I Need a Girl, Pt. 1

Chauncey Lamont Hawkins, Eric K. Matlock, Tijuan T. Frampton, Michael Carlos Jones

Paroles Traduction

Yeah, come on
I need a, I want a

I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to make my wife
I need a girl who's mine all mine
I need a girl in my life

Yo, I'm internationally known on the microphone
I got it all, but I really need a wife at home
I don't really like the zone, never spend a night alone
I got a few you would like to bone
But chicks that romance me don't tickle my fancy
Bonin' Tiffany, Nancy, that's not what my plans be
Need a girl that could stand me, raise me a family
Go from trips to Delancey to trips to the Grammys 'cause
Most of these girls be confusing me
I don't know if they really love me or they using me
Maybe it's the money, or maybe you ain't used to me
'Cause you was depressed and now you abusing me
That's why I need me a girl that be true to me
Know 'bout the game, and know how it do to me
Without a girl on my side, shit'll ruin me
Forget the world, girl, it's you and me
Now let's ride

I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
I need a girl to make my wife (I need a girl that makes)
I need a girl who's mine all mine (me feel so good inside)
I need a girl in my life (oh, ride)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
I need a girl to be my wife (I need a girl that makes)
Nobody else, she's all mine (me feel so good inside)
I need a girl in my life

Yo, yo, I done met a lot of women in my lifetime
But see, it's not a lot of women that got the right mind
I done had pretty chicks with all the right features (come on)
And hood rat chicks that only rock sneakers
Cell phones and beepers, and know how to treat you
You break her heart, she'll walk out and leave you
I find a girl, I'ma keep her
'Cause now I'm getting money and the game getting deeper
Yo, on some real shit, I need somebody I can chill with (let's chill)
I need somebody I can build with
I need somebody I can hold tight
Winter time in a full-length Snow White
Anytime we together feels so right (so right)
You the girl I been looking for my whole life
God bless me, I'm glad I got the insight
Because of you, girl, now I understand life
I need a girl (I need a girl)

I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
I need a girl to make my wife (my wife)
I need a girl who's mine all mine
I need a girl in my life (oh, ride)
I need a girl to ride, ride, ride (oh, ride)
I need a girl to be my wife (my wife, yeah)
Nobody else, she's all mine (yeah, yeah)
I need a girl in my life (yeah, yeah, yeah)

I had a girl that would've died for me
Didn't appreciate her so I made her cry for me
Every night she had tears in her eyes for me
Caught a case, shorty took the whole ride for me
At first we were friends then became lovers
You was more than my girl, we was like brothers
All night we would play fight under covers
Now you gone, can't love you like I really want to (just gone, gone, gone, gone)
But every time I think about your pretty smile
And how we used to drive the whole city wild (oh, yeah, yeah, yeah)
Damn, I wish you would've had my child
A pretty little girl with Diddy's style, shit is wild
All them days that I reminisce
About the way I used to kiss them pretty lips
But as long as you happy, I'ma tell you this
I love you girl and you're the one that I will always miss
I love you, yeah (I need a girl)

I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to make my wife
I need a girl who's mine all mine (mine all mine)
I need a girl in my life
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to be my wife
Nobody else, she's all mine
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)

I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride)
I need a girl to Make my wife (need a girl)
I need a girl who's mine all mine (all mine)
I need a girl in my life
I need a girl to ride, ride, ride (I just want you to be my baby)
I need a girl to be my wife (girl, I need you to be my lady)
Nobody else, she's all mine (I just need you to be my wife)
I need a girl in my life (I just want you in my life)

I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
I need a girl to make my wife (girl you make me feel)
I need a girl who's mine all mine (so good, so good inside)
I need a girl in my life (oh, oh)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
I need a girl to be my wife (be my wife)
Nobody else, she's all mine (she's my life)
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)

I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to make my wife

Yeah, come on
Ouais, allez
I need a, I want a
J'ai besoin d'une, je veux une
I need a girl to ride, ride, ride
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler
I need a girl to make my wife
J'ai besoin d'une fille pour faire de ma femme
I need a girl who's mine all mine
J'ai besoin d'une fille qui est à moi toute à moi
I need a girl in my life
J'ai besoin d'une fille dans ma vie
Yo, I'm internationally known on the microphone
Yo, je suis internationalement connu sur le microphone
I got it all, but I really need a wife at home
J'ai tout, mais j'ai vraiment besoin d'une femme à la maison
I don't really like the zone, never spend a night alone
Je n'aime pas vraiment la zone, je ne passe jamais une nuit seul
I got a few you would like to bone
J'en ai quelques-unes que tu aimerais bien
But chicks that romance me don't tickle my fancy
Mais les filles qui me courtisent ne me font pas rire
Bonin' Tiffany, Nancy, that's not what my plans be
Baiser Tiffany, Nancy, ce n'est pas ce que je prévois
Need a girl that could stand me, raise me a family
J'ai besoin d'une fille qui puisse me supporter, élever une famille
Go from trips to Delancey to trips to the Grammys 'cause
Aller de voyages à Delancey à des voyages aux Grammys parce que
Most of these girls be confusing me
La plupart de ces filles me confondent
I don't know if they really love me or they using me
Je ne sais pas si elles m'aiment vraiment ou si elles m'utilisent
Maybe it's the money, or maybe you ain't used to me
Peut-être que c'est l'argent, ou peut-être que tu n'es pas habituée à moi
'Cause you was depressed and now you abusing me
Parce que tu étais déprimée et maintenant tu m'abuses
That's why I need me a girl that be true to me
C'est pourquoi j'ai besoin d'une fille qui soit fidèle à moi
Know 'bout the game, and know how it do to me
Connaître le jeu, et savoir comment il me fait
Without a girl on my side, shit'll ruin me
Sans une fille à mes côtés, ça me ruinerait
Forget the world, girl, it's you and me
Oublie le monde, fille, c'est toi et moi
Now let's ride
Maintenant, allons-y
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler (rouler avec moi)
I need a girl to make my wife (I need a girl that makes)
J'ai besoin d'une fille pour faire de ma femme (j'ai besoin d'une fille qui fait)
I need a girl who's mine all mine (me feel so good inside)
J'ai besoin d'une fille qui est à moi toute à moi (me sentir si bien à l'intérieur)
I need a girl in my life (oh, ride)
J'ai besoin d'une fille dans ma vie (oh, roule)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler (rouler avec moi)
I need a girl to be my wife (I need a girl that makes)
J'ai besoin d'une fille pour être ma femme (j'ai besoin d'une fille qui fait)
Nobody else, she's all mine (me feel so good inside)
Personne d'autre, elle est toute à moi (me sentir si bien à l'intérieur)
I need a girl in my life
J'ai besoin d'une fille dans ma vie
Yo, yo, I done met a lot of women in my lifetime
Yo, yo, j'ai rencontré beaucoup de femmes dans ma vie
But see, it's not a lot of women that got the right mind
Mais vois-tu, il n'y a pas beaucoup de femmes qui ont la bonne mentalité
I done had pretty chicks with all the right features (come on)
J'ai eu de jolies filles avec toutes les bonnes caractéristiques (allez)
And hood rat chicks that only rock sneakers
Et des filles de la rue qui ne portent que des baskets
Cell phones and beepers, and know how to treat you
Des téléphones portables et des bipeurs, et qui savent comment te traiter
You break her heart, she'll walk out and leave you
Tu lui brises le cœur, elle sortira et te quittera
I find a girl, I'ma keep her
Je trouve une fille, je vais la garder
'Cause now I'm getting money and the game getting deeper
Parce que maintenant je gagne de l'argent et le jeu devient plus profond
Yo, on some real shit, I need somebody I can chill with (let's chill)
Yo, sur du vrai, j'ai besoin de quelqu'un avec qui je peux me détendre (détendons-nous)
I need somebody I can build with
J'ai besoin de quelqu'un avec qui je peux construire
I need somebody I can hold tight
J'ai besoin de quelqu'un que je peux tenir serré
Winter time in a full-length Snow White
L'hiver dans un manteau blanc de neige
Anytime we together feels so right (so right)
Chaque fois que nous sommes ensemble, c'est si bien (si bien)
You the girl I been looking for my whole life
Tu es la fille que je cherche depuis toute ma vie
God bless me, I'm glad I got the insight
Dieu me bénisse, je suis content d'avoir eu cette prise de conscience
Because of you, girl, now I understand life
Grâce à toi, fille, maintenant je comprends la vie
I need a girl (I need a girl)
J'ai besoin d'une fille (j'ai besoin d'une fille)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler (rouler avec moi)
I need a girl to make my wife (my wife)
J'ai besoin d'une fille pour faire de ma femme (ma femme)
I need a girl who's mine all mine
J'ai besoin d'une fille qui est à moi toute à moi
I need a girl in my life (oh, ride)
J'ai besoin d'une fille dans ma vie (oh, roule)
I need a girl to ride, ride, ride (oh, ride)
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler (oh, roule)
I need a girl to be my wife (my wife, yeah)
J'ai besoin d'une fille pour être ma femme (ma femme, ouais)
Nobody else, she's all mine (yeah, yeah)
Personne d'autre, elle est toute à moi (ouais, ouais)
I need a girl in my life (yeah, yeah, yeah)
J'ai besoin d'une fille dans ma vie (ouais, ouais, ouais)
I had a girl that would've died for me
J'avais une fille qui serait morte pour moi
Didn't appreciate her so I made her cry for me
Je ne l'ai pas appréciée alors je l'ai fait pleurer pour moi
Every night she had tears in her eyes for me
Chaque nuit, elle avait des larmes dans les yeux pour moi
Caught a case, shorty took the whole ride for me
Attrapé une affaire, la petite a pris tout le trajet pour moi
At first we were friends then became lovers
Au début, nous étions amis puis sommes devenus amoureux
You was more than my girl, we was like brothers
Tu étais plus que ma fille, nous étions comme des frères
All night we would play fight under covers
Toute la nuit, nous faisions la bagarre sous les couvertures
Now you gone, can't love you like I really want to (just gone, gone, gone, gone)
Maintenant tu es partie, je ne peux pas t'aimer comme je le voudrais vraiment (juste partie, partie, partie, partie)
But every time I think about your pretty smile
Mais chaque fois que je pense à ton joli sourire
And how we used to drive the whole city wild (oh, yeah, yeah, yeah)
Et comment nous avions l'habitude de rendre toute la ville folle (oh, ouais, ouais, ouais)
Damn, I wish you would've had my child
Merde, j'aurais aimé que tu aies mon enfant
A pretty little girl with Diddy's style, shit is wild
Une jolie petite fille avec le style de Diddy, c'est fou
All them days that I reminisce
Tous ces jours où je me remémore
About the way I used to kiss them pretty lips
La façon dont j'avais l'habitude d'embrasser ces jolies lèvres
But as long as you happy, I'ma tell you this
Mais tant que tu es heureuse, je vais te dire ceci
I love you girl and you're the one that I will always miss
Je t'aime fille et tu es celle que je vais toujours manquer
I love you, yeah (I need a girl)
Je t'aime, ouais (j'ai besoin d'une fille)
I need a girl to ride, ride, ride
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler
I need a girl to make my wife
J'ai besoin d'une fille pour faire de ma femme
I need a girl who's mine all mine (mine all mine)
J'ai besoin d'une fille qui est à moi toute à moi (à moi toute à moi)
I need a girl in my life
J'ai besoin d'une fille dans ma vie
I need a girl to ride, ride, ride
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler
I need a girl to be my wife
J'ai besoin d'une fille pour être ma femme
Nobody else, she's all mine
Personne d'autre, elle est toute à moi
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
J'ai besoin d'une fille dans ma vie (fille, tu comptes tellement pour moi)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride)
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler (rouler, rouler)
I need a girl to Make my wife (need a girl)
J'ai besoin d'une fille pour faire de ma femme (besoin d'une fille)
I need a girl who's mine all mine (all mine)
J'ai besoin d'une fille qui est à moi toute à moi (toute à moi)
I need a girl in my life
J'ai besoin d'une fille dans ma vie
I need a girl to ride, ride, ride (I just want you to be my baby)
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler (je veux juste que tu sois ma chérie)
I need a girl to be my wife (girl, I need you to be my lady)
J'ai besoin d'une fille pour être ma femme (fille, j'ai besoin que tu sois ma dame)
Nobody else, she's all mine (I just need you to be my wife)
Personne d'autre, elle est toute à moi (j'ai juste besoin que tu sois ma femme)
I need a girl in my life (I just want you in my life)
J'ai besoin d'une fille dans ma vie (je te veux juste dans ma vie)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler (rouler, rouler, rouler)
I need a girl to make my wife (girl you make me feel)
J'ai besoin d'une fille pour faire de ma femme (fille tu me fais ressentir)
I need a girl who's mine all mine (so good, so good inside)
J'ai besoin d'une fille qui est à moi toute à moi (si bien, si bien à l'intérieur)
I need a girl in my life (oh, oh)
J'ai besoin d'une fille dans ma vie (oh, oh)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler (rouler, rouler, rouler)
I need a girl to be my wife (be my wife)
J'ai besoin d'une fille pour être ma femme (être ma femme)
Nobody else, she's all mine (she's my life)
Personne d'autre, elle est toute à moi (elle est ma vie)
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
J'ai besoin d'une fille dans ma vie (fille, tu comptes tellement pour moi)
I need a girl to ride, ride, ride
J'ai besoin d'une fille pour rouler, rouler, rouler
I need a girl to make my wife
J'ai besoin d'une fille pour faire de ma femme
Yeah, come on
Sim, vamos lá
I need a, I want a
Eu preciso, eu quero
I need a girl to ride, ride, ride
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar
I need a girl to make my wife
Eu preciso de uma garota para tornar minha esposa
I need a girl who's mine all mine
Eu preciso de uma garota que seja só minha
I need a girl in my life
Eu preciso de uma garota na minha vida
Yo, I'm internationally known on the microphone
Yo, sou internacionalmente conhecido no microfone
I got it all, but I really need a wife at home
Eu tenho tudo, mas realmente preciso de uma esposa em casa
I don't really like the zone, never spend a night alone
Eu realmente não gosto da zona, nunca passo uma noite sozinho
I got a few you would like to bone
Eu tenho algumas que você gostaria de levar para a cama
But chicks that romance me don't tickle my fancy
Mas garotas que me cortejam não me agradam
Bonin' Tiffany, Nancy, that's not what my plans be
Transar com Tiffany, Nancy, não é isso que eu planejo
Need a girl that could stand me, raise me a family
Preciso de uma garota que possa me suportar, criar uma família comigo
Go from trips to Delancey to trips to the Grammys 'cause
Ir de viagens para Delancey para viagens para o Grammy porque
Most of these girls be confusing me
A maioria dessas garotas me confunde
I don't know if they really love me or they using me
Eu não sei se elas realmente me amam ou estão me usando
Maybe it's the money, or maybe you ain't used to me
Talvez seja o dinheiro, ou talvez você não esteja acostumada comigo
'Cause you was depressed and now you abusing me
Porque você estava deprimida e agora está me abusando
That's why I need me a girl that be true to me
É por isso que eu preciso de uma garota que seja fiel a mim
Know 'bout the game, and know how it do to me
Conheça o jogo, e saiba o que ele faz comigo
Without a girl on my side, shit'll ruin me
Sem uma garota ao meu lado, isso vai me arruinar
Forget the world, girl, it's you and me
Esqueça o mundo, garota, somos você e eu
Now let's ride
Agora vamos andar
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar (andar comigo)
I need a girl to make my wife (I need a girl that makes)
Eu preciso de uma garota para tornar minha esposa (eu preciso de uma garota que faça)
I need a girl who's mine all mine (me feel so good inside)
Eu preciso de uma garota que seja só minha (me sentir tão bem por dentro)
I need a girl in my life (oh, ride)
Eu preciso de uma garota na minha vida (oh, andar)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar (andar comigo)
I need a girl to be my wife (I need a girl that makes)
Eu preciso de uma garota para ser minha esposa (eu preciso de uma garota que faça)
Nobody else, she's all mine (me feel so good inside)
Ninguém mais, ela é só minha (me sentir tão bem por dentro)
I need a girl in my life
Eu preciso de uma garota na minha vida
Yo, yo, I done met a lot of women in my lifetime
Yo, yo, eu conheci muitas mulheres na minha vida
But see, it's not a lot of women that got the right mind
Mas veja, não são muitas mulheres que têm a mentalidade certa
I done had pretty chicks with all the right features (come on)
Eu já tive garotas bonitas com todas as características certas (vamos lá)
And hood rat chicks that only rock sneakers
E garotas do gueto que só usam tênis
Cell phones and beepers, and know how to treat you
Celulares e bipes, e sabem como te tratar
You break her heart, she'll walk out and leave you
Você parte o coração dela, ela vai embora e te deixa
I find a girl, I'ma keep her
Eu encontro uma garota, vou mantê-la
'Cause now I'm getting money and the game getting deeper
Porque agora estou ganhando dinheiro e o jogo está ficando mais profundo
Yo, on some real shit, I need somebody I can chill with (let's chill)
Yo, falando sério, eu preciso de alguém com quem eu possa relaxar (vamos relaxar)
I need somebody I can build with
Eu preciso de alguém com quem eu possa construir
I need somebody I can hold tight
Eu preciso de alguém que eu possa abraçar forte
Winter time in a full-length Snow White
No inverno, em um casaco comprido branco como a neve
Anytime we together feels so right (so right)
Qualquer momento juntos parece tão certo (tão certo)
You the girl I been looking for my whole life
Você é a garota que eu estive procurando a minha vida toda
God bless me, I'm glad I got the insight
Deus me abençoe, estou feliz por ter a percepção
Because of you, girl, now I understand life
Por causa de você, garota, agora eu entendo a vida
I need a girl (I need a girl)
Eu preciso de uma garota (eu preciso de uma garota)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar (andar comigo)
I need a girl to make my wife (my wife)
Eu preciso de uma garota para ser minha esposa (minha esposa)
I need a girl who's mine all mine
Eu preciso de uma garota que seja só minha
I need a girl in my life (oh, ride)
Eu preciso de uma garota na minha vida (oh, andar)
I need a girl to ride, ride, ride (oh, ride)
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar (oh, andar)
I need a girl to be my wife (my wife, yeah)
Eu preciso de uma garota para ser minha esposa (minha esposa, sim)
Nobody else, she's all mine (yeah, yeah)
Ninguém mais, ela é toda minha (sim, sim)
I need a girl in my life (yeah, yeah, yeah)
Eu preciso de uma garota na minha vida (sim, sim, sim)
I had a girl that would've died for me
Eu tinha uma garota que teria morrido por mim
Didn't appreciate her so I made her cry for me
Não a valorizei, então a fiz chorar por mim
Every night she had tears in her eyes for me
Toda noite ela tinha lágrimas nos olhos por mim
Caught a case, shorty took the whole ride for me
Pegou um caso, a pequena fez todo o percurso por mim
At first we were friends then became lovers
No começo éramos amigos, depois nos tornamos amantes
You was more than my girl, we was like brothers
Você era mais que minha garota, éramos como irmãos
All night we would play fight under covers
A noite toda brincávamos de lutar debaixo das cobertas
Now you gone, can't love you like I really want to (just gone, gone, gone, gone)
Agora você se foi, não posso amar você como eu realmente queria (apenas se foi, se foi, se foi, se foi)
But every time I think about your pretty smile
Mas toda vez que penso no seu lindo sorriso
And how we used to drive the whole city wild (oh, yeah, yeah, yeah)
E como costumávamos deixar a cidade inteira louca (oh, sim, sim, sim)
Damn, I wish you would've had my child
Caramba, eu queria que você tivesse tido meu filho
A pretty little girl with Diddy's style, shit is wild
Uma linda garotinha com o estilo do Diddy, essa merda é louca
All them days that I reminisce
Todos aqueles dias que eu relembro
About the way I used to kiss them pretty lips
Sobre a maneira como eu costumava beijar aqueles lindos lábios
But as long as you happy, I'ma tell you this
Mas enquanto você estiver feliz, vou te dizer isso
I love you girl and you're the one that I will always miss
Eu te amo garota e você é a única que eu sempre vou sentir falta
I love you, yeah (I need a girl)
Eu te amo, sim (eu preciso de uma garota)
I need a girl to ride, ride, ride
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar
I need a girl to make my wife
Eu preciso de uma garota para ser minha esposa
I need a girl who's mine all mine (mine all mine)
Eu preciso de uma garota que seja só minha (só minha)
I need a girl in my life
Eu preciso de uma garota na minha vida
I need a girl to ride, ride, ride
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar
I need a girl to be my wife
Eu preciso de uma garota para ser minha esposa
Nobody else, she's all mine
Ninguém mais, ela é toda minha
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
Eu preciso de uma garota na minha vida (garota, você significa tanto para mim)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride)
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar (andar, andar)
I need a girl to Make my wife (need a girl)
Eu preciso de uma garota para ser minha esposa (preciso de uma garota)
I need a girl who's mine all mine (all mine)
Eu preciso de uma garota que seja só minha (só minha)
I need a girl in my life
Eu preciso de uma garota na minha vida
I need a girl to ride, ride, ride (I just want you to be my baby)
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar (eu só quero que você seja minha bebê)
I need a girl to be my wife (girl, I need you to be my lady)
Eu preciso de uma garota para ser minha esposa (garota, eu preciso que você seja minha dama)
Nobody else, she's all mine (I just need you to be my wife)
Ninguém mais, ela é toda minha (eu só preciso que você seja minha esposa)
I need a girl in my life (I just want you in my life)
Eu preciso de uma garota na minha vida (eu só quero você na minha vida)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar (andar, andar, andar)
I need a girl to make my wife (girl you make me feel)
Eu preciso de uma garota para ser minha esposa (garota, você me faz sentir)
I need a girl who's mine all mine (so good, so good inside)
Eu preciso de uma garota que seja só minha (tão bem, tão bem por dentro)
I need a girl in my life (oh, oh)
Eu preciso de uma garota na minha vida (oh, oh)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar (andar, andar, andar)
I need a girl to be my wife (be my wife)
Eu preciso de uma garota para ser minha esposa (seja minha esposa)
Nobody else, she's all mine (she's my life)
Ninguém mais, ela é toda minha (ela é minha vida)
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
Eu preciso de uma garota na minha vida (garota, você significa tanto para mim)
I need a girl to ride, ride, ride
Eu preciso de uma garota para andar, andar, andar
I need a girl to make my wife
Eu preciso de uma garota para ser minha esposa
Yeah, come on
Sí, vamos
I need a, I want a
Necesito, quiero
I need a girl to ride, ride, ride
Necesito una chica para montar, montar, montar
I need a girl to make my wife
Necesito una chica para hacer mi esposa
I need a girl who's mine all mine
Necesito una chica que sea solo mía
I need a girl in my life
Necesito una chica en mi vida
Yo, I'm internationally known on the microphone
Oye, soy internacionalmente conocido en el micrófono
I got it all, but I really need a wife at home
Lo tengo todo, pero realmente necesito una esposa en casa
I don't really like the zone, never spend a night alone
Realmente no me gusta la zona, nunca paso una noche solo
I got a few you would like to bone
Tengo algunas que te gustaría llevar a la cama
But chicks that romance me don't tickle my fancy
Pero las chicas que me cortejan no me emocionan
Bonin' Tiffany, Nancy, that's not what my plans be
Acostándome con Tiffany, Nancy, eso no es lo que planeo
Need a girl that could stand me, raise me a family
Necesito una chica que pueda soportarme, criar una familia
Go from trips to Delancey to trips to the Grammys 'cause
Ir de viajes a Delancey a viajes a los Grammy porque
Most of these girls be confusing me
La mayoría de estas chicas me confunden
I don't know if they really love me or they using me
No sé si realmente me aman o me están usando
Maybe it's the money, or maybe you ain't used to me
Quizás es el dinero, o quizás no estás acostumbrada a mí
'Cause you was depressed and now you abusing me
Porque estabas deprimida y ahora me estás maltratando
That's why I need me a girl that be true to me
Por eso necesito una chica que sea fiel a mí
Know 'bout the game, and know how it do to me
Sabe sobre el juego, y sabe lo que me hace
Without a girl on my side, shit'll ruin me
Sin una chica a mi lado, la mierda me arruinará
Forget the world, girl, it's you and me
Olvida el mundo, chica, somos tú y yo
Now let's ride
Ahora vamos a montar
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Necesito una chica para montar, montar, montar (montar conmigo)
I need a girl to make my wife (I need a girl that makes)
Necesito una chica para hacer mi esposa (necesito una chica que haga)
I need a girl who's mine all mine (me feel so good inside)
Necesito una chica que sea solo mía (me hace sentir tan bien por dentro)
I need a girl in my life (oh, ride)
Necesito una chica en mi vida (oh, montar)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Necesito una chica para montar, montar, montar (montar conmigo)
I need a girl to be my wife (I need a girl that makes)
Necesito una chica para ser mi esposa (necesito una chica que haga)
Nobody else, she's all mine (me feel so good inside)
Nadie más, ella es solo mía (me hace sentir tan bien por dentro)
I need a girl in my life
Necesito una chica en mi vida
Yo, yo, I done met a lot of women in my lifetime
Oye, oye, he conocido a muchas mujeres en mi vida
But see, it's not a lot of women that got the right mind
Pero, no hay muchas mujeres que tengan la mentalidad correcta
I done had pretty chicks with all the right features (come on)
He tenido chicas bonitas con todas las características correctas (vamos)
And hood rat chicks that only rock sneakers
Y chicas de barrio que solo usan zapatillas
Cell phones and beepers, and know how to treat you
Celulares y buscapersonas, y saben cómo tratarte
You break her heart, she'll walk out and leave you
Le rompes el corazón, ella se irá y te dejará
I find a girl, I'ma keep her
Encuentro una chica, la voy a mantener
'Cause now I'm getting money and the game getting deeper
Porque ahora estoy ganando dinero y el juego se está volviendo más profundo
Yo, on some real shit, I need somebody I can chill with (let's chill)
Oye, en serio, necesito a alguien con quien pueda relajarme (vamos a relajarnos)
I need somebody I can build with
Necesito a alguien con quien pueda construir
I need somebody I can hold tight
Necesito a alguien a quien pueda abrazar fuerte
Winter time in a full-length Snow White
Invierno en un abrigo largo de piel de nieve
Anytime we together feels so right (so right)
Cada vez que estamos juntos se siente tan bien (tan bien)
You the girl I been looking for my whole life
Eres la chica que he estado buscando toda mi vida
God bless me, I'm glad I got the insight
Dios me bendijo, estoy contento de tener la perspicacia
Because of you, girl, now I understand life
Gracias a ti, chica, ahora entiendo la vida
I need a girl (I need a girl)
Necesito una chica (necesito una chica)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Necesito una chica para montar, montar, montar (montar conmigo)
I need a girl to make my wife (my wife)
Necesito una chica para hacer mi esposa (mi esposa)
I need a girl who's mine all mine
Necesito una chica que sea mía, solo mía
I need a girl in my life (oh, ride)
Necesito una chica en mi vida (oh, montar)
I need a girl to ride, ride, ride (oh, ride)
Necesito una chica para montar, montar, montar (oh, montar)
I need a girl to be my wife (my wife, yeah)
Necesito una chica para ser mi esposa (mi esposa, sí)
Nobody else, she's all mine (yeah, yeah)
Nadie más, ella es toda mía (sí, sí)
I need a girl in my life (yeah, yeah, yeah)
Necesito una chica en mi vida (sí, sí, sí)
I had a girl that would've died for me
Tenía una chica que habría muerto por mí
Didn't appreciate her so I made her cry for me
No la aprecié, así que la hice llorar por mí
Every night she had tears in her eyes for me
Cada noche tenía lágrimas en sus ojos por mí
Caught a case, shorty took the whole ride for me
Atrapó un caso, la pequeña tomó todo el viaje por mí
At first we were friends then became lovers
Al principio éramos amigos, luego nos convertimos en amantes
You was more than my girl, we was like brothers
Eras más que mi chica, éramos como hermanos
All night we would play fight under covers
Toda la noche solíamos jugar a luchar bajo las sábanas
Now you gone, can't love you like I really want to (just gone, gone, gone, gone)
Ahora te has ido, no puedo amarte como realmente quiero (solo te has ido, ido, ido, ido)
But every time I think about your pretty smile
Pero cada vez que pienso en tu bonita sonrisa
And how we used to drive the whole city wild (oh, yeah, yeah, yeah)
Y cómo solíamos volver loca a toda la ciudad (oh, sí, sí, sí)
Damn, I wish you would've had my child
Maldita sea, desearía que hubieras tenido mi hijo
A pretty little girl with Diddy's style, shit is wild
Una niña bonita con el estilo de Diddy, la mierda es salvaje
All them days that I reminisce
Todos esos días que rememoro
About the way I used to kiss them pretty lips
Sobre la forma en que solía besar esos bonitos labios
But as long as you happy, I'ma tell you this
Pero mientras estés feliz, te diré esto
I love you girl and you're the one that I will always miss
Te amo chica y eres la única que siempre extrañaré
I love you, yeah (I need a girl)
Te amo, sí (Necesito una chica)
I need a girl to ride, ride, ride
Necesito una chica para montar, montar, montar
I need a girl to make my wife
Necesito una chica para hacer mi esposa
I need a girl who's mine all mine (mine all mine)
Necesito una chica que sea mía, solo mía (mía, solo mía)
I need a girl in my life
Necesito una chica en mi vida
I need a girl to ride, ride, ride
Necesito una chica para montar, montar, montar
I need a girl to be my wife
Necesito una chica para ser mi esposa
Nobody else, she's all mine
Nadie más, ella es toda mía
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
Necesito una chica en mi vida (chica, significas tanto para mí)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride)
Necesito una chica para montar, montar, montar (montar, montar)
I need a girl to Make my wife (need a girl)
Necesito una chica para hacer mi esposa (necesito una chica)
I need a girl who's mine all mine (all mine)
Necesito una chica que sea mía, solo mía (toda mía)
I need a girl in my life
Necesito una chica en mi vida
I need a girl to ride, ride, ride (I just want you to be my baby)
Necesito una chica para montar, montar, montar (Solo quiero que seas mi bebé)
I need a girl to be my wife (girl, I need you to be my lady)
Necesito una chica para ser mi esposa (chica, necesito que seas mi dama)
Nobody else, she's all mine (I just need you to be my wife)
Nadie más, ella es toda mía (Solo necesito que seas mi esposa)
I need a girl in my life (I just want you in my life)
Necesito una chica en mi vida (Solo te quiero en mi vida)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
Necesito una chica para montar, montar, montar (montar, montar, montar)
I need a girl to make my wife (girl you make me feel)
Necesito una chica para hacer mi esposa (chica, me haces sentir)
I need a girl who's mine all mine (so good, so good inside)
Necesito una chica que sea mía, solo mía (tan bien, tan bien por dentro)
I need a girl in my life (oh, oh)
Necesito una chica en mi vida (oh, oh)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
Necesito una chica para montar, montar, montar (montar, montar, montar)
I need a girl to be my wife (be my wife)
Necesito una chica para ser mi esposa (ser mi esposa)
Nobody else, she's all mine (she's my life)
Nadie más, ella es toda mía (ella es mi vida)
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
Necesito una chica en mi vida (chica, significas tanto para mí)
I need a girl to ride, ride, ride
Necesito una chica para montar, montar, montar
I need a girl to make my wife
Necesito una chica para hacer mi esposa
Yeah, come on
Ja, komm schon
I need a, I want a
Ich brauche eine, ich will eine
I need a girl to ride, ride, ride
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren
I need a girl to make my wife
Ich brauche ein Mädchen, um meine Frau zu machen
I need a girl who's mine all mine
Ich brauche ein Mädchen, das ganz mein ist
I need a girl in my life
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben
Yo, I'm internationally known on the microphone
Yo, ich bin international bekannt am Mikrofon
I got it all, but I really need a wife at home
Ich habe alles, aber ich brauche wirklich eine Frau zu Hause
I don't really like the zone, never spend a night alone
Ich mag die Zone nicht wirklich, verbringe nie eine Nacht alleine
I got a few you would like to bone
Ich habe ein paar, die du gerne knochen würdest
But chicks that romance me don't tickle my fancy
Aber Mädchen, die mich umwerben, kitzeln nicht meine Phantasie
Bonin' Tiffany, Nancy, that's not what my plans be
Tiffany, Nancy knochen, das sind nicht meine Pläne
Need a girl that could stand me, raise me a family
Brauche ein Mädchen, das mich aushalten kann, eine Familie für mich gründen kann
Go from trips to Delancey to trips to the Grammys 'cause
Von Ausflügen nach Delancey zu Ausflügen zu den Grammys, weil
Most of these girls be confusing me
Die meisten dieser Mädchen verwirren mich
I don't know if they really love me or they using me
Ich weiß nicht, ob sie mich wirklich lieben oder mich benutzen
Maybe it's the money, or maybe you ain't used to me
Vielleicht ist es das Geld, oder vielleicht bist du nicht an mich gewöhnt
'Cause you was depressed and now you abusing me
Weil du deprimiert warst und mich jetzt missbrauchst
That's why I need me a girl that be true to me
Deshalb brauche ich ein Mädchen, das mir treu ist
Know 'bout the game, and know how it do to me
Kennt das Spiel und weiß, was es mit mir macht
Without a girl on my side, shit'll ruin me
Ohne ein Mädchen an meiner Seite würde es mich ruinieren
Forget the world, girl, it's you and me
Vergiss die Welt, Mädchen, du und ich
Now let's ride
Jetzt lass uns fahren
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren (fahr mit mir)
I need a girl to make my wife (I need a girl that makes)
Ich brauche ein Mädchen, um meine Frau zu machen (ich brauche ein Mädchen, das)
I need a girl who's mine all mine (me feel so good inside)
Ich brauche ein Mädchen, das ganz mein ist (mich so gut fühlen lässt)
I need a girl in my life (oh, ride)
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben (oh, fahr)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren (fahr mit mir)
I need a girl to be my wife (I need a girl that makes)
Ich brauche ein Mädchen, um meine Frau zu sein (ich brauche ein Mädchen, das)
Nobody else, she's all mine (me feel so good inside)
Niemand sonst, sie ist ganz mein (mich so gut fühlen lässt)
I need a girl in my life
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben
Yo, yo, I done met a lot of women in my lifetime
Yo, yo, ich habe viele Frauen in meinem Leben getroffen
But see, it's not a lot of women that got the right mind
Aber siehst du, es gibt nicht viele Frauen, die den richtigen Verstand haben
I done had pretty chicks with all the right features (come on)
Ich hatte hübsche Küken mit all den richtigen Eigenschaften (komm schon)
And hood rat chicks that only rock sneakers
Und Hood-Ratten-Küken, die nur Sneakers tragen
Cell phones and beepers, and know how to treat you
Handys und Pager, und wissen, wie man dich behandelt
You break her heart, she'll walk out and leave you
Du brichst ihr Herz, sie geht raus und verlässt dich
I find a girl, I'ma keep her
Ich finde ein Mädchen, ich werde sie behalten
'Cause now I'm getting money and the game getting deeper
Denn jetzt verdiene ich Geld und das Spiel wird tiefer
Yo, on some real shit, I need somebody I can chill with (let's chill)
Yo, auf etwas echtem Scheiß, ich brauche jemanden, mit dem ich chillen kann (lass uns chillen)
I need somebody I can build with
Ich brauche jemanden, mit dem ich bauen kann
I need somebody I can hold tight
Ich brauche jemanden, den ich festhalten kann
Winter time in a full-length Snow White
Winterzeit in einem vollständigen Schneeweiß
Anytime we together feels so right (so right)
Jedes Mal, wenn wir zusammen sind, fühlt es sich so richtig an (so richtig)
You the girl I been looking for my whole life
Du bist das Mädchen, nach dem ich mein ganzes Leben gesucht habe
God bless me, I'm glad I got the insight
Gott segne mich, ich bin froh, dass ich die Einsicht habe
Because of you, girl, now I understand life
Wegen dir, Mädchen, verstehe ich jetzt das Leben
I need a girl (I need a girl)
Ich brauche ein Mädchen (Ich brauche ein Mädchen)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren (Fahr mit mir)
I need a girl to make my wife (my wife)
Ich brauche ein Mädchen, das meine Frau wird (meine Frau)
I need a girl who's mine all mine
Ich brauche ein Mädchen, das ganz mein ist
I need a girl in my life (oh, ride)
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben (oh, fahre)
I need a girl to ride, ride, ride (oh, ride)
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren (oh, fahre)
I need a girl to be my wife (my wife, yeah)
Ich brauche ein Mädchen, das meine Frau wird (meine Frau, ja)
Nobody else, she's all mine (yeah, yeah)
Niemand sonst, sie ist ganz mein (ja, ja)
I need a girl in my life (yeah, yeah, yeah)
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben (ja, ja, ja)
I had a girl that would've died for me
Ich hatte ein Mädchen, das für mich gestorben wäre
Didn't appreciate her so I made her cry for me
Habe sie nicht geschätzt, also habe ich sie für mich weinen lassen
Every night she had tears in her eyes for me
Jede Nacht hatte sie Tränen in den Augen für mich
Caught a case, shorty took the whole ride for me
Einen Fall erwischt, Shorty hat die ganze Fahrt für mich gemacht
At first we were friends then became lovers
Zuerst waren wir Freunde, dann wurden wir Liebhaber
You was more than my girl, we was like brothers
Du warst mehr als mein Mädchen, wir waren wie Brüder
All night we would play fight under covers
Die ganze Nacht würden wir unter der Decke kämpfen
Now you gone, can't love you like I really want to (just gone, gone, gone, gone)
Jetzt bist du weg, kann dich nicht lieben, wie ich wirklich will (einfach weg, weg, weg, weg)
But every time I think about your pretty smile
Aber jedes Mal, wenn ich an dein hübsches Lächeln denke
And how we used to drive the whole city wild (oh, yeah, yeah, yeah)
Und wie wir die ganze Stadt wild gemacht haben (oh, ja, ja, ja)
Damn, I wish you would've had my child
Verdammt, ich wünschte, du hättest mein Kind gehabt
A pretty little girl with Diddy's style, shit is wild
Ein hübsches kleines Mädchen mit Diddys Stil, Scheiße ist wild
All them days that I reminisce
All die Tage, an die ich mich erinnere
About the way I used to kiss them pretty lips
Über die Art, wie ich diese hübschen Lippen küssen würde
But as long as you happy, I'ma tell you this
Aber solange du glücklich bist, werde ich dir das sagen
I love you girl and you're the one that I will always miss
Ich liebe dich, Mädchen, und du bist diejenige, die ich immer vermissen werde
I love you, yeah (I need a girl)
Ich liebe dich, ja (Ich brauche ein Mädchen)
I need a girl to ride, ride, ride
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren
I need a girl to make my wife
Ich brauche ein Mädchen, das meine Frau wird
I need a girl who's mine all mine (mine all mine)
Ich brauche ein Mädchen, das ganz mein ist (ganz mein)
I need a girl in my life
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben
I need a girl to ride, ride, ride
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren
I need a girl to be my wife
Ich brauche ein Mädchen, das meine Frau wird
Nobody else, she's all mine
Niemand sonst, sie ist ganz mein
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben (Mädchen, du bedeutest mir so viel)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride)
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren (Fahren, Fahren)
I need a girl to Make my wife (need a girl)
Ich brauche ein Mädchen, das meine Frau wird (brauche ein Mädchen)
I need a girl who's mine all mine (all mine)
Ich brauche ein Mädchen, das ganz mein ist (ganz mein)
I need a girl in my life
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben
I need a girl to ride, ride, ride (I just want you to be my baby)
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren (Ich möchte nur, dass du mein Baby bist)
I need a girl to be my wife (girl, I need you to be my lady)
Ich brauche ein Mädchen, das meine Frau wird (Mädchen, ich brauche dich, um meine Dame zu sein)
Nobody else, she's all mine (I just need you to be my wife)
Niemand sonst, sie ist ganz mein (Ich brauche dich nur, um meine Frau zu sein)
I need a girl in my life (I just want you in my life)
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben (Ich möchte dich nur in meinem Leben haben)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren (Fahren, Fahren, Fahren)
I need a girl to make my wife (girl you make me feel)
Ich brauche ein Mädchen, das meine Frau wird (Mädchen, du lässt mich fühlen)
I need a girl who's mine all mine (so good, so good inside)
Ich brauche ein Mädchen, das ganz mein ist (so gut, so gut innen)
I need a girl in my life (oh, oh)
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben (oh, oh)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren (Fahren, Fahren, Fahren)
I need a girl to be my wife (be my wife)
Ich brauche ein Mädchen, das meine Frau wird (sei meine Frau)
Nobody else, she's all mine (she's my life)
Niemand sonst, sie ist ganz mein (sie ist mein Leben)
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
Ich brauche ein Mädchen in meinem Leben (Mädchen, du bedeutest mir so viel)
I need a girl to ride, ride, ride
Ich brauche ein Mädchen zum Fahren, Fahren, Fahren
I need a girl to make my wife
Ich brauche ein Mädchen, das meine Frau wird
Yeah, come on
Sì, dai
I need a, I want a
Ho bisogno, voglio
I need a girl to ride, ride, ride
Ho bisogno di una ragazza da cavalcare, cavalcare, cavalcare
I need a girl to make my wife
Ho bisogno di una ragazza da fare mia moglie
I need a girl who's mine all mine
Ho bisogno di una ragazza che sia tutta mia
I need a girl in my life
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita
Yo, I'm internationally known on the microphone
Ehi, sono conosciuto internazionalmente al microfono
I got it all, but I really need a wife at home
Ho tutto, ma ho davvero bisogno di una moglie a casa
I don't really like the zone, never spend a night alone
Non mi piace davvero la zona, non passo mai una notte da solo
I got a few you would like to bone
Ho un paio di ragazze che ti piacerebbe portare a letto
But chicks that romance me don't tickle my fancy
Ma le ragazze che mi corteggiano non mi fanno impazzire
Bonin' Tiffany, Nancy, that's not what my plans be
Fare sesso con Tiffany, Nancy, non è nei miei piani
Need a girl that could stand me, raise me a family
Ho bisogno di una ragazza che possa sopportarmi, farmi una famiglia
Go from trips to Delancey to trips to the Grammys 'cause
Andare da viaggi a Delancey a viaggi ai Grammy perché
Most of these girls be confusing me
La maggior parte di queste ragazze mi confonde
I don't know if they really love me or they using me
Non so se mi amano davvero o mi stanno usando
Maybe it's the money, or maybe you ain't used to me
Forse è per i soldi, o forse non sei abituata a me
'Cause you was depressed and now you abusing me
Perché eri depressa e ora mi stai abusando
That's why I need me a girl that be true to me
Ecco perché ho bisogno di una ragazza che sia fedele a me
Know 'bout the game, and know how it do to me
Conosce il gioco, e sa cosa mi fa
Without a girl on my side, shit'll ruin me
Senza una ragazza al mio fianco, mi rovinerebbe
Forget the world, girl, it's you and me
Dimentica il mondo, ragazza, siamo tu e io
Now let's ride
Ora andiamo
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Ho bisogno di una ragazza da cavalcare, cavalcare, cavalcare (cavalca con me)
I need a girl to make my wife (I need a girl that makes)
Ho bisogno di una ragazza da fare mia moglie (ho bisogno di una ragazza che mi faccia)
I need a girl who's mine all mine (me feel so good inside)
Ho bisogno di una ragazza che sia tutta mia (sentire così bene dentro)
I need a girl in my life (oh, ride)
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita (oh, cavalca)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Ho bisogno di una ragazza da cavalcare, cavalcare, cavalcare (cavalca con me)
I need a girl to be my wife (I need a girl that makes)
Ho bisogno di una ragazza da fare mia moglie (ho bisogno di una ragazza che mi faccia)
Nobody else, she's all mine (me feel so good inside)
Nessun altro, è tutta mia (sentire così bene dentro)
I need a girl in my life
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita
Yo, yo, I done met a lot of women in my lifetime
Ehi, ehi, ho incontrato molte donne nella mia vita
But see, it's not a lot of women that got the right mind
Ma vedi, non ci sono molte donne che hanno la mentalità giusta
I done had pretty chicks with all the right features (come on)
Ho avuto belle ragazze con tutte le caratteristiche giuste (dai)
And hood rat chicks that only rock sneakers
E ragazze di strada che indossano solo scarpe da ginnastica
Cell phones and beepers, and know how to treat you
Cellulari e cercapersone, e sanno come trattarti
You break her heart, she'll walk out and leave you
Le spezzi il cuore, lei se ne andrà e ti lascerà
I find a girl, I'ma keep her
Trovo una ragazza, la terrò
'Cause now I'm getting money and the game getting deeper
Perché ora sto guadagnando soldi e il gioco si fa più profondo
Yo, on some real shit, I need somebody I can chill with (let's chill)
Ehi, in tutta sincerità, ho bisogno di qualcuno con cui posso rilassarmi (rilassiamoci)
I need somebody I can build with
Ho bisogno di qualcuno con cui posso costruire
I need somebody I can hold tight
Ho bisogno di qualcuno che posso stringere forte
Winter time in a full-length Snow White
Inverno in un cappotto lungo bianco come la neve
Anytime we together feels so right (so right)
Ogni volta che siamo insieme si sente così giusto (così giusto)
You the girl I been looking for my whole life
Sei la ragazza che ho cercato per tutta la mia vita
God bless me, I'm glad I got the insight
Dio mi benedica, sono contento di aver avuto l'intuizione
Because of you, girl, now I understand life
Grazie a te, ragazza, ora capisco la vita
I need a girl (I need a girl)
Ho bisogno di una ragazza (ho bisogno di una ragazza)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Ho bisogno di una ragazza per cavalcare, cavalcare, cavalcare (cavalca con me)
I need a girl to make my wife (my wife)
Ho bisogno di una ragazza per farne mia moglie (mia moglie)
I need a girl who's mine all mine
Ho bisogno di una ragazza che sia tutta mia
I need a girl in my life (oh, ride)
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita (oh, cavalca)
I need a girl to ride, ride, ride (oh, ride)
Ho bisogno di una ragazza per cavalcare, cavalcare, cavalcare (oh, cavalca)
I need a girl to be my wife (my wife, yeah)
Ho bisogno di una ragazza per farne mia moglie (mia moglie, sì)
Nobody else, she's all mine (yeah, yeah)
Nessun'altra, lei è tutta mia (sì, sì)
I need a girl in my life (yeah, yeah, yeah)
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita (sì, sì, sì)
I had a girl that would've died for me
Avevo una ragazza che sarebbe morta per me
Didn't appreciate her so I made her cry for me
Non l'ho apprezzata quindi l'ho fatta piangere per me
Every night she had tears in her eyes for me
Ogni notte aveva lacrime nei suoi occhi per me
Caught a case, shorty took the whole ride for me
Preso un caso, la mia ragazza ha fatto tutto il viaggio per me
At first we were friends then became lovers
All'inizio eravamo amici poi siamo diventati amanti
You was more than my girl, we was like brothers
Eri più della mia ragazza, eravamo come fratelli
All night we would play fight under covers
Tutta la notte avremmo giocato a lottare sotto le coperte
Now you gone, can't love you like I really want to (just gone, gone, gone, gone)
Ora sei andata, non posso amarti come vorrei davvero (semplicemente andata, andata, andata, andata)
But every time I think about your pretty smile
Ma ogni volta che penso al tuo bel sorriso
And how we used to drive the whole city wild (oh, yeah, yeah, yeah)
E come facevamo impazzire tutta la città (oh, sì, sì, sì)
Damn, I wish you would've had my child
Cavolo, vorrei che avessi avuto mio figlio
A pretty little girl with Diddy's style, shit is wild
Una bellissima bambina con lo stile di Diddy, la situazione è pazzesca
All them days that I reminisce
Tutti quei giorni in cui rimpiango
About the way I used to kiss them pretty lips
Il modo in cui baciavo quelle belle labbra
But as long as you happy, I'ma tell you this
Ma finché sei felice, ti dirò questo
I love you girl and you're the one that I will always miss
Ti amo ragazza e sei quella che mi mancherà sempre
I love you, yeah (I need a girl)
Ti amo, sì (ho bisogno di una ragazza)
I need a girl to ride, ride, ride
Ho bisogno di una ragazza per cavalcare, cavalcare, cavalcare
I need a girl to make my wife
Ho bisogno di una ragazza per farne mia moglie
I need a girl who's mine all mine (mine all mine)
Ho bisogno di una ragazza che sia tutta mia (tutta mia)
I need a girl in my life
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita
I need a girl to ride, ride, ride
Ho bisogno di una ragazza per cavalcare, cavalcare, cavalcare
I need a girl to be my wife
Ho bisogno di una ragazza per farne mia moglie
Nobody else, she's all mine
Nessun'altra, lei è tutta mia
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita (ragazza, significhi così tanto per me)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride)
Ho bisogno di una ragazza per cavalcare, cavalcare, cavalcare (cavalca, cavalca)
I need a girl to Make my wife (need a girl)
Ho bisogno di una ragazza per farne mia moglie (ho bisogno di una ragazza)
I need a girl who's mine all mine (all mine)
Ho bisogno di una ragazza che sia tutta mia (tutta mia)
I need a girl in my life
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita
I need a girl to ride, ride, ride (I just want you to be my baby)
Ho bisogno di una ragazza per cavalcare, cavalcare, cavalcare (voglio solo che tu sia la mia ragazza)
I need a girl to be my wife (girl, I need you to be my lady)
Ho bisogno di una ragazza per farne mia moglie (ragazza, ho bisogno che tu sia la mia signora)
Nobody else, she's all mine (I just need you to be my wife)
Nessun'altra, lei è tutta mia (ho solo bisogno che tu sia mia moglie)
I need a girl in my life (I just want you in my life)
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita (voglio solo che tu sia nella mia vita)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
Ho bisogno di una ragazza per cavalcare, cavalcare, cavalcare (cavalca, cavalca, cavalca)
I need a girl to make my wife (girl you make me feel)
Ho bisogno di una ragazza per farne mia moglie (ragazza mi fai sentire)
I need a girl who's mine all mine (so good, so good inside)
Ho bisogno di una ragazza che sia tutta mia (così bene, così bene dentro)
I need a girl in my life (oh, oh)
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita (oh, oh)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
Ho bisogno di una ragazza per cavalcare, cavalcare, cavalcare (cavalca, cavalca, cavalca)
I need a girl to be my wife (be my wife)
Ho bisogno di una ragazza per farne mia moglie (sii mia moglie)
Nobody else, she's all mine (she's my life)
Nessun'altra, lei è tutta mia (lei è la mia vita)
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
Ho bisogno di una ragazza nella mia vita (ragazza, significhi così tanto per me)
I need a girl to ride, ride, ride
Ho bisogno di una ragazza per cavalcare, cavalcare, cavalcare
I need a girl to make my wife
Ho bisogno di una ragazza per farne mia moglie
Yeah, come on
Yeah, ayo
I need a, I want a
Aku butuh, aku inginkan
I need a girl to ride, ride, ride
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani
I need a girl to make my wife
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku
I need a girl who's mine all mine
Aku butuh seorang gadis yang benar-benar milikku
I need a girl in my life
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku
Yo, I'm internationally known on the microphone
Yo, aku dikenal secara internasional di mikrofon
I got it all, but I really need a wife at home
Aku punya segalanya, tapi aku benar-benar butuh istri di rumah
I don't really like the zone, never spend a night alone
Aku tidak benar-benar suka zona itu, tidak pernah menghabiskan malam sendirian
I got a few you would like to bone
Aku punya beberapa yang kau mungkin suka
But chicks that romance me don't tickle my fancy
Tapi cewek yang merayuku tidak membuatku tertarik
Bonin' Tiffany, Nancy, that's not what my plans be
Bersama Tiffany, Nancy, itu bukan rencanaku
Need a girl that could stand me, raise me a family
Butuh seorang gadis yang bisa mengerti aku, membesarkan keluarga untukku
Go from trips to Delancey to trips to the Grammys 'cause
Pergi dari perjalanan ke Delancey ke perjalanan ke Grammy karena
Most of these girls be confusing me
Sebagian besar gadis-gadis ini membuatku bingung
I don't know if they really love me or they using me
Aku tidak tahu apakah mereka benar-benar mencintaiku atau mereka memanfaatkanku
Maybe it's the money, or maybe you ain't used to me
Mungkin itu uangnya, atau mungkin kamu tidak terbiasa denganku
'Cause you was depressed and now you abusing me
Karena kamu sedih dan sekarang kamu menyalahgunakanku
That's why I need me a girl that be true to me
Itulah sebabnya aku butuh seorang gadis yang setia padaku
Know 'bout the game, and know how it do to me
Tahu tentang permainan, dan tahu bagaimana itu mempengaruhiku
Without a girl on my side, shit'll ruin me
Tanpa seorang gadis di sisiku, itu akan merusakku
Forget the world, girl, it's you and me
Lupakan dunia, gadis, ini kamu dan aku
Now let's ride
Sekarang mari kita pergi
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani (menemani aku)
I need a girl to make my wife (I need a girl that makes)
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku (aku butuh seorang gadis yang membuat)
I need a girl who's mine all mine (me feel so good inside)
Aku butuh seorang gadis yang benar-benar milikku (membuatku merasa begitu baik di dalam)
I need a girl in my life (oh, ride)
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku (oh, menemani)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani (menemani aku)
I need a girl to be my wife (I need a girl that makes)
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku (aku butuh seorang gadis yang membuat)
Nobody else, she's all mine (me feel so good inside)
Tidak ada yang lain, dia milikku (membuatku merasa begitu baik di dalam)
I need a girl in my life
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku
Yo, yo, I done met a lot of women in my lifetime
Yo, yo, aku sudah bertemu banyak wanita dalam hidupku
But see, it's not a lot of women that got the right mind
Tapi lihat, tidak banyak wanita yang memiliki pikiran yang benar
I done had pretty chicks with all the right features (come on)
Aku pernah memiliki cewek cantik dengan semua fitur yang tepat (ayo)
And hood rat chicks that only rock sneakers
Dan cewek jalanan yang hanya memakai sepatu olahraga
Cell phones and beepers, and know how to treat you
Ponsel dan pager, dan tahu bagaimana memperlakukanmu
You break her heart, she'll walk out and leave you
Kamu patahkan hatinya, dia akan pergi dan meninggalkanmu
I find a girl, I'ma keep her
Aku menemukan seorang gadis, aku akan menjaganya
'Cause now I'm getting money and the game getting deeper
Karena sekarang aku mendapatkan uang dan permainan semakin dalam
Yo, on some real shit, I need somebody I can chill with (let's chill)
Yo, pada hal yang nyata, aku butuh seseorang yang bisa aku santai bersama (mari santai)
I need somebody I can build with
Aku butuh seseorang yang bisa aku bangun bersama
I need somebody I can hold tight
Aku butuh seseorang yang bisa aku pegang erat
Winter time in a full-length Snow White
Waktu musim dingin dalam mantel panjang putih salju
Anytime we together feels so right (so right)
Setiap kali kita bersama terasa begitu benar (begitu benar)
You the girl I been looking for my whole life
Kamu gadis yang telah aku cari sepanjang hidupku
God bless me, I'm glad I got the insight
Tuhan memberkatiku, aku senang aku mendapatkan wawasan
Because of you, girl, now I understand life
Karena kamu, gadis, sekarang aku mengerti hidup
I need a girl (I need a girl)
Aku butuh seorang gadis (aku butuh seorang gadis)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani (menemani aku)
I need a girl to make my wife (my wife)
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku (istriku)
I need a girl who's mine all mine
Aku butuh seorang gadis yang benar-benar milikku
I need a girl in my life (oh, ride)
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku (oh, menemani)
I need a girl to ride, ride, ride (oh, ride)
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani (oh, menemani)
I need a girl to be my wife (my wife, yeah)
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku (istriku, ya)
Nobody else, she's all mine (yeah, yeah)
Tidak ada yang lain, dia milikku (ya, ya)
I need a girl in my life (yeah, yeah, yeah)
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku (ya, ya, ya)
I had a girl that would've died for me
Aku punya seorang gadis yang akan mati untukku
Didn't appreciate her so I made her cry for me
Tidak menghargainya jadi aku membuatnya menangis untukku
Every night she had tears in her eyes for me
Setiap malam dia memiliki air mata di matanya untukku
Caught a case, shorty took the whole ride for me
Mendapatkan kasus, dia mengambil seluruh perjalanan untukku
At first we were friends then became lovers
Pada awalnya kita adalah teman kemudian menjadi kekasih
You was more than my girl, we was like brothers
Kamu lebih dari sekedar gadis, kita seperti saudara
All night we would play fight under covers
Semalaman kita akan bermain bertarung di bawah selimut
Now you gone, can't love you like I really want to (just gone, gone, gone, gone)
Sekarang kamu pergi, tidak bisa mencintaimu seperti yang aku inginkan (hanya pergi, pergi, pergi, pergi)
But every time I think about your pretty smile
Tapi setiap kali aku memikirkan senyum manismu
And how we used to drive the whole city wild (oh, yeah, yeah, yeah)
Dan bagaimana kita dulu membuat seluruh kota menjadi liar (oh, ya, ya, ya)
Damn, I wish you would've had my child
Sial, aku berharap kamu sudah memiliki anakku
A pretty little girl with Diddy's style, shit is wild
Seorang gadis kecil yang cantik dengan gaya Diddy, ini liar
All them days that I reminisce
Semua hari-hari itu yang aku kenang
About the way I used to kiss them pretty lips
Tentang bagaimana aku dulu mencium bibir indah itu
But as long as you happy, I'ma tell you this
Tapi selama kamu bahagia, aku akan memberitahumu ini
I love you girl and you're the one that I will always miss
Aku mencintaimu, gadis, dan kamu adalah satu-satunya yang akan selalu aku rindukan
I love you, yeah (I need a girl)
Aku mencintaimu, ya (aku butuh seorang gadis)
I need a girl to ride, ride, ride
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani
I need a girl to make my wife
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku
I need a girl who's mine all mine (mine all mine)
Aku butuh seorang gadis yang benar-benar milikku (milikku sepenuhnya)
I need a girl in my life
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku
I need a girl to ride, ride, ride
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani
I need a girl to be my wife
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku
Nobody else, she's all mine
Tidak ada yang lain, dia milikku
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku (gadis, kamu sangat berarti bagi aku)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride)
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani (menemani, menemani)
I need a girl to Make my wife (need a girl)
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku (butuh seorang gadis)
I need a girl who's mine all mine (all mine)
Aku butuh seorang gadis yang benar-benar milikku (milikku sepenuhnya)
I need a girl in my life
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku
I need a girl to ride, ride, ride (I just want you to be my baby)
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani (aku hanya ingin kamu menjadi bayiku)
I need a girl to be my wife (girl, I need you to be my lady)
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku (gadis, aku butuh kamu untuk menjadi wanitaku)
Nobody else, she's all mine (I just need you to be my wife)
Tidak ada yang lain, dia milikku (aku hanya butuh kamu untuk menjadi istriku)
I need a girl in my life (I just want you in my life)
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku (aku hanya ingin kamu dalam hidupku)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani (menemani, menemani, menemani)
I need a girl to make my wife (girl you make me feel)
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku (gadis, kamu membuatku merasa)
I need a girl who's mine all mine (so good, so good inside)
Aku butuh seorang gadis yang benar-benar milikku (begitu baik, begitu baik di dalam)
I need a girl in my life (oh, oh)
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku (oh, oh)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani (menemani, menemani, menemani)
I need a girl to be my wife (be my wife)
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku (jadi istriku)
Nobody else, she's all mine (she's my life)
Tidak ada yang lain, dia milikku (dia adalah hidupku)
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
Aku butuh seorang gadis dalam hidupku (gadis, kamu sangat berarti bagi aku)
I need a girl to ride, ride, ride
Aku butuh seorang gadis untuk menemani, menemani, menemani
I need a girl to make my wife
Aku butuh seorang gadis untuk menjadi istriku
Yeah, come on
是的,来吧
I need a, I want a
我需要一个,我想要一个
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑
I need a girl to make my wife
我需要一个女孩做我的妻子
I need a girl who's mine all mine
我需要一个完全属于我的女孩
I need a girl in my life
我生活中需要一个女孩
Yo, I'm internationally known on the microphone
哟,我在麦克风上享有国际知名度
I got it all, but I really need a wife at home
我拥有一切,但我真的需要一个在家的妻子
I don't really like the zone, never spend a night alone
我不太喜欢这个区域,从不一个人度过夜晚
I got a few you would like to bone
我有几个你可能会喜欢的骨头
But chicks that romance me don't tickle my fancy
但是那些浪漫的小鸡并不能让我心动
Bonin' Tiffany, Nancy, that's not what my plans be
和蒂芙尼,南希上床,这不是我的计划
Need a girl that could stand me, raise me a family
需要一个能理解我,和我一起养家糊口的女孩
Go from trips to Delancey to trips to the Grammys 'cause
从德兰西的旅行到格莱美的旅行,因为
Most of these girls be confusing me
大多数这些女孩让我困惑
I don't know if they really love me or they using me
我不知道她们是真的爱我还是在利用我
Maybe it's the money, or maybe you ain't used to me
也许是钱,或者你还不习惯我
'Cause you was depressed and now you abusing me
因为你曾经沮丧,现在你在虐待我
That's why I need me a girl that be true to me
这就是为什么我需要一个对我忠诚的女孩
Know 'bout the game, and know how it do to me
知道这个游戏,知道它对我有什么影响
Without a girl on my side, shit'll ruin me
没有一个女孩在我身边,会毁了我
Forget the world, girl, it's you and me
忘记世界,女孩,就是你和我
Now let's ride
现在让我们一起骑
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑(和我一起骑)
I need a girl to make my wife (I need a girl that makes)
我需要一个女孩做我的妻子(我需要一个让我感觉)
I need a girl who's mine all mine (me feel so good inside)
我需要一个完全属于我的女孩(让我感觉良好的女孩)
I need a girl in my life (oh, ride)
我生活中需要一个女孩(哦,骑)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑(和我一起骑)
I need a girl to be my wife (I need a girl that makes)
我需要一个女孩做我的妻子(我需要一个让我感觉)
Nobody else, she's all mine (me feel so good inside)
没有别人,她完全属于我(让我感觉良好的女孩)
I need a girl in my life
我生活中需要一个女孩
Yo, yo, I done met a lot of women in my lifetime
哟,哟,我一生中遇到了很多女人
But see, it's not a lot of women that got the right mind
但是,没有很多女人有正确的思维方式
I done had pretty chicks with all the right features (come on)
我曾经有过漂亮的小鸡,所有的特征都很好(来吧)
And hood rat chicks that only rock sneakers
和只穿运动鞋的贫民窟老鼠
Cell phones and beepers, and know how to treat you
手机和寻呼机,知道如何对待你
You break her heart, she'll walk out and leave you
你伤了她的心,她会走出去,离开你
I find a girl, I'ma keep her
我找到一个女孩,我会留住她
'Cause now I'm getting money and the game getting deeper
因为现在我在赚钱,游戏变得更深了
Yo, on some real shit, I need somebody I can chill with (let's chill)
哟,说真的,我需要一个我可以和她一起放松的人(让我们放松)
I need somebody I can build with
我需要一个我可以和她一起建设的人
I need somebody I can hold tight
我需要一个我可以紧紧抱住的人
Winter time in a full-length Snow White
冬天的时候,穿着全长的雪白
Anytime we together feels so right (so right)
我们在一起的任何时候都感觉很对(很对)
You the girl I been looking for my whole life
你是我一生中一直在寻找的女孩
God bless me, I'm glad I got the insight
上帝保佑我,我很高兴我有了洞察力
Because of you, girl, now I understand life
因为你,女孩,现在我理解了生活
I need a girl (I need a girl)
我需要一个女孩(我需要一个女孩)
I need a girl to ride, ride, ride (ride with me)
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑(和我一起骑)
I need a girl to make my wife (my wife)
我需要一个女孩做我的妻子(我的妻子)
I need a girl who's mine all mine
我需要一个完全属于我的女孩
I need a girl in my life (oh, ride)
我生活中需要一个女孩(哦,骑)
I need a girl to ride, ride, ride (oh, ride)
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑(哦,骑)
I need a girl to be my wife (my wife, yeah)
我需要一个女孩做我的妻子(我的妻子,是的)
Nobody else, she's all mine (yeah, yeah)
没有别人,她完全属于我(是的,是的)
I need a girl in my life (yeah, yeah, yeah)
我生活中需要一个女孩(是的,是的,是的)
I had a girl that would've died for me
我有一个女孩,她会为我死
Didn't appreciate her so I made her cry for me
我没有珍惜她,所以我让她为我哭泣
Every night she had tears in her eyes for me
每个晚上她都会为我流泪
Caught a case, shorty took the whole ride for me
遇到问题,她会为我承担全部责任
At first we were friends then became lovers
起初我们是朋友,后来成为恋人
You was more than my girl, we was like brothers
你不仅仅是我的女孩,我们就像兄弟
All night we would play fight under covers
我们整夜在被子下玩闹
Now you gone, can't love you like I really want to (just gone, gone, gone, gone)
现在你走了,不能像我真正想要的那样爱你(就这样走了,走了,走了,走了)
But every time I think about your pretty smile
但每次我想到你那美丽的微笑
And how we used to drive the whole city wild (oh, yeah, yeah, yeah)
以及我们如何让整个城市疯狂(哦,是的,是的,是的)
Damn, I wish you would've had my child
天哪,我希望你能生我的孩子
A pretty little girl with Diddy's style, shit is wild
一个有迪迪风格的漂亮小女孩,事情真是疯狂
All them days that I reminisce
我怀念的那些日子
About the way I used to kiss them pretty lips
关于我如何亲吻那双美丽的嘴唇
But as long as you happy, I'ma tell you this
但只要你快乐,我就会告诉你这个
I love you girl and you're the one that I will always miss
我爱你,女孩,你是我永远会想念的那个
I love you, yeah (I need a girl)
我爱你,是的(我需要一个女孩)
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑
I need a girl to make my wife
我需要一个女孩做我的妻子
I need a girl who's mine all mine (mine all mine)
我需要一个完全属于我的女孩(完全属于我的)
I need a girl in my life
我生活中需要一个女孩
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑
I need a girl to be my wife
我需要一个女孩做我的妻子
Nobody else, she's all mine
没有别人,她完全属于我
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
我生活中需要一个女孩(女孩,你对我来说意味着很多)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride)
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑(骑,骑)
I need a girl to Make my wife (need a girl)
我需要一个女孩做我的妻子(需要一个女孩)
I need a girl who's mine all mine (all mine)
我需要一个完全属于我的女孩(完全属于我)
I need a girl in my life
我生活中需要一个女孩
I need a girl to ride, ride, ride (I just want you to be my baby)
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑(我只想你成为我的宝贝)
I need a girl to be my wife (girl, I need you to be my lady)
我需要一个女孩做我的妻子(女孩,我需要你成为我的女士)
Nobody else, she's all mine (I just need you to be my wife)
没有别人,她完全属于我(我只需要你成为我的妻子)
I need a girl in my life (I just want you in my life)
我生活中需要一个女孩(我只想你在我的生活中)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑(骑,骑,骑)
I need a girl to make my wife (girl you make me feel)
我需要一个女孩做我的妻子(女孩你让我感觉)
I need a girl who's mine all mine (so good, so good inside)
我需要一个完全属于我的女孩(感觉如此,如此良好)
I need a girl in my life (oh, oh)
我生活中需要一个女孩(哦,哦)
I need a girl to ride, ride, ride (ride, ride, ride)
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑(骑,骑,骑)
I need a girl to be my wife (be my wife)
我需要一个女孩做我的妻子(做我的妻子)
Nobody else, she's all mine (she's my life)
没有别人,她完全属于我(她是我的生活)
I need a girl in my life (girl, you mean so much to me)
我生活中需要一个女孩(女孩,你对我来说意味着很多)
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一个女孩陪我,骑,骑,骑
I need a girl to make my wife
我需要一个女孩做我的妻子

Curiosités sur la chanson I Need a Girl, Pt. 1 de Diddy

Quand la chanson “I Need a Girl, Pt. 1” a-t-elle été lancée par Diddy?
La chanson I Need a Girl, Pt. 1 a été lancée en 2002, sur l’album “We Invented The Remix”.
Qui a composé la chanson “I Need a Girl, Pt. 1” de Diddy?
La chanson “I Need a Girl, Pt. 1” de Diddy a été composée par Chauncey Lamont Hawkins, Eric K. Matlock, Tijuan T. Frampton, Michael Carlos Jones.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diddy

Autres artistes de Contemporary R&B