Aperta o Pause

Raphael Lucas, Eduardo Moura

Paroles Traduction

Você dormiu
E o filme nem chegou na metade
Aperta o pause

Pra te assistir tão linda
Por um momento minha
Que pena que em alguns minutos
Você vai ter que acordar

E ir pra longe
Sua casa fica a mil beijos de distância
Nem é tão longe
Mas quando você vai bate uma insegurança

Será que vai voltar
E o pior é que eu nem peço pra ficar

Não me atrevo a te chamar de minha
Bem que eu gostaria
Mas você vai
E é mais uma noite que eu não durmo em paz

Não me atrevo a te chamar de minha
'Tá na ponta da língua
Mas nunca sai
Me falta coragem pra dizer "não vai"
Não vai

Pra te assistir tão linda
Por um momento minha
Que pena que em alguns minutos
Você vai ter que acordar

E ir pra longe
Sua casa fica a mil beijos de distância
Nem é tão longe
Mas quando você vai bate uma insegurança

Será que vai voltar
E o pior é que eu nem peço pra ficar

Não me atrevo a te chamar de minha
Bem que eu gostaria
Mas você vai
E é mais uma noite que eu não durmo em paz

Não me atrevo a te chamar de minha
'Tá na ponta da língua
Mas nunca sai
Me falta coragem pra dizer "não vai"

Não me atrevo a te chamar de minha
Bem que eu gostaria
Mas você vai
E é mais uma noite que eu não durmo em paz

Você dormiu
Tu as dormi
E o filme nem chegou na metade
Et le film n'est même pas à la moitié
Aperta o pause
Appuie sur pause
Pra te assistir tão linda
Pour te regarder si belle
Por um momento minha
Pour un moment tu es à moi
Que pena que em alguns minutos
Quel dommage que dans quelques minutes
Você vai ter que acordar
Tu vas devoir te réveiller
E ir pra longe
Et partir loin
Sua casa fica a mil beijos de distância
Ta maison est à mille baisers de distance
Nem é tão longe
Ce n'est pas si loin
Mas quando você vai bate uma insegurança
Mais quand tu pars, une insécurité me frappe
Será que vai voltar
Est-ce que tu vas revenir
E o pior é que eu nem peço pra ficar
Et le pire, c'est que je ne te demande même pas de rester
Não me atrevo a te chamar de minha
Je n'ose pas t'appeler mienne
Bem que eu gostaria
J'aimerais bien
Mas você vai
Mais tu pars
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Et c'est encore une nuit où je ne dors pas en paix
Não me atrevo a te chamar de minha
Je n'ose pas t'appeler mienne
'Tá na ponta da língua
C'est sur le bout de ma langue
Mas nunca sai
Mais ça ne sort jamais
Me falta coragem pra dizer "não vai"
Je manque de courage pour dire "ne pars pas"
Não vai
Ne pars pas
Pra te assistir tão linda
Pour te regarder si belle
Por um momento minha
Pour un moment tu es à moi
Que pena que em alguns minutos
Quel dommage que dans quelques minutes
Você vai ter que acordar
Tu vas devoir te réveiller
E ir pra longe
Et partir loin
Sua casa fica a mil beijos de distância
Ta maison est à mille baisers de distance
Nem é tão longe
Ce n'est pas si loin
Mas quando você vai bate uma insegurança
Mais quand tu pars, une insécurité me frappe
Será que vai voltar
Est-ce que tu vas revenir
E o pior é que eu nem peço pra ficar
Et le pire, c'est que je ne te demande même pas de rester
Não me atrevo a te chamar de minha
Je n'ose pas t'appeler mienne
Bem que eu gostaria
J'aimerais bien
Mas você vai
Mais tu pars
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Et c'est encore une nuit où je ne dors pas en paix
Não me atrevo a te chamar de minha
Je n'ose pas t'appeler mienne
'Tá na ponta da língua
C'est sur le bout de ma langue
Mas nunca sai
Mais ça ne sort jamais
Me falta coragem pra dizer "não vai"
Je manque de courage pour dire "ne pars pas"
Não me atrevo a te chamar de minha
Je n'ose pas t'appeler mienne
Bem que eu gostaria
J'aimerais bien
Mas você vai
Mais tu pars
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Et c'est encore une nuit où je ne dors pas en paix
Você dormiu
You slept
E o filme nem chegou na metade
And the movie didn't even reach halfway
Aperta o pause
Press pause
Pra te assistir tão linda
To watch you so beautiful
Por um momento minha
For a moment you're mine
Que pena que em alguns minutos
It's a shame that in a few minutes
Você vai ter que acordar
You'll have to wake up
E ir pra longe
And go far away
Sua casa fica a mil beijos de distância
Your house is a thousand kisses away
Nem é tão longe
It's not that far
Mas quando você vai bate uma insegurança
But when you go, I feel insecure
Será que vai voltar
Will you come back?
E o pior é que eu nem peço pra ficar
And the worst part is that I don't even ask you to stay
Não me atrevo a te chamar de minha
I don't dare to call you mine
Bem que eu gostaria
I wish I could
Mas você vai
But you go
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
And it's another night that I don't sleep in peace
Não me atrevo a te chamar de minha
I don't dare to call you mine
'Tá na ponta da língua
It's on the tip of my tongue
Mas nunca sai
But it never comes out
Me falta coragem pra dizer "não vai"
I lack the courage to say "don't go"
Não vai
Don't go
Pra te assistir tão linda
To watch you so beautiful
Por um momento minha
For a moment you're mine
Que pena que em alguns minutos
It's a shame that in a few minutes
Você vai ter que acordar
You'll have to wake up
E ir pra longe
And go far away
Sua casa fica a mil beijos de distância
Your house is a thousand kisses away
Nem é tão longe
It's not that far
Mas quando você vai bate uma insegurança
But when you go, I feel insecure
Será que vai voltar
Will you come back?
E o pior é que eu nem peço pra ficar
And the worst part is that I don't even ask you to stay
Não me atrevo a te chamar de minha
I don't dare to call you mine
Bem que eu gostaria
I wish I could
Mas você vai
But you go
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
And it's another night that I don't sleep in peace
Não me atrevo a te chamar de minha
I don't dare to call you mine
'Tá na ponta da língua
It's on the tip of my tongue
Mas nunca sai
But it never comes out
Me falta coragem pra dizer "não vai"
I lack the courage to say "don't go"
Não me atrevo a te chamar de minha
I don't dare to call you mine
Bem que eu gostaria
I wish I could
Mas você vai
But you go
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
And it's another night that I don't sleep in peace
Você dormiu
Dormiste
E o filme nem chegou na metade
Y la película ni siquiera llegó a la mitad
Aperta o pause
Presiona pausa
Pra te assistir tão linda
Para verte tan hermosa
Por um momento minha
Por un momento mía
Que pena que em alguns minutos
Qué pena que en unos minutos
Você vai ter que acordar
Tendrás que despertar
E ir pra longe
E irte lejos
Sua casa fica a mil beijos de distância
Tu casa está a mil besos de distancia
Nem é tão longe
No es tan lejos
Mas quando você vai bate uma insegurança
Pero cuando te vas, siento inseguridad
Será que vai voltar
¿Volverás?
E o pior é que eu nem peço pra ficar
Y lo peor es que ni siquiera te pido que te quedes
Não me atrevo a te chamar de minha
No me atrevo a llamarte mía
Bem que eu gostaria
Ojalá pudiera
Mas você vai
Pero te vas
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Y es otra noche que no duermo en paz
Não me atrevo a te chamar de minha
No me atrevo a llamarte mía
'Tá na ponta da língua
Está en la punta de la lengua
Mas nunca sai
Pero nunca sale
Me falta coragem pra dizer "não vai"
Me falta valor para decir "no te vayas"
Não vai
No te vayas
Pra te assistir tão linda
Para verte tan hermosa
Por um momento minha
Por un momento mía
Que pena que em alguns minutos
Qué pena que en unos minutos
Você vai ter que acordar
Tendrás que despertar
E ir pra longe
E irte lejos
Sua casa fica a mil beijos de distância
Tu casa está a mil besos de distancia
Nem é tão longe
No es tan lejos
Mas quando você vai bate uma insegurança
Pero cuando te vas, siento inseguridad
Será que vai voltar
¿Volverás?
E o pior é que eu nem peço pra ficar
Y lo peor es que ni siquiera te pido que te quedes
Não me atrevo a te chamar de minha
No me atrevo a llamarte mía
Bem que eu gostaria
Ojalá pudiera
Mas você vai
Pero te vas
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Y es otra noche que no duermo en paz
Não me atrevo a te chamar de minha
No me atrevo a llamarte mía
'Tá na ponta da língua
Está en la punta de la lengua
Mas nunca sai
Pero nunca sale
Me falta coragem pra dizer "não vai"
Me falta valor para decir "no te vayas"
Não me atrevo a te chamar de minha
No me atrevo a llamarte mía
Bem que eu gostaria
Ojalá pudiera
Mas você vai
Pero te vas
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Y es otra noche que no duermo en paz
Você dormiu
Du hast geschlafen
E o filme nem chegou na metade
Und der Film ist noch nicht einmal zur Hälfte vorbei
Aperta o pause
Drücke auf Pause
Pra te assistir tão linda
Um dich so schön zu beobachten
Por um momento minha
Für einen Moment bist du meine
Que pena que em alguns minutos
Schade, dass du in ein paar Minuten
Você vai ter que acordar
Aufwachen musst
E ir pra longe
Und weit weg gehen
Sua casa fica a mil beijos de distância
Dein Haus ist tausend Küsse entfernt
Nem é tão longe
Es ist nicht so weit
Mas quando você vai bate uma insegurança
Aber wenn du gehst, fühle ich Unsicherheit
Será que vai voltar
Wirst du zurückkommen?
E o pior é que eu nem peço pra ficar
Und das Schlimmste ist, dass ich dich nicht einmal bitte zu bleiben
Não me atrevo a te chamar de minha
Ich wage es nicht, dich meine zu nennen
Bem que eu gostaria
Ich würde es gerne tun
Mas você vai
Aber du gehst
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Und es ist wieder eine Nacht, in der ich nicht in Frieden schlafen kann
Não me atrevo a te chamar de minha
Ich wage es nicht, dich meine zu nennen
'Tá na ponta da língua
Es liegt mir auf der Zunge
Mas nunca sai
Aber es kommt nie heraus
Me falta coragem pra dizer "não vai"
Mir fehlt der Mut zu sagen „geh nicht“
Não vai
Geh nicht
Pra te assistir tão linda
Um dich so schön zu beobachten
Por um momento minha
Für einen Moment bist du meine
Que pena que em alguns minutos
Schade, dass du in ein paar Minuten
Você vai ter que acordar
Aufwachen musst
E ir pra longe
Und weit weg gehen
Sua casa fica a mil beijos de distância
Dein Haus ist tausend Küsse entfernt
Nem é tão longe
Es ist nicht so weit
Mas quando você vai bate uma insegurança
Aber wenn du gehst, fühle ich Unsicherheit
Será que vai voltar
Wirst du zurückkommen?
E o pior é que eu nem peço pra ficar
Und das Schlimmste ist, dass ich dich nicht einmal bitte zu bleiben
Não me atrevo a te chamar de minha
Ich wage es nicht, dich meine zu nennen
Bem que eu gostaria
Ich würde es gerne tun
Mas você vai
Aber du gehst
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Und es ist wieder eine Nacht, in der ich nicht in Frieden schlafen kann
Não me atrevo a te chamar de minha
Ich wage es nicht, dich meine zu nennen
'Tá na ponta da língua
Es liegt mir auf der Zunge
Mas nunca sai
Aber es kommt nie heraus
Me falta coragem pra dizer "não vai"
Mir fehlt der Mut zu sagen „geh nicht“
Não me atrevo a te chamar de minha
Ich wage es nicht, dich meine zu nennen
Bem que eu gostaria
Ich würde es gerne tun
Mas você vai
Aber du gehst
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Und es ist wieder eine Nacht, in der ich nicht in Frieden schlafen kann
Você dormiu
Tu hai dormito
E o filme nem chegou na metade
E il film non è nemmeno a metà
Aperta o pause
Metti in pausa
Pra te assistir tão linda
Per guardarti così bella
Por um momento minha
Per un momento mia
Que pena que em alguns minutos
Che peccato che tra qualche minuto
Você vai ter que acordar
Dovrai svegliarti
E ir pra longe
E andare lontano
Sua casa fica a mil beijos de distância
La tua casa è a mille baci di distanza
Nem é tão longe
Non è così lontano
Mas quando você vai bate uma insegurança
Ma quando te ne vai, mi assale l'insicurezza
Será que vai voltar
Chissà se tornerai
E o pior é que eu nem peço pra ficar
E il peggio è che non ti chiedo nemmeno di restare
Não me atrevo a te chamar de minha
Non oso chiamarti mia
Bem que eu gostaria
Vorrei tanto
Mas você vai
Ma tu te ne vai
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Ed è un'altra notte che non dormo in pace
Não me atrevo a te chamar de minha
Non oso chiamarti mia
'Tá na ponta da língua
È sulla punta della lingua
Mas nunca sai
Ma non esce mai
Me falta coragem pra dizer "não vai"
Mi manca il coraggio per dire "non andare"
Não vai
Non andare
Pra te assistir tão linda
Per guardarti così bella
Por um momento minha
Per un momento mia
Que pena que em alguns minutos
Che peccato che tra qualche minuto
Você vai ter que acordar
Dovrai svegliarti
E ir pra longe
E andare lontano
Sua casa fica a mil beijos de distância
La tua casa è a mille baci di distanza
Nem é tão longe
Non è così lontano
Mas quando você vai bate uma insegurança
Ma quando te ne vai, mi assale l'insicurezza
Será que vai voltar
Chissà se tornerai
E o pior é que eu nem peço pra ficar
E il peggio è che non ti chiedo nemmeno di restare
Não me atrevo a te chamar de minha
Non oso chiamarti mia
Bem que eu gostaria
Vorrei tanto
Mas você vai
Ma tu te ne vai
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Ed è un'altra notte che non dormo in pace
Não me atrevo a te chamar de minha
Non oso chiamarti mia
'Tá na ponta da língua
È sulla punta della lingua
Mas nunca sai
Ma non esce mai
Me falta coragem pra dizer "não vai"
Mi manca il coraggio per dire "non andare"
Não me atrevo a te chamar de minha
Non oso chiamarti mia
Bem que eu gostaria
Vorrei tanto
Mas você vai
Ma tu te ne vai
E é mais uma noite que eu não durmo em paz
Ed è un'altra notte che non dormo in pace

Curiosités sur la chanson Aperta o Pause de Dilsinho

Quand la chanson “Aperta o Pause” a-t-elle été lancée par Dilsinho?
La chanson Aperta o Pause a été lancée en 2021, sur l’album “Garrafas e Bocas”.
Qui a composé la chanson “Aperta o Pause” de Dilsinho?
La chanson “Aperta o Pause” de Dilsinho a été composée par Raphael Lucas, Eduardo Moura.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dilsinho

Autres artistes de Pagode