Calafrio [Ao Vivo]

Victor Hugo

Paroles Traduction

Belo acústico hein
Essa é deles né

Os nossos corpos se completam
Mesmo estando longe
Em pensamento eu vou te buscar
Dá calafrio, um arrepio ao lembrar seu cheiro
Pela porta do quarto entrar

Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
Não vejo a hora de você voltar
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
Dentro de um coração "'to indo embora!"

Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
Eu não vou mais chorar, não vou, você quer me amar
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Que o seu amor sou eu, sou eu

Henrique & Juliano
Diego & Victor Hugo, Goiânia!

Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
Não vejo a hora de você voltar
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
Dentro de um coração "'to indo embora!"

Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Que o seu amor sou eu

Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Que o seu amor sou eu, sou eu

Somos fã pra caralho
Não vou dar conta de terminar o DVD
Porra que alegrai 'tar aqui viu (não vou dar conta de terminar o DVD)
Não, mas nóis não veio pra atrapalhar não ué
('Cês nunca) deus abençoe muito vocês, aí
Muito, muito, muito (cara)
Esses caras aqui, são foda na, na vida de Diego & Vitor Hugo
É sem palavras pra expressar (eles merecem)

(Eles merecem, eles merecem, eles merecem)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem) nos merecemos, e Uberlândia também merece ter isso aqui

Que isso!

Belo acústico hein
Belo acoustique hein
Essa é deles né
C'est la leur, n'est-ce pas?
Os nossos corpos se completam
Nos corps se complètent
Mesmo estando longe
Même à distance
Em pensamento eu vou te buscar
En pensée, je viens te chercher
Dá calafrio, um arrepio ao lembrar seu cheiro
Ça donne des frissons, un frisson en se souvenant de ton odeur
Pela porta do quarto entrar
En entrant par la porte de la chambre
Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
Je ressens un silence et un vide, la panique me gagne
Não vejo a hora de você voltar
J'ai hâte que tu reviennes
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
Et dans le miroir, il y a encore écrit en rouge
Dentro de um coração "'to indo embora!"
Dans un cœur "je m'en vais!"
Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
Pour ne jamais revenir, c'était si difficile à supporter
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
La douleur d'entendre ton adieu, ton adieu
Eu não vou mais chorar, não vou, você quer me amar
Je ne vais plus pleurer, je ne vais pas, tu veux m'aimer
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Je vais laisser le temps te montrer
Que o seu amor sou eu, sou eu
Que ton amour c'est moi, c'est moi
Henrique & Juliano
Henrique & Juliano
Diego & Victor Hugo, Goiânia!
Diego & Victor Hugo, Goiânia!
Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
Je ressens un silence et un vide, la panique me gagne
Não vejo a hora de você voltar
J'ai hâte que tu reviennes
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
Et dans le miroir, il y a encore écrit en rouge
Dentro de um coração "'to indo embora!"
Dans un cœur "je m'en vais!"
Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
Pour ne jamais revenir, c'était si difficile à supporter
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
La douleur d'entendre ton adieu, ton adieu
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
Je ne vais plus pleurer, je sais, tu veux m'aimer
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Je vais laisser le temps te montrer
Que o seu amor sou eu
Que ton amour c'est moi
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
Je ne vais plus pleurer, je sais, tu veux m'aimer
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Je vais laisser le temps te montrer
Que o seu amor sou eu, sou eu
Que ton amour c'est moi, c'est moi
Somos fã pra caralho
Nous sommes de grands fans
Não vou dar conta de terminar o DVD
Je ne vais pas réussir à finir le DVD
Porra que alegrai 'tar aqui viu (não vou dar conta de terminar o DVD)
Putain que c'est bon d'être ici (je ne vais pas réussir à finir le DVD)
Não, mas nóis não veio pra atrapalhar não ué
Non, mais nous ne sommes pas venus pour déranger
('Cês nunca) deus abençoe muito vocês, aí
('Vous n'avez jamais) que Dieu vous bénisse beaucoup, là
Muito, muito, muito (cara)
Beaucoup, beaucoup, beaucoup (mec)
Esses caras aqui, são foda na, na vida de Diego & Vitor Hugo
Ces gars-là, ils sont incroyables dans la vie de Diego & Vitor Hugo
É sem palavras pra expressar (eles merecem)
Il n'y a pas de mots pour exprimer (ils le méritent)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem)
(Ils le méritent, ils le méritent, ils le méritent)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem) nos merecemos, e Uberlândia também merece ter isso aqui
(Ils le méritent, ils le méritent, ils le méritent) nous le méritons, et Uberlândia mérite aussi d'avoir ça ici
Que isso!
Qu'est-ce que c'est!
Belo acústico hein
Nice acoustic, huh
Essa é deles né
This is their song, right?
Os nossos corpos se completam
Our bodies complete each other
Mesmo estando longe
Even when we're far apart
Em pensamento eu vou te buscar
In my thoughts, I go to find you
Dá calafrio, um arrepio ao lembrar seu cheiro
It gives me chills, a shiver to remember your scent
Pela porta do quarto entrar
Entering through the bedroom door
Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
I feel a silence and an emptiness, panic sets in
Não vejo a hora de você voltar
I can't wait for you to come back
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
And on the mirror, it's still written in red
Dentro de um coração "'to indo embora!"
Inside a heart "I'm leaving!"
Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
To never come back, it was so hard to bear
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
The pain of hearing your goodbye, your goodbye
Eu não vou mais chorar, não vou, você quer me amar
I won't cry anymore, I won't, you want to love me
Eu vou deixar o tempo te mostrar
I'll let time show you
Que o seu amor sou eu, sou eu
That I am your love, it's me
Henrique & Juliano
Henrique & Juliano
Diego & Victor Hugo, Goiânia!
Diego & Victor Hugo, Goiânia!
Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
I feel a silence and an emptiness, panic sets in
Não vejo a hora de você voltar
I can't wait for you to come back
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
And on the mirror, it's still written in red
Dentro de um coração "'to indo embora!"
Inside a heart "I'm leaving!"
Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
To never come back, it was so hard to bear
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
The pain of hearing your goodbye, your goodbye
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
I won't cry anymore, I know, you want to love me
Eu vou deixar o tempo te mostrar
I'll let time show you
Que o seu amor sou eu
That I am your love, it's me
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
I won't cry anymore, I know, you want to love me
Eu vou deixar o tempo te mostrar
I'll let time show you
Que o seu amor sou eu, sou eu
That I am your love, it's me
Somos fã pra caralho
We're huge fans
Não vou dar conta de terminar o DVD
I won't be able to finish the DVD
Porra que alegrai 'tar aqui viu (não vou dar conta de terminar o DVD)
Damn, it's such a joy to be here (I won't be able to finish the DVD)
Não, mas nóis não veio pra atrapalhar não ué
No, but we didn't come to cause trouble
('Cês nunca) deus abençoe muito vocês, aí
(May God bless you all)
Muito, muito, muito (cara)
A lot, a lot, a lot (man)
Esses caras aqui, são foda na, na vida de Diego & Vitor Hugo
These guys here, they're awesome in Diego & Vitor Hugo's life
É sem palavras pra expressar (eles merecem)
There are no words to express (they deserve it)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem)
(They deserve it, they deserve it, they deserve it)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem) nos merecemos, e Uberlândia também merece ter isso aqui
(They deserve it, they deserve it, they deserve it) we deserve it, and Uberlândia also deserves to have this here
Que isso!
What is this!
Belo acústico hein
Belo acústico, ¿eh?
Essa é deles né
Esa es de ellos, ¿verdad?
Os nossos corpos se completam
Nuestros cuerpos se complementan
Mesmo estando longe
Incluso estando lejos
Em pensamento eu vou te buscar
En pensamiento voy a buscarte
Dá calafrio, um arrepio ao lembrar seu cheiro
Da escalofríos, un estremecimiento al recordar tu olor
Pela porta do quarto entrar
Al entrar por la puerta de la habitación
Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
Siento un silencio y un vacío, golpea la desesperación
Não vejo a hora de você voltar
No veo la hora de que vuelvas
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
Y en el espejo todavía está escrito en rojo
Dentro de um coração "'to indo embora!"
Dentro de un corazón "'¡me voy!"
Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
Para nunca más volver, fue tan difícil soportar
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
El dolor de escuchar tu adiós, tu adiós
Eu não vou mais chorar, não vou, você quer me amar
No voy a llorar más, no voy, tú quieres amarme
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Voy a dejar que el tiempo te muestre
Que o seu amor sou eu, sou eu
Que tu amor soy yo, soy yo
Henrique & Juliano
Henrique & Juliano
Diego & Victor Hugo, Goiânia!
Diego & Victor Hugo, ¡Goiânia!
Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
Siento un silencio y un vacío, golpea la desesperación
Não vejo a hora de você voltar
No veo la hora de que vuelvas
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
Y en el espejo todavía está escrito en rojo
Dentro de um coração "'to indo embora!"
Dentro de un corazón "'¡me voy!"
Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
Para nunca más volver, fue tan difícil soportar
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
El dolor de escuchar tu adiós, tu adiós
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
No voy a llorar más, lo sé, tú quieres amarme
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Voy a dejar que el tiempo te muestre
Que o seu amor sou eu
Que tu amor soy yo
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
No voy a llorar más, lo sé, tú quieres amarme
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Voy a dejar que el tiempo te muestre
Que o seu amor sou eu, sou eu
Que tu amor soy yo, soy yo
Somos fã pra caralho
Somos fans a muerte
Não vou dar conta de terminar o DVD
No voy a poder terminar el DVD
Porra que alegrai 'tar aqui viu (não vou dar conta de terminar o DVD)
Joder, qué alegría estar aquí (no voy a poder terminar el DVD)
Não, mas nóis não veio pra atrapalhar não ué
No, pero no vinimos a molestar
('Cês nunca) deus abençoe muito vocês, aí
('Nunca') Dios los bendiga mucho, ahí
Muito, muito, muito (cara)
Mucho, mucho, mucho (tío)
Esses caras aqui, são foda na, na vida de Diego & Vitor Hugo
Estos chicos aquí, son increíbles en la vida de Diego & Vitor Hugo
É sem palavras pra expressar (eles merecem)
No hay palabras para expresarlo (se lo merecen)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem)
(Se lo merecen, se lo merecen, se lo merecen)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem) nos merecemos, e Uberlândia também merece ter isso aqui
(Se lo merecen, se lo merecen, se lo merecen) nosotros nos lo merecemos, y Uberlândia también merece tener esto aquí
Que isso!
¡Qué es esto!
Belo acústico hein
Schöne Akustik, nicht wahr?
Essa é deles né
Das ist von ihnen, oder?
Os nossos corpos se completam
Unsere Körper ergänzen sich
Mesmo estando longe
Auch wenn wir weit entfernt sind
Em pensamento eu vou te buscar
In Gedanken werde ich dich suchen
Dá calafrio, um arrepio ao lembrar seu cheiro
Es gibt eine Gänsehaut, ein Schauer beim Erinnern an deinen Duft
Pela porta do quarto entrar
Durch die Tür des Zimmers zu treten
Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
Ich fühle eine Stille und eine Leere, die Verzweiflung schlägt zu
Não vejo a hora de você voltar
Ich kann es kaum erwarten, dass du zurückkommst
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
Und im Spiegel steht immer noch in Rot geschrieben
Dentro de um coração "'to indo embora!"
In einem Herz „'Ich gehe weg!“
Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
Um nie wieder zurückzukehren, es war so schwer zu ertragen
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
Der Schmerz, dein Lebewohl zu hören, dein Lebewohl
Eu não vou mais chorar, não vou, você quer me amar
Ich werde nicht mehr weinen, ich werde nicht, du willst mich lieben
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Ich werde die Zeit dich zeigen lassen
Que o seu amor sou eu, sou eu
Dass ich deine Liebe bin, ich bin es
Henrique & Juliano
Henrique & Juliano
Diego & Victor Hugo, Goiânia!
Diego & Victor Hugo, Goiânia!
Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
Ich fühle eine Stille und eine Leere, die Verzweiflung schlägt zu
Não vejo a hora de você voltar
Ich kann es kaum erwarten, dass du zurückkommst
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
Und im Spiegel steht immer noch in Rot geschrieben
Dentro de um coração "'to indo embora!"
In einem Herz „'Ich gehe weg!“
Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
Um nie wieder zurückzukehren, es war so schwer zu ertragen
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
Der Schmerz, dein Lebewohl zu hören, dein Lebewohl
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
Ich werde nicht mehr weinen, ich weiß, du willst mich lieben
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Ich werde die Zeit dich zeigen lassen
Que o seu amor sou eu
Dass ich deine Liebe bin
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
Ich werde nicht mehr weinen, ich weiß, du willst mich lieben
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Ich werde die Zeit dich zeigen lassen
Que o seu amor sou eu, sou eu
Dass ich deine Liebe bin, ich bin es
Somos fã pra caralho
Wir sind verdammt große Fans
Não vou dar conta de terminar o DVD
Ich werde es nicht schaffen, die DVD zu beenden
Porra que alegrai 'tar aqui viu (não vou dar conta de terminar o DVD)
Verdammt, was für eine Freude, hier zu sein (ich werde es nicht schaffen, die DVD zu beenden)
Não, mas nóis não veio pra atrapalhar não ué
Nein, aber wir sind nicht gekommen, um zu stören
('Cês nunca) deus abençoe muito vocês, aí
('Ihr habt nie) Gott segne euch sehr, da
Muito, muito, muito (cara)
Sehr, sehr, sehr (Mann)
Esses caras aqui, são foda na, na vida de Diego & Vitor Hugo
Diese Jungs hier, sie sind verdammt gut im Leben von Diego & Vitor Hugo
É sem palavras pra expressar (eles merecem)
Es gibt keine Worte, um es auszudrücken (sie verdienen es)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem)
(Sie verdienen es, sie verdienen es, sie verdienen es)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem) nos merecemos, e Uberlândia também merece ter isso aqui
(Sie verdienen es, sie verdienen es, sie verdienen es) wir verdienen es, und Uberlândia verdient es auch, das hier zu haben
Que isso!
Was ist das!
Belo acústico hein
Bel acustico eh
Essa é deles né
Questa è la loro, vero?
Os nossos corpos se completam
I nostri corpi si completano
Mesmo estando longe
Anche se siamo lontani
Em pensamento eu vou te buscar
In pensiero vado a cercarti
Dá calafrio, um arrepio ao lembrar seu cheiro
Mi dà brividi, un brivido al ricordo del tuo profumo
Pela porta do quarto entrar
Entrando dalla porta della stanza
Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
Sento un silenzio e un vuoto, l'angoscia mi colpisce
Não vejo a hora de você voltar
Non vedo l'ora che tu torni
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
E nello specchio c'è ancora scritto in rosso
Dentro de um coração "'to indo embora!"
Dentro un cuore "sto andando via!"
Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
Per non tornare mai più, è stato così difficile sopportare
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
Il dolore di sentire il tuo addio, il tuo addio
Eu não vou mais chorar, não vou, você quer me amar
Non piangerò più, non lo farò, tu vuoi amarmi
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Lascio che il tempo ti mostri
Que o seu amor sou eu, sou eu
Che il tuo amore sono io, sono io
Henrique & Juliano
Henrique & Juliano
Diego & Victor Hugo, Goiânia!
Diego & Victor Hugo, Goiânia!
Sinto um silêncio e um vazio, bate o desespero
Sento un silenzio e un vuoto, l'angoscia mi colpisce
Não vejo a hora de você voltar
Non vedo l'ora che tu torni
E no espelho ainda tem escrito em vermelho
E nello specchio c'è ancora scritto in rosso
Dentro de um coração "'to indo embora!"
Dentro un cuore "sto andando via!"
Pra nunca mais voltar, foi tão difícil suportar
Per non tornare mai più, è stato così difficile sopportare
A dor de ouvir o seu adeus, seu adeus
Il dolore di sentire il tuo addio, il tuo addio
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
Non piangerò più, lo so, tu vuoi amarmi
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Lascio che il tempo ti mostri
Que o seu amor sou eu
Che il tuo amore sono io
Eu não vou mais chorar, eu sei, você quer me amar
Non piangerò più, lo so, tu vuoi amarmi
Eu vou deixar o tempo te mostrar
Lascio che il tempo ti mostri
Que o seu amor sou eu, sou eu
Che il tuo amore sono io, sono io
Somos fã pra caralho
Siamo fan da morire
Não vou dar conta de terminar o DVD
Non riuscirò a finire il DVD
Porra que alegrai 'tar aqui viu (não vou dar conta de terminar o DVD)
Che gioia essere qui (non riuscirò a finire il DVD)
Não, mas nóis não veio pra atrapalhar não ué
No, ma non siamo venuti a disturbare
('Cês nunca) deus abençoe muito vocês, aí
(Dio vi benedica molto) Dio vi benedica molto, lì
Muito, muito, muito (cara)
Molto, molto, molto (amico)
Esses caras aqui, são foda na, na vida de Diego & Vitor Hugo
Questi ragazzi qui, sono fantastici, nella vita di Diego & Vitor Hugo
É sem palavras pra expressar (eles merecem)
Non ci sono parole per esprimere (loro meritano)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem)
(Loro meritano, loro meritano, loro meritano)
(Eles merecem, eles merecem, eles merecem) nos merecemos, e Uberlândia também merece ter isso aqui
(Loro meritano, loro meritano, loro meritano) noi meritiamo, e anche Uberlândia merita di avere questo qui
Que isso!
Che cosa!

Curiosités sur la chanson Calafrio [Ao Vivo] de Diego & Victor Hugo

Sur quels albums la chanson “Calafrio [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Diego & Victor Hugo?
Diego & Victor Hugo a lancé la chanson sur les albums “Ao Vivo em Uberlândia” et “Sem Contra-Indicação (Ao Vivo) [Deluxe]” en 2018.
Qui a composé la chanson “Calafrio [Ao Vivo]” de Diego & Victor Hugo?
La chanson “Calafrio [Ao Vivo]” de Diego & Victor Hugo a été composée par Victor Hugo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diego & Victor Hugo

Autres artistes de Sertanejo