Lugar Que Tem Banheira [Ao Vivo]

Thales Lessa, Rafael Borges, Lari Ferreira, Diego Silveira

Paroles Traduction

Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar a cerveja
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força

Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
E o terceiro vai ser na minha boca

Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
O "oi tudo bem," já me bambeia
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Do carro, lá pro lugar que tem banheira

Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
O "oi tudo bem," já me bambeia
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Do carro, lá pro lugar que tem banheira

Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Literalmente a noite inteira

(Faz o L, faz o L, faz o L, vem
Chega pra cá, Léo Santana
Faz o L, faz o L São Paulo
Grande Victor Hugo)

Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar cerveja
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força

Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
E o terceiro vai ser na minha boca (vem, São Paulo) (mão em cima, mão em cima)

Quando
E com essa boca cheirando a cerveja
O "oi tudo bem," já me bambeia
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Do carro, lá pro lugar que tem banheira

Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
O "oi tudo bem," já me bambeia
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (chama lá, vai)

Quando ela vem com essa boca
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (aonde é o quarto)

Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Literalmente a noite inteira

(Léo Santana
Faz o L
Grande Victor Hugo)

Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
La voilà, la voilà, la voilà qui vient dans ma direction
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
Comment a-t-elle pu me voir dans l'obscurité de cette boîte de nuit bondée ?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar a cerveja
Quelqu'un me cache, quelqu'un m'appelle pour fumer, me dit d'aller chercher la bière
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força
Elle arrive et je perds mes forces
Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
Elle va me saluer avec deux bisous sur la joue
E o terceiro vai ser na minha boca
Et le troisième sera sur ma bouche
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Quand elle vient avec cette bouche qui sent la bière
O "oi tudo bem," já me bambeia
Le "salut, ça va," me fait déjà chanceler
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
C'est sûr qu'on va aller à sa voiture
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
De la voiture, à l'endroit qui a une baignoire
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Quand elle vient avec cette bouche qui sent la bière
O "oi tudo bem," já me bambeia
Le "salut, ça va," me fait déjà chanceler
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
C'est sûr qu'on va aller à sa voiture
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
De la voiture, à l'endroit qui a une baignoire
Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Où je m'arrête pour qu'elle ruine ma vie
Literalmente a noite inteira
Littéralement toute la nuit
(Faz o L, faz o L, faz o L, vem
(Fais le L, fais le L, fais le L, viens
Chega pra cá, Léo Santana
Viens ici, Léo Santana
Faz o L, faz o L São Paulo
Fais le L, fais le L São Paulo
Grande Victor Hugo)
Grand Victor Hugo)
Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
La voilà, la voilà, la voilà qui vient dans ma direction
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
Comment a-t-elle pu me voir dans l'obscurité de cette boîte de nuit bondée ?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar cerveja
Quelqu'un me cache, quelqu'un m'appelle pour fumer, me dit d'aller chercher la bière
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força
Elle arrive et je perds mes forces
Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
Elle va me saluer avec deux bisous sur la joue
E o terceiro vai ser na minha boca (vem, São Paulo) (mão em cima, mão em cima)
Et le troisième sera sur ma bouche (viens, São Paulo) (main en haut, main en haut)
Quando
Quand
E com essa boca cheirando a cerveja
Et avec cette bouche qui sent la bière
O "oi tudo bem," já me bambeia
Le "salut, ça va," me fait déjà chanceler
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
C'est sûr qu'on va aller à sa voiture
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
De la voiture, à l'endroit qui a une baignoire
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Quand elle vient avec cette bouche qui sent la bière
O "oi tudo bem," já me bambeia
Le "salut, ça va," me fait déjà chanceler
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
C'est sûr qu'on va aller à sa voiture
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (chama lá, vai)
De la voiture, à l'endroit qui a une baignoire (appelle là, vas-y)
Quando ela vem com essa boca
Quand elle vient avec cette bouche
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
C'est sûr qu'on va aller à sa voiture
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (aonde é o quarto)
De la voiture, à l'endroit qui a une baignoire (où est la chambre)
Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Où je m'arrête pour qu'elle ruine ma vie
Literalmente a noite inteira
Littéralement toute la nuit
(Léo Santana
(Léo Santana
Faz o L
Fais le L
Grande Victor Hugo)
Grand Victor Hugo)
Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
Here she comes, here she comes, here she comes in my direction
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
How did she see me in the darkness of this crowded club?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar a cerveja
Someone covers me, someone calls me to smoke, tells me to get the beer
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força
She's coming and I'm losing strength
Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
She's going to greet me with two kisses on the cheek
E o terceiro vai ser na minha boca
And the third one will be on my mouth
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
When she comes with that mouth smelling of beer
O "oi tudo bem," já me bambeia
The "hi, how are you," already makes me wobble
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Then it's certain that it's from here to her car
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
From the car, there to the place that has a bathtub
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
When she comes with that mouth smelling of beer
O "oi tudo bem," já me bambeia
The "hi, how are you," already makes me wobble
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Then it's certain that it's from here to her car
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
From the car, there to the place that has a bathtub
Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Where I stop for her to mess with my life
Literalmente a noite inteira
Literally all night long
(Faz o L, faz o L, faz o L, vem
(Do the L, do the L, do the L, come
Chega pra cá, Léo Santana
Come here, Leo Santana
Faz o L, faz o L São Paulo
Do the L, do the L Sao Paulo
Grande Victor Hugo)
Great Victor Hugo)
Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
Here she comes, here she comes, here she comes in my direction
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
How did she see me in the darkness of this crowded club?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar cerveja
Someone covers me, someone calls me to smoke, tells me to get the beer
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força
She's coming and I'm losing strength
Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
She's going to greet me with two kisses on the cheek
E o terceiro vai ser na minha boca (vem, São Paulo) (mão em cima, mão em cima)
And the third one will be on my mouth (come, Sao Paulo) (hand on top, hand on top)
Quando
When
E com essa boca cheirando a cerveja
And with that mouth smelling of beer
O "oi tudo bem," já me bambeia
The "hi, how are you," already makes me wobble
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Then it's certain that it's from here to her car
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
From the car, there to the place that has a bathtub
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
When she comes with that mouth smelling of beer
O "oi tudo bem," já me bambeia
The "hi, how are you," already makes me wobble
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Then it's certain that it's from here to her car
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (chama lá, vai)
From the car, there to the place that has a bathtub (call there, go)
Quando ela vem com essa boca
When she comes with that mouth
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Then it's certain that it's from here to her car
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (aonde é o quarto)
From the car, there to the place that has a bathtub (where is the room)
Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Where I stop for her to mess with my life
Literalmente a noite inteira
Literally all night long
(Léo Santana
(Leo Santana
Faz o L
Do the L
Grande Victor Hugo)
Great Victor Hugo)
Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
Allá viene, allá viene, allá viene en mi dirección
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
¿Cómo es que ella me vio en la oscuridad de este club lleno?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar a cerveja
Alguien me tapa, alguien me llama para fumar, me pide que busque la cerveza
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força
Ella está llegando y yo estoy perdiendo la fuerza
Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
Va a saludarme con dos besos en la mejilla
E o terceiro vai ser na minha boca
Y el tercero será en mi boca
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Cuando ella viene con esa boca oliendo a cerveza
O "oi tudo bem," já me bambeia
El "hola, ¿cómo estás?" ya me tambalea
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Entonces es seguro que de aquí a su coche
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
Del coche, al lugar que tiene bañera
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Cuando ella viene con esa boca oliendo a cerveza
O "oi tudo bem," já me bambeia
El "hola, ¿cómo estás?" ya me tambalea
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Entonces es seguro que de aquí a su coche
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
Del coche, al lugar que tiene bañera
Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Donde me detengo para que ella arruine mi vida
Literalmente a noite inteira
Literalmente toda la noche
(Faz o L, faz o L, faz o L, vem
(Haz la L, haz la L, haz la L, ven
Chega pra cá, Léo Santana
Acércate, Léo Santana
Faz o L, faz o L São Paulo
Haz la L, haz la L, São Paulo
Grande Victor Hugo)
Gran Victor Hugo)
Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
Allá viene, allá viene, allá viene en mi dirección
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
¿Cómo es que ella me vio en la oscuridad de este club lleno?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar cerveja
Alguien me tapa, alguien me llama para fumar, me pide que busque la cerveza
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força
Ella está llegando y yo estoy perdiendo la fuerza
Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
Va a saludarme con dos besos en la mejilla
E o terceiro vai ser na minha boca (vem, São Paulo) (mão em cima, mão em cima)
Y el tercero será en mi boca (ven, São Paulo) (mano arriba, mano arriba)
Quando
Cuando
E com essa boca cheirando a cerveja
Y con esa boca oliendo a cerveza
O "oi tudo bem," já me bambeia
El "hola, ¿cómo estás?" ya me tambalea
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Entonces es seguro que de aquí a su coche
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
Del coche, al lugar que tiene bañera
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Cuando ella viene con esa boca oliendo a cerveza
O "oi tudo bem," já me bambeia
El "hola, ¿cómo estás?" ya me tambalea
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Entonces es seguro que de aquí a su coche
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (chama lá, vai)
Del coche, al lugar que tiene bañera (llámala, ve)
Quando ela vem com essa boca
Cuando ella viene con esa boca
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Entonces es seguro que de aquí a su coche
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (aonde é o quarto)
Del coche, al lugar que tiene bañera (¿dónde está la habitación?)
Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Donde me detengo para que ella arruine mi vida
Literalmente a noite inteira
Literalmente toda la noche
(Léo Santana
(Léo Santana
Faz o L
Haz la L
Grande Victor Hugo)
Gran Victor Hugo)
Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
Da kommt sie, da kommt sie, da kommt sie in meine Richtung
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
Wie hat sie mich in der Dunkelheit dieses vollen Clubs gesehen?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar a cerveja
Jemand deckt mich zu, jemand ruft mich zum Rauchen, sagt mir, ich soll das Bier holen
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força
Sie kommt näher und ich verliere die Kraft
Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
Sie wird mich mit zwei Küssen auf die Wange begrüßen
E o terceiro vai ser na minha boca
Und der dritte wird auf meinem Mund sein
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Wenn sie mit diesem Bier riechenden Mund kommt
O "oi tudo bem," já me bambeia
Das „Hallo, wie geht's,“ bringt mich schon ins Wanken
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Dann ist es sicher, dass es von hier zu ihrem Auto geht
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
Vom Auto, zum Ort mit der Badewanne
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Wenn sie mit diesem Bier riechenden Mund kommt
O "oi tudo bem," já me bambeia
Das „Hallo, wie geht's,“ bringt mich schon ins Wanken
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Dann ist es sicher, dass es von hier zu ihrem Auto geht
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
Vom Auto, zum Ort mit der Badewanne
Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Wo ich anhalte, damit sie mein Leben durcheinanderbringt
Literalmente a noite inteira
Buchstäblich die ganze Nacht
(Faz o L, faz o L, faz o L, vem
(Mach das L, mach das L, mach das L, komm
Chega pra cá, Léo Santana
Komm her, Léo Santana
Faz o L, faz o L São Paulo
Mach das L, mach das L São Paulo
Grande Victor Hugo)
Großer Victor Hugo)
Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
Da kommt sie, da kommt sie, da kommt sie in meine Richtung
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
Wie hat sie mich in der Dunkelheit dieses vollen Clubs gesehen?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar cerveja
Jemand deckt mich zu, jemand ruft mich zum Rauchen, sagt mir, ich soll das Bier holen
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força
Sie kommt näher und ich verliere die Kraft
Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
Sie wird mich mit zwei Küssen auf die Wange begrüßen
E o terceiro vai ser na minha boca (vem, São Paulo) (mão em cima, mão em cima)
Und der dritte wird auf meinem Mund sein (komm, São Paulo) (Hand oben, Hand oben)
Quando
Wenn
E com essa boca cheirando a cerveja
Und mit diesem Bier riechenden Mund
O "oi tudo bem," já me bambeia
Das „Hallo, wie geht's,“ bringt mich schon ins Wanken
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Dann ist es sicher, dass es von hier zu ihrem Auto geht
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
Vom Auto, zum Ort mit der Badewanne
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Wenn sie mit diesem Bier riechenden Mund kommt
O "oi tudo bem," já me bambeia
Das „Hallo, wie geht's,“ bringt mich schon ins Wanken
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Dann ist es sicher, dass es von hier zu ihrem Auto geht
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (chama lá, vai)
Vom Auto, zum Ort mit der Badewanne (ruf da an, geh)
Quando ela vem com essa boca
Wenn sie mit diesem Mund kommt
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Dann ist es sicher, dass es von hier zu ihrem Auto geht
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (aonde é o quarto)
Vom Auto, zum Ort mit der Badewanne (wo ist das Zimmer)
Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Wo ich anhalte, damit sie mein Leben durcheinanderbringt
Literalmente a noite inteira
Buchstäblich die ganze Nacht
(Léo Santana
(Léo Santana
Faz o L
Mach das L
Grande Victor Hugo)
Großer Victor Hugo)
Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
Ecco che arriva, ecco che arriva, ecco che arriva verso di me
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
Come ha fatto a vedermi nell'oscurità di questa discoteca affollata?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar a cerveja
Qualcuno mi copre, qualcuno mi chiama per fumare, mi dice di andare a prendere la birra
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força
Lei sta arrivando e io sto perdendo la forza
Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
Mi saluterà con due baci sulla guancia
E o terceiro vai ser na minha boca
E il terzo sarà sulla mia bocca
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Quando lei arriva con quella bocca che sa di birra
O "oi tudo bem," já me bambeia
Il "ciao come stai," già mi fa barcollare
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Allora è certo che andremo alla sua auto
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
Dall'auto, al posto che ha una vasca da bagno
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Quando lei arriva con quella bocca che sa di birra
O "oi tudo bem," já me bambeia
Il "ciao come stai," già mi fa barcollare
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Allora è certo che andremo alla sua auto
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
Dall'auto, al posto che ha una vasca da bagno
Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Dove mi fermo per lei rovinare la mia vita
Literalmente a noite inteira
Letteralmente tutta la notte
(Faz o L, faz o L, faz o L, vem
(Fai la L, fai la L, fai la L, vieni
Chega pra cá, Léo Santana
Vieni qui, Léo Santana
Faz o L, faz o L São Paulo
Fai la L, fai la L São Paulo
Grande Victor Hugo)
Grande Victor Hugo)
Lá vem, lá vem, lá vem na minha direção
Ecco che arriva, ecco che arriva, ecco che arriva verso di me
Como é que ela me enxergou na escuridão dessa boate cheia?
Come ha fatto a vedermi nell'oscurità di questa discoteca affollata?
Alguém me tampa, alguém me chama pra fumar, manda eu buscar cerveja
Qualcuno mi copre, qualcuno mi chiama per fumare, mi dice di andare a prendere la birra
Ela 'tá chegando e eu 'to perdendo a força
Lei sta arrivando e io sto perdendo la forza
Vai me cumprimentar com dois beijos no rosto
Mi saluterà con due baci sulla guancia
E o terceiro vai ser na minha boca (vem, São Paulo) (mão em cima, mão em cima)
E il terzo sarà sulla mia bocca (vieni, São Paulo) (mano su, mano su)
Quando
Quando
E com essa boca cheirando a cerveja
E con quella bocca che sa di birra
O "oi tudo bem," já me bambeia
Il "ciao come stai," già mi fa barcollare
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Allora è certo che andremo alla sua auto
Do carro, lá pro lugar que tem banheira
Dall'auto, al posto che ha una vasca da bagno
Quando ela vem com essa boca cheirando a cerveja
Quando lei arriva con quella bocca che sa di birra
O "oi tudo bem," já me bambeia
Il "ciao come stai," già mi fa barcollare
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Allora è certo che andremo alla sua auto
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (chama lá, vai)
Dall'auto, al posto che ha una vasca da bagno (chiamala, vai)
Quando ela vem com essa boca
Quando lei arriva con quella bocca
Aí é certeza que é daqui pro carro dela
Allora è certo che andremo alla sua auto
Do carro, lá pro lugar que tem banheira (aonde é o quarto)
Dall'auto, al posto che ha una vasca da bagno (dove è la stanza)
Aonde eu paro pra ela foder com a minha vida
Dove mi fermo per lei rovinare la mia vita
Literalmente a noite inteira
Letteralmente tutta la notte
(Léo Santana
(Léo Santana
Faz o L
Fai la L
Grande Victor Hugo)
Grande Victor Hugo)

Curiosités sur la chanson Lugar Que Tem Banheira [Ao Vivo] de Diego & Victor Hugo

Sur quels albums la chanson “Lugar Que Tem Banheira [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Diego & Victor Hugo?
Diego & Victor Hugo a lancé la chanson sur les albums “Diego & Victor Hugo Ao Vivo Em São Paulo Vol. 4” en 2022 et “Diego & Victor Hugo Ao Vivo Em São Paulo” en 2023.
Qui a composé la chanson “Lugar Que Tem Banheira [Ao Vivo]” de Diego & Victor Hugo?
La chanson “Lugar Que Tem Banheira [Ao Vivo]” de Diego & Victor Hugo a été composée par Thales Lessa, Rafael Borges, Lari Ferreira, Diego Silveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diego & Victor Hugo

Autres artistes de Sertanejo