Cansei De Farra

Pedro Felipe Reis Amaro

Paroles Traduction

Eu comprei pra você um cordão com a primeira letra do meu nome
Só pra te fazer lembrar de mim
Toda vez que por acaso seu olhar cruzar o espelho
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
Eu sei que passe o tempo que for
Você e eu seremos sempre
Prata e ouro, um do outro
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
Racionais e loucos, um do outro
Nada pode separar o que deus uniu

Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Tudo o que eu sempre quis
Foi viver feliz
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
E cansei de farra
Curtir a madrugada
Beijar na boca só pra me satisfazer
Agora eu quero só você
Só você

Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
E cansei de farra
Curtir a madrugada
Beijar na boca só pra me satisfazer
Agora eu quero só você
Só você

Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
Eu sei que passe o tempo que for
Você e eu seremos sempre
Prata e ouro, um do outro
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
Racionais e loucos, um do outro
E nada pode separar o que deus uniu

(Não, não) eu não preciso mais sofrer, correr atrás
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
E cansei de farra
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Agora eu quero só você
Agora eu quero só você só você

Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Cansei de farra
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Agora eu quero só você
Só você só você

Agora eu quero só você
Agora eu quero só você
Yeah, yeah agora eu quero só você
Agora eu quero só você
Só você só você

Eu comprei pra você um cordão com a primeira letra do meu nome
J'ai acheté pour toi un collier avec la première lettre de mon prénom
Só pra te fazer lembrar de mim
Juste pour te faire penser à moi
Toda vez que por acaso seu olhar cruzar o espelho
Chaque fois que par hasard ton regard croise le miroir
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
Je sais que mon sourire passe comme un film muet dans ton esprit
Eu sei que passe o tempo que for
Je sais que peu importe le temps qui passe
Você e eu seremos sempre
Toi et moi serons toujours
Prata e ouro, um do outro
Argent et or, l'un pour l'autre
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
La combinaison parfaite comme le fromage et la goyave
Racionais e loucos, um do outro
Rationnels et fous, l'un pour l'autre
Nada pode separar o que deus uniu
Rien ne peut séparer ce que Dieu a uni
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Je n'ai plus besoin de souffrir, de courir après
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Et de donner mon cœur dans la main d'une autre personne
Tudo o que eu sempre quis
Tout ce que j'ai toujours voulu
Foi viver feliz
C'était de vivre heureux
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Sans avoir à me sacrifier pour aller bien
E cansei de farra
Et j'en ai marre de faire la fête
Curtir a madrugada
Profiter de la nuit
Beijar na boca só pra me satisfazer
Embrasser juste pour me satisfaire
Agora eu quero só você
Maintenant je ne veux que toi
Só você
Seulement toi
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Je n'ai plus besoin de souffrir, de courir après
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Et de donner mon cœur dans la main d'une autre personne
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Tout ce que j'ai toujours voulu c'était vivre heureux
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Sans avoir à me sacrifier pour aller bien
E cansei de farra
Et j'en ai marre de faire la fête
Curtir a madrugada
Profiter de la nuit
Beijar na boca só pra me satisfazer
Embrasser juste pour me satisfaire
Agora eu quero só você
Maintenant je ne veux que toi
Só você
Seulement toi
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
Je sais que mon sourire passe comme un film muet dans ton esprit
Eu sei que passe o tempo que for
Je sais que peu importe le temps qui passe
Você e eu seremos sempre
Toi et moi serons toujours
Prata e ouro, um do outro
Argent et or, l'un pour l'autre
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
La combinaison parfaite comme le fromage et la goyave
Racionais e loucos, um do outro
Rationnels et fous, l'un pour l'autre
E nada pode separar o que deus uniu
Et rien ne peut séparer ce que Dieu a uni
(Não, não) eu não preciso mais sofrer, correr atrás
(Non, non) je n'ai plus besoin de souffrir, de courir après
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Et de donner mon cœur dans la main d'une autre personne
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Tout ce que j'ai toujours voulu c'était vivre heureux
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Sans avoir à me sacrifier pour aller bien
E cansei de farra
Et j'en ai marre de faire la fête
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Profiter de la nuit, embrasser juste pour me satisfaire
Agora eu quero só você
Maintenant je ne veux que toi
Agora eu quero só você só você
Maintenant je ne veux que toi, seulement toi
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Je n'ai plus besoin de souffrir, de courir après
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Et de donner mon cœur dans la main d'une autre personne
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Tout ce que j'ai toujours voulu c'était vivre heureux
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Sans avoir à me sacrifier pour aller bien
Cansei de farra
J'en ai marre de faire la fête
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Profiter de la nuit, embrasser juste pour me satisfaire
Agora eu quero só você
Maintenant je ne veux que toi
Só você só você
Seulement toi, seulement toi
Agora eu quero só você
Maintenant je ne veux que toi
Agora eu quero só você
Maintenant je ne veux que toi
Yeah, yeah agora eu quero só você
Ouais, ouais maintenant je ne veux que toi
Agora eu quero só você
Maintenant je ne veux que toi
Só você só você
Seulement toi, seulement toi
Eu comprei pra você um cordão com a primeira letra do meu nome
I bought for you a necklace with the first letter of my name
Só pra te fazer lembrar de mim
Just to make you remember me
Toda vez que por acaso seu olhar cruzar o espelho
Every time your gaze accidentally crosses the mirror
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
I know my smile passes like a silent film in your mind
Eu sei que passe o tempo que for
I know that no matter how much time passes
Você e eu seremos sempre
You and I will always be
Prata e ouro, um do outro
Silver and gold, to each other
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
The perfect combination like cheese and guava
Racionais e loucos, um do outro
Rational and crazy, one for the other
Nada pode separar o que deus uniu
Nothing can separate what God has joined
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
I no longer need to suffer, to chase
E entregar meu coração na mão de outro alguém
And give my heart into the hands of someone else
Tudo o que eu sempre quis
All I ever wanted
Foi viver feliz
Was to live happily
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Without having to give up myself to be okay
E cansei de farra
And I'm tired of partying
Curtir a madrugada
Enjoying the night
Beijar na boca só pra me satisfazer
Kissing just to satisfy myself
Agora eu quero só você
Now I only want you
Só você
Only you
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
I no longer need to suffer, to chase
E entregar meu coração na mão de outro alguém
And give my heart into the hands of someone else
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
All I ever wanted was to live happily
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Without having to give up myself to be okay
E cansei de farra
And I'm tired of partying
Curtir a madrugada
Enjoying the night
Beijar na boca só pra me satisfazer
Kissing just to satisfy myself
Agora eu quero só você
Now I only want you
Só você
Only you
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
I know my smile passes like a silent film in your mind
Eu sei que passe o tempo que for
I know that no matter how much time passes
Você e eu seremos sempre
You and I will always be
Prata e ouro, um do outro
Silver and gold, to each other
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
The perfect combination like cheese and guava
Racionais e loucos, um do outro
Rational and crazy, one for the other
E nada pode separar o que deus uniu
And nothing can separate what God has joined
(Não, não) eu não preciso mais sofrer, correr atrás
(No, no) I no longer need to suffer, to chase
E entregar meu coração na mão de outro alguém
And give my heart into the hands of someone else
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
All I ever wanted was to live happily
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Without having to give up myself to be okay
E cansei de farra
And I'm tired of partying
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Enjoying the night, kissing just to satisfy myself
Agora eu quero só você
Now I only want you
Agora eu quero só você só você
Now I only want you, only you
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
I no longer need to suffer, to chase
E entregar meu coração na mão de outro alguém
And give my heart into the hands of someone else
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
All I ever wanted was to live happily
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Without having to give up myself to be okay
Cansei de farra
Tired of partying
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Enjoying the night, kissing just to satisfy myself
Agora eu quero só você
Now I only want you
Só você só você
Only you, only you
Agora eu quero só você
Now I only want you
Agora eu quero só você
Now I only want you
Yeah, yeah agora eu quero só você
Yeah, yeah now I only want you
Agora eu quero só você
Now I only want you
Só você só você
Only you, only you
Eu comprei pra você um cordão com a primeira letra do meu nome
Yo te compré un collar con la primera letra de mi nombre
Só pra te fazer lembrar de mim
Solo para hacerte recordar de mí
Toda vez que por acaso seu olhar cruzar o espelho
Cada vez que por casualidad tu mirada se cruce con el espejo
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
Sé que mi sonrisa pasa como una película muda en tu mente
Eu sei que passe o tempo que for
Sé que pase el tiempo que pase
Você e eu seremos sempre
Tú y yo siempre seremos
Prata e ouro, um do outro
Plata y oro, el uno para el otro
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
La combinación perfecta tipo queso y guayaba
Racionais e loucos, um do outro
Racionales y locos, el uno para el otro
Nada pode separar o que deus uniu
Nada puede separar lo que Dios unió
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Ya no necesito sufrir más, correr detrás
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Y entregar mi corazón en las manos de otra persona
Tudo o que eu sempre quis
Todo lo que siempre quise
Foi viver feliz
Fue vivir feliz
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Sin tener que renunciar a mí para estar bien
E cansei de farra
Y me cansé de la juerga
Curtir a madrugada
Disfrutar la madrugada
Beijar na boca só pra me satisfazer
Besar en la boca solo para satisfacerme
Agora eu quero só você
Ahora solo te quiero a ti
Só você
Solo a ti
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Ya no necesito sufrir más, correr detrás
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Y entregar mi corazón en las manos de otra persona
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Todo lo que siempre quise fue vivir feliz
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Sin tener que renunciar a mí para estar bien
E cansei de farra
Y me cansé de la juerga
Curtir a madrugada
Disfrutar la madrugada
Beijar na boca só pra me satisfazer
Besar en la boca solo para satisfacerme
Agora eu quero só você
Ahora solo te quiero a ti
Só você
Solo a ti
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
Sé que mi sonrisa pasa como una película muda en tu mente
Eu sei que passe o tempo que for
Sé que pase el tiempo que pase
Você e eu seremos sempre
Tú y yo siempre seremos
Prata e ouro, um do outro
Plata y oro, el uno para el otro
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
La combinación perfecta tipo queso y guayaba
Racionais e loucos, um do outro
Racionales y locos, el uno para el otro
E nada pode separar o que deus uniu
Y nada puede separar lo que Dios unió
(Não, não) eu não preciso mais sofrer, correr atrás
(No, no) ya no necesito sufrir más, correr detrás
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Y entregar mi corazón en las manos de otra persona
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Todo lo que siempre quise fue vivir feliz
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Sin tener que renunciar a mí para estar bien
E cansei de farra
Y me cansé de la juerga
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Disfrutar la madrugada besar en la boca solo para satisfacerme
Agora eu quero só você
Ahora solo te quiero a ti
Agora eu quero só você só você
Ahora solo te quiero a ti solo a ti
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Ya no necesito sufrir más, correr detrás
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Y entregar mi corazón en las manos de otra persona
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Todo lo que siempre quise fue vivir feliz
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Sin tener que renunciar a mí para estar bien
Cansei de farra
Me cansé de la juerga
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Disfrutar la madrugada besar en la boca solo para satisfacerme
Agora eu quero só você
Ahora solo te quiero a ti
Só você só você
Solo a ti solo a ti
Agora eu quero só você
Ahora solo te quiero a ti
Agora eu quero só você
Ahora solo te quiero a ti
Yeah, yeah agora eu quero só você
Yeah, yeah ahora solo te quiero a ti
Agora eu quero só você
Ahora solo te quiero a ti
Só você só você
Solo a ti solo a ti
Eu comprei pra você um cordão com a primeira letra do meu nome
Ich habe für dich eine Kette mit dem ersten Buchstaben meines Namens gekauft
Só pra te fazer lembrar de mim
Nur um dich an mich zu erinnern
Toda vez que por acaso seu olhar cruzar o espelho
Jedes Mal, wenn dein Blick zufällig den Spiegel kreuzt
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
Ich weiß, dass mein Lächeln wie ein stummer Film in deinem Kopf abläuft
Eu sei que passe o tempo que for
Ich weiß, egal wie viel Zeit vergeht
Você e eu seremos sempre
Du und ich werden immer sein
Prata e ouro, um do outro
Silber und Gold, füreinander
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
Die perfekte Kombination, wie Käse und Guave
Racionais e loucos, um do outro
Rational und verrückt, füreinander
Nada pode separar o que deus uniu
Nichts kann trennen, was Gott vereint hat
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Ich muss nicht mehr leiden, hinterherlaufen
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Und mein Herz in die Hand eines anderen legen
Tudo o que eu sempre quis
Alles, was ich immer wollte
Foi viver feliz
War glücklich zu leben
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Ohne mich selbst aufgeben zu müssen, um mich gut zu fühlen
E cansei de farra
Und ich habe genug von Party
Curtir a madrugada
Die Nacht genießen
Beijar na boca só pra me satisfazer
Nur um mich zu befriedigen, küssen
Agora eu quero só você
Jetzt will ich nur dich
Só você
Nur dich
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Ich muss nicht mehr leiden, hinterherlaufen
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Und mein Herz in die Hand eines anderen legen
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Alles, was ich immer wollte, war glücklich zu leben
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Ohne mich selbst aufgeben zu müssen, um mich gut zu fühlen
E cansei de farra
Und ich habe genug von Party
Curtir a madrugada
Die Nacht genießen
Beijar na boca só pra me satisfazer
Nur um mich zu befriedigen, küssen
Agora eu quero só você
Jetzt will ich nur dich
Só você
Nur dich
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
Ich weiß, dass mein Lächeln wie ein stummer Film in deinem Kopf abläuft
Eu sei que passe o tempo que for
Ich weiß, egal wie viel Zeit vergeht
Você e eu seremos sempre
Du und ich werden immer sein
Prata e ouro, um do outro
Silber und Gold, füreinander
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
Die perfekte Kombination, wie Käse und Guave
Racionais e loucos, um do outro
Rational und verrückt, füreinander
E nada pode separar o que deus uniu
Und nichts kann trennen, was Gott vereint hat
(Não, não) eu não preciso mais sofrer, correr atrás
(Nein, nein) ich muss nicht mehr leiden, hinterherlaufen
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Und mein Herz in die Hand eines anderen legen
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Alles, was ich immer wollte, war glücklich zu leben
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Ohne mich selbst aufgeben zu müssen, um mich gut zu fühlen
E cansei de farra
Und ich habe genug von Party
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Die Nacht genießen, nur um mich zu befriedigen, küssen
Agora eu quero só você
Jetzt will ich nur dich
Agora eu quero só você só você
Jetzt will ich nur dich, nur dich
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Ich muss nicht mehr leiden, hinterherlaufen
E entregar meu coração na mão de outro alguém
Und mein Herz in die Hand eines anderen legen
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Alles, was ich immer wollte, war glücklich zu leben
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Ohne mich selbst aufgeben zu müssen, um mich gut zu fühlen
Cansei de farra
Ich habe genug von Party
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Die Nacht genießen, nur um mich zu befriedigen, küssen
Agora eu quero só você
Jetzt will ich nur dich
Só você só você
Nur dich, nur dich
Agora eu quero só você
Jetzt will ich nur dich
Agora eu quero só você
Jetzt will ich nur dich
Yeah, yeah agora eu quero só você
Ja, ja jetzt will ich nur dich
Agora eu quero só você
Jetzt will ich nur dich
Só você só você
Nur dich, nur dich
Eu comprei pra você um cordão com a primeira letra do meu nome
Ho comprato per te una collana con la prima lettera del mio nome
Só pra te fazer lembrar de mim
Solo per farti ricordare di me
Toda vez que por acaso seu olhar cruzar o espelho
Ogni volta che per caso il tuo sguardo incrocia lo specchio
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
So che il mio sorriso passa come un film muto nella tua mente
Eu sei que passe o tempo que for
So che passi il tempo che passi
Você e eu seremos sempre
Tu ed io saremo sempre
Prata e ouro, um do outro
Argento e oro, l'uno dell'altro
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
La combinazione perfetta tipo formaggio e guava
Racionais e loucos, um do outro
Razionali e pazzi, l'uno dell'altro
Nada pode separar o que deus uniu
Niente può separare ciò che Dio ha unito
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Non ho più bisogno di soffrire, di correre dietro
E entregar meu coração na mão de outro alguém
E di consegnare il mio cuore nelle mani di un altro
Tudo o que eu sempre quis
Tutto quello che ho sempre voluto
Foi viver feliz
Era vivere felice
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Senza dover rinunciare a me stesso per stare bene
E cansei de farra
E mi sono stancato di far festa
Curtir a madrugada
Di godermi la notte
Beijar na boca só pra me satisfazer
Baciare in bocca solo per soddisfarmi
Agora eu quero só você
Ora voglio solo te
Só você
Solo te
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Non ho più bisogno di soffrire, di correre dietro
E entregar meu coração na mão de outro alguém
E di consegnare il mio cuore nelle mani di un altro
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Tutto quello che ho sempre voluto era vivere felice
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Senza dover rinunciare a me stesso per stare bene
E cansei de farra
E mi sono stancato di far festa
Curtir a madrugada
Di godermi la notte
Beijar na boca só pra me satisfazer
Baciare in bocca solo per soddisfarmi
Agora eu quero só você
Ora voglio solo te
Só você
Solo te
Eu sei que meu sorriso passa como um filme mudo na sua mente
So che il mio sorriso passa come un film muto nella tua mente
Eu sei que passe o tempo que for
So che passi il tempo che passi
Você e eu seremos sempre
Tu ed io saremo sempre
Prata e ouro, um do outro
Argento e oro, l'uno dell'altro
A combinação perfeita tipo queijo e goiabada
La combinazione perfetta tipo formaggio e guava
Racionais e loucos, um do outro
Razionali e pazzi, l'uno dell'altro
E nada pode separar o que deus uniu
E niente può separare ciò che Dio ha unito
(Não, não) eu não preciso mais sofrer, correr atrás
(No, no) non ho più bisogno di soffrire, di correre dietro
E entregar meu coração na mão de outro alguém
E di consegnare il mio cuore nelle mani di un altro
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Tutto quello che ho sempre voluto era vivere felice
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Senza dover rinunciare a me stesso per stare bene
E cansei de farra
E mi sono stancato di far festa
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Di godermi la notte, baciare in bocca solo per soddisfarmi
Agora eu quero só você
Ora voglio solo te
Agora eu quero só você só você
Ora voglio solo te, solo te
Eu não preciso mais sofrer, correr atrás
Non ho più bisogno di soffrire, di correre dietro
E entregar meu coração na mão de outro alguém
E di consegnare il mio cuore nelle mani di un altro
Tudo o que eu sempre quis foi viver feliz
Tutto quello che ho sempre voluto era vivere felice
Sem ter que abrir mão de mim pra ficar bem
Senza dover rinunciare a me stesso per stare bene
Cansei de farra
Mi sono stancato di far festa
Curtir a madrugada beijar na boca só pra me satisfazer
Di godermi la notte, baciare in bocca solo per soddisfarmi
Agora eu quero só você
Ora voglio solo te
Só você só você
Solo te, solo te
Agora eu quero só você
Ora voglio solo te
Agora eu quero só você
Ora voglio solo te
Yeah, yeah agora eu quero só você
Yeah, yeah ora voglio solo te
Agora eu quero só você
Ora voglio solo te
Só você só você
Solo te, solo te

Curiosités sur la chanson Cansei De Farra de Dilsinho

Quand la chanson “Cansei De Farra” a-t-elle été lancée par Dilsinho?
La chanson Cansei De Farra a été lancée en 2016, sur l’album “O Cara Certo”.
Qui a composé la chanson “Cansei De Farra” de Dilsinho?
La chanson “Cansei De Farra” de Dilsinho a été composée par Pedro Felipe Reis Amaro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dilsinho

Autres artistes de Pagode