosa?)
Keep on survivin' (what?)
Continuerò a sopravvivere (cosa?)
Now that you're out of my life, I'm so much better
Sekarang kau sudah tidak ada dalam hidupku, aku jadi lebih baik
You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger
Kau pikir aku akan lemah tanpamu, tapi aku lebih kuat
You thought that I'd be broke without you, but I'm richer
Kau pikir aku akan bangkrut tanpamu, tapi aku lebih kaya
You thought that I'd be sad without you, I laugh harder
Kau pikir aku akan sedih tanpamu, aku malah tertawa lebih keras
Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser
Kau pikir aku tidak akan berkembang tanpamu, sekarang aku lebih bijak
Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter
Kau pikir aku akan tidak berdaya tanpamu, tapi aku lebih pintar
You thought that I'd be stressed without you, but I'm chillin'
Kau pikir aku akan stres tanpamu, tapi aku santai
You thought I wouldn't sell without you, sold nine million
Kau pikir aku tidak akan laku tanpamu, terjual sembilan juta
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm not gon' give up (what?)
Aku tidak akan menyerah (apa?)
I'm not gon' stop (what?)
Aku tidak akan berhenti (apa?)
I'm gon' work harder (what?)
Aku akan bekerja lebih keras (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm gonna make it (what?)
Aku akan berhasil (apa?)
I will survive (what?)
Aku akan bertahan (apa?)
Keep on survivin' (what?)
Terus bertahan (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm not gon' give up (what?)
Aku tidak akan menyerah (apa?)
I'm not gon' stop (what?)
Aku tidak akan berhenti (apa?)
I'm gon' work harder (what?)
Aku akan bekerja lebih keras (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm gonna make it (what?)
Aku akan berhasil (apa?)
I will survive (what?)
Aku akan bertahan (apa?)
Keep on survivin' (what?)
Terus bertahan (apa?)
Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling
Kau pikir aku tidak bisa bernapas tanpamu, aku sedang menghirup
You thought I couldn't see without you, perfect vision
Kau pikir aku tidak bisa melihat tanpamu, penglihatanku sempurna
You thought I couldn't last without you, but I'm lastin'
Kau pikir aku tidak akan bertahan tanpamu, tapi aku bertahan
You thought that I would die without you, but I'm livin'
Kau pikir aku akan mati tanpamu, tapi aku hidup
Thought that I would fail without you, but I'm on top
Kau pikir aku akan gagal tanpamu, tapi aku di puncak
Thought it would be over by now, but it won't stop
Kau pikir semuanya akan berakhir sekarang, tapi itu tidak akan berhenti
Thought that I would self destruct, but I'm still here
Kau pikir aku akan hancur, tapi aku masih di sini
Even in my years to come, I'm still gon' be here
Bahkan di tahun-tahun yang akan datang, aku masih akan di sini
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm not gon' give up (what?)
Aku tidak akan menyerah (apa?)
I'm not gon' stop (what?)
Aku tidak akan berhenti (apa?)
I'm gon' work harder (what?)
Aku akan bekerja lebih keras (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm gonna make it (what?)
Aku akan berhasil (apa?)
I will survive (what?)
Aku akan bertahan (apa?)
Keep on survivin' (what?)
Terus bertahan (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm not gon' give up (what?)
Aku tidak akan menyerah (apa?)
I'm not gon' stop (what?)
Aku tidak akan berhenti (apa?)
I'm gon' work harder (what?)
Aku akan bekerja lebih keras (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm gonna make it (what?)
Aku akan berhasil (apa?)
I will survive (what?)
Aku akan bertahan (apa?)
Keep on survivin' (what?)
Terus bertahan (apa?)
Wishing you the best
Semoga kamu mendapatkan yang terbaik
Pray that you are blessed
Berdoa agar kamu diberkati
Bring much success, no stress, and lots of happiness
Banyak kesuksesan, tanpa stres, dan banyak kebahagiaan
(I'm better than that)
(Aku lebih baik dari itu)
I'm not gon' blast you on the radio
Aku tidak akan membicarakanmu di radio
(I'm better than that)
(Aku lebih baik dari itu)
I'm not gon' lie on you and your family
Aku tidak akan berbohong tentang kamu dan keluargamu
(I'm better than that)
(Aku lebih baik dari itu)
I'm not gon' hate on you in the magazines
Aku tidak akan membenci kamu di majalah
(I'm better than that)
(Aku lebih baik dari itu)
I'm not gon' compromise my Christianity
Aku tidak akan mengorbankan kekristenanku
(I'm better than that)
(Aku lebih baik dari itu)
You know I'm not gon' diss you on the internet
Kamu tahu aku tidak akan mencelamu di internet
'Cause my mama taught me better than that
Karena ibuku mengajarkanku lebih baik dari itu
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm not gon' give up (what?)
Aku tidak akan menyerah (apa?)
I'm not gon' stop (what?)
Aku tidak akan berhenti (apa?)
I'm gon' work harder (what?)
Aku akan bekerja lebih keras (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm gonna make it (what?)
Aku akan berhasil (apa?)
I will survive (what?)
Aku akan bertahan (apa?)
Keep on survivin' (what?)
Terus bertahan (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm not gon' give up (what?)
Aku tidak akan menyerah (apa?)
I'm not gon' stop (what?)
Aku tidak akan berhenti (apa?)
I'm gon' work harder (what?)
Aku akan bekerja lebih keras (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm gonna make it (what?)
Aku akan berhasil (apa?)
I will survive (what?)
Aku akan bertahan (apa?)
Keep on survivin' (what?)
Terus bertahan (apa?)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh, oh
Oh, oh
After of all of the darkness and sadness
Setelah semua kegelapan dan kesedihan
Soon comes happiness
Segera datang kebahagiaan
If I surround my self with positive things
Jika aku mengelilingi diriku dengan hal-hal positif
I'll gain prosperity
Aku akan mendapatkan kemakmuran
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm not gon' give up (what?)
Aku tidak akan menyerah (apa?)
I'm not gon' stop (what?)
Aku tidak akan berhenti (apa?)
I'm gon' work harder (what?)
Aku akan bekerja lebih keras (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm gonna make it (what?)
Aku akan berhasil (apa?)
I will survive (what?)
Aku akan bertahan (apa?)
Keep on survivin' (what?)
Terus bertahan (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm not gon' give up (what?)
Aku tidak akan menyerah (apa?)
I'm not gon' stop (what?)
Aku tidak akan berhenti (apa?)
I'm gon' work harder (what?)
Aku akan bekerja lebih keras (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm gonna make it (what?)
Aku akan berhasil (apa?)
I will survive (what?)
Aku akan bertahan (apa?)
Keep on survivin' (what?)
Terus bertahan (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm not gon' give up (what?)
Aku tidak akan menyerah (apa?)
I'm not gon' stop (what?)
Aku tidak akan berhenti (apa?)
I'm gon' work harder (what?)
Aku akan bekerja lebih keras (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm gonna make it (what?)
Aku akan berhasil (apa?)
I will survive (what?)
Aku akan bertahan (apa?)
Keep on survivin' (what?)
Terus bertahan (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm not gon' give up (what?)
Aku tidak akan menyerah (apa?)
I'm not gon' stop (what?)
Aku tidak akan berhenti (apa?)
I'm gon' work harder (what?)
Aku akan bekerja lebih keras (apa?)
I'm a survivor (what?)
Aku seorang pejuang (apa?)
I'm gonna make it (what?)
Aku akan berhasil (apa?)
I will survive (what?)
Aku akan bertahan (apa?)
Keep on survivin' (what?)
Terus bertahan (apa?)
Now that you're out of my life, I'm so much better
あなたが私の人生から姿を消した今、私はずっといい気分
You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger
あなたなしじゃダメだろうって思ったでしょうけど、私は前より強くなってる
You thought that I'd be broke without you, but I'm richer
あなたなしじゃ金欠になるだろうって思ったでしょうけど、前よりお金持ちになった
You thought that I'd be sad without you, I laugh harder
あなたなしじゃ悲しくなるだろうって思ったでしょうけど、前より大笑いしてる
Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser
あなたなしじゃ成長できないだろうって思ったでしょうけど、今は前より賢くなってる
Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter
あなたなしじゃ何もできないだろうって思ったでしょうけど、前より利口になった
You thought that I'd be stressed without you, but I'm chillin'
あなたなしじゃストレスを感じるだろうって思ったでしょうけど、まったりし過ごしてるのよ
You thought I wouldn't sell without you, sold nine million
あなたなしじゃ売れないだろうって思ったでしょうけど、900万枚も売れたわよ
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強い女(え?)
I'm not gon' give up (what?)
あきらめなんかしない(え?)
I'm not gon' stop (what?)
立ち止まりもしない(え?)
I'm gon' work harder (what?)
もっと一生懸命働くぞ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強り女(え?)
I'm gonna make it (what?)
成功してみせる(え?)
I will survive (what?)
逆境になんか負けない(え?)
Keep on survivin' (what?)
生き残り続けてやるわ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強い女(え?)
I'm not gon' give up (what?)
あきらめなんかしない(え?)
I'm not gon' stop (what?)
立ち止まりもしない(え?)
I'm gon' work harder (what?)
もっと一生懸命働くぞ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強り女(え?)
I'm gonna make it (what?)
成功してみせる(え?)
I will survive (what?)
逆境になんか負けない(え?)
Keep on survivin' (what?)
生き残り続けてやるわ(え?)
Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling
あなたなしじゃ息もできないだろうって思ったでしょうけど、今は深く息を吸えてるのよ
You thought I couldn't see without you, perfect vision
あなたなしじゃまともにものを見られないだろうって思ったでしょうけど、何でも見えるわよ
You thought I couldn't last without you, but I'm lastin'
あなたなしじゃ持ちこたえられないだろうって思ったでしょうけど、持ちこたえてる
You thought that I would die without you, but I'm livin'
あなたなしじゃ死んじゃうだろうって思ったでしょうけど、今も生きてる
Thought that I would fail without you, but I'm on top
あなたなしじゃ失敗するだろうって思ったでしょうけど、トップにいるのよ
Thought it would be over by now, but it won't stop
あなたなしじゃ今ごろはもう終わってるだろうって思ったでしょうけど、終わってなんかないわよ
Thought that I would self destruct, but I'm still here
自暴自棄になっちゃうだろうって思ったでしょうけど、今もまだここにいるし
Even in my years to come, I'm still gon' be here
これから先何年間でもまだここにいるつもりよ
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強い女(え?)
I'm not gon' give up (what?)
あきらめなんかしない(え?)
I'm not gon' stop (what?)
立ち止まりもしない(え?)
I'm gon' work harder (what?)
もっと一生懸命働くぞ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強り女(え?)
I'm gonna make it (what?)
成功してみせる(え?)
I will survive (what?)
逆境になんか負けない(え?)
Keep on survivin' (what?)
生き残り続けてやるわ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強い女(え?)
I'm not gon' give up (what?)
あきらめなんかしない(え?)
I'm not gon' stop (what?)
立ち止まりもしない(え?)
I'm gon' work harder (what?)
もっと一生懸命働くぞ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強り女(え?)
I'm gonna make it (what?)
成功してみせる(え?)
I will survive (what?)
逆境になんか負けない(え?)
Keep on survivin' (what?)
生き残り続けてやるわ(え?)
Wishing you the best
応援してるよ 
Pray that you are blessed
幸せになれるように祈ってる 
Bring much success, no stress, and lots of happiness
いっぱい成功して、ストレスがなくて、たくさんの幸せが訪れるように祈ってる
(I'm better than that)
(私はそれよりすごい)
I'm not gon' blast you on the radio
ラジオであなたのことを非難しない 
(I'm better than that)
(そんなことするはずない)
I'm not gon' lie on you and your family
あなたとあなたの家族のことで嘘をつかない 
(I'm better than that)
(そんなことするはずない)
I'm not gon' hate on you in the magazines
雑誌であなたのことを悪く言わない 
(I'm better than that)
(そんなことするはずない)
I'm not gon' compromise my Christianity
キリスト教の評判を落とすようなことはしない 
(I'm better than that)
(そんなことするはずない)
You know I'm not gon' diss you on the internet
ネット上であなたをディスらない 
'Cause my mama taught me better than that
だってそんなことしちゃダメだってママに教えられてるから
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強い女(え?)
I'm not gon' give up (what?)
あきらめなんかしない(え?)
I'm not gon' stop (what?)
立ち止まりもしない(え?)
I'm gon' work harder (what?)
もっと一生懸命働くぞ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強り女(え?)
I'm gonna make it (what?)
成功してみせる(え?)
I will survive (what?)
逆境になんか負けない(え?)
Keep on survivin' (what?)
生き残り続けてやるわ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強い女(え?)
I'm not gon' give up (what?)
あきらめなんかしない(え?)
I'm not gon' stop (what?)
立ち止まりもしない(え?)
I'm gon' work harder (what?)
もっと一生懸命働くぞ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強り女(え?)
I'm gonna make it (what?)
成功してみせる(え?)
I will survive (what?)
逆境になんか負けない(え?)
Keep on survivin' (what?)
生き残り続けてやるわ(え?)
Oh (oh)
オー(オー)
Oh (oh)
オー(オー)
Oh (oh)
オー(オー)
Oh (oh)
オー(オー)
Oh (oh)
オー(オー)
Oh (oh)
オー(オー)
Oh (oh)
オー(オー)
Oh, oh
オー(オー)
After of all of the darkness and sadness
暗くなるようなことや悲しいことがたくさんあった後には
Soon comes happiness
すぐに幸せがやってくる 
If I surround my self with positive things
ポジティブなことだけ考えてれば 
I'll gain prosperity
幸運が得られる
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強い女(え?)
I'm not gon' give up (what?)
あきらめなんかしない(え?)
I'm not gon' stop (what?)
立ち止まりもしない(え?)
I'm gon' work harder (what?)
もっと一生懸命働くぞ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強り女(え?)
I'm gonna make it (what?)
成功してみせる(え?)
I will survive (what?)
逆境になんか負けない(え?)
Keep on survivin' (what?)
生き残り続けてやるわ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強い女(え?)
I'm not gon' give up (what?)
あきらめなんかしない(え?)
I'm not gon' stop (what?)
立ち止まりもしない(え?)
I'm gon' work harder (what?)
もっと一生懸命働くぞ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強り女(え?)
I'm gonna make it (what?)
成功してみせる(え?)
I will survive (what?)
逆境になんか負けない(え?)
Keep on survivin' (what?)
生き残り続けてやるわ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強い女(え?)
I'm not gon' give up (what?)
あきらめなんかしない(え?)
I'm not gon' stop (what?)
立ち止まりもしない(え?)
I'm gon' work harder (what?)
もっと一生懸命働くぞ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強り女(え?)
I'm gonna make it (what?)
成功してみせる(え?)
I will survive (what?)
逆境になんか負けない(え?)
Keep on survivin' (what?)
生き残り続けてやるわ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強い女(え?)
I'm not gon' give up (what?)
あきらめなんかしない(え?)
I'm not gon' stop (what?)
立ち止まりもしない(え?)
I'm gon' work harder (what?)
もっと一生懸命働くぞ(え?)
I'm a survivor (what?)
私は逆境に強り女(え?)
I'm gonna make it (what?)
成功してみせる(え?)
I will survive (what?)
逆境になんか負けない(え?)
Keep on survivin' (what?)
生き残り続けてやるわ(え?)
Now that you're out of my life, I'm so much better
现在你离开了我的生活,我感觉好多了
You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger
你以为没有你我会很脆弱,但我更坚强了
You thought that I'd be broke without you, but I'm richer
你以为没有你我会一贫如洗,但我更富有了
You thought that I'd be sad without you, I laugh harder
你以为没有你我会很伤心,我笑得更开心了
Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser
你以为没有你我不会成长,现在我更明智了
Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter
你以为没有你我会无助,但我更聪明了
You thought that I'd be stressed without you, but I'm chillin'
你以为没有你我会有压力,但我很放松
You thought I wouldn't sell without you, sold nine million
你以为没有你我不会有销量,卖出了九百万
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (what?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (what?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (what?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (what?)
我会成功(什么?)
I will survive (what?)
我会存活(什么?)
Keep on survivin' (what?)
继续生存(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (what?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (what?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (what?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (what?)
我会成功(什么?)
I will survive (what?)
我会存活(什么?)
Keep on survivin' (what?)
继续生存(什么?)
Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling
你以为没有你我无法呼吸,我在呼吸
You thought I couldn't see without you, perfect vision
你以为没有你我看不见,我的视力完美
You thought I couldn't last without you, but I'm lastin'
你以为没有你我坚持不下去,但我还在坚持
You thought that I would die without you, but I'm livin'
你以为没有你我会死,但我还活着
Thought that I would fail without you, but I'm on top
你以为没有你我会失败,但我站在顶峰
Thought it would be over by now, but it won't stop
你以为现在一切都结束了,但它不会停止
Thought that I would self destruct, but I'm still here
你以为我会自我毁灭,但我还在这里
Even in my years to come, I'm still gon' be here
即使在未来的岁月里,我还会在这里
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (what?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (what?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (what?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (what?)
我会成功(什么?)
I will survive (what?)
我会存活(什么?)
Keep on survivin' (what?)
继续生存(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (what?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (what?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (what?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (what?)
我会成功(什么?)
I will survive (what?)
我会存活(什么?)
Keep on survivin' (what?)
继续生存(什么?)
Wishing you the best
祝你一切顺利
Pray that you are blessed
祈祷你获得祝福
Bring much success, no stress, and lots of happiness
带来很多成功,没有压力,很多幸福
(I'm better than that)
(我比那更好)
I'm not gon' blast you on the radio
我不会在广播上抨击你
(I'm better than that)
(我比那更好)
I'm not gon' lie on you and your family
我不会对你和你的家人撒谎
(I'm better than that)
(我比那更好)
I'm not gon' hate on you in the magazines
我不会在杂志上对你恶语相加
(I'm better than that)
(我比那更好)
I'm not gon' compromise my Christianity
我不会妥协我的基督教信仰
(I'm better than that)
(我比那更好)
You know I'm not gon' diss you on the internet
你知道我不会在互联网上侮辱你
'Cause my mama taught me better than that
因为我妈妈教我要比那更好
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (what?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (what?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (what?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (what?)
我会成功(什么?)
I will survive (what?)
我会存活(什么?)
Keep on survivin' (what?)
继续生存(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (what?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (what?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (what?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (what?)
我会成功(什么?)
I will survive (what?)
我会存活(什么?)
Keep on survivin' (what?)
继续生存(什么?)
Oh (oh)
哦(哦)
Oh (oh)
哦(哦)
Oh (oh)
哦(哦)
Oh (oh)
哦(哦)
Oh (oh)
哦(哦)
Oh (oh)
哦(哦)
Oh (oh)
哦(哦)
Oh, oh
哦,哦
After of all of the darkness and sadness
在所有的黑暗和悲伤之后
Soon comes happiness
很快就会有幸福
If I surround my self with positive things
如果我让自己被积极的事物包围
I'll gain prosperity
我将获得繁荣
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (what?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (what?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (what?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (what?)
我会成功(什么?)
I will survive (what?)
我会存活(什么?)
Keep on survivin' (what?)
继续生存(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (what?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (what?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (what?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (what?)
我会成功(什么?)
I will survive (what?)
我会存活(什么?)
Keep on survivin' (what?)
继续生存(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (what?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (what?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (what?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (what?)
我会成功(什么?)
I will survive (what?)
我会存活(什么?)
Keep on survivin' (what?)
继续生存(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (what?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (what?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (what?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (what?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (what?)
我会成功(什么?)
I will survive (what?)
我会存活(什么?)
Keep on survivin' (what?)
继续生存(什么?)

Curiosités sur la chanson Survivor de Destiny's Child

Sur quels albums la chanson “Survivor” a-t-elle été lancée par Destiny's Child?
Destiny's Child a lancé la chanson sur les albums “Survivor” en 2001, “Survivor” en 2001, “Love: Destiny” en 2001, “Survivor” en 2001, “This Is the Remix” en 2002, “#1's” en 2005, “Destiny’s Child: Live in Atlanta” en 2006, “Mathew Knowles & Music World Present Vol.1: Love Destiny” en 2008, “Playlist: The Very Best of Destiny’s Child” en 2012, et “Original Album Classics” en 2015.
Qui a composé la chanson “Survivor” de Destiny's Child?
La chanson “Survivor” de Destiny's Child a été composée par Anthony Dent, Beyonce Knowles, Mathew Knowles.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Destiny's Child

Autres artistes de R&B