Se eu passo e você não olha
Deve estar achando que é dona da bola
Perdi a conta e os recibos dos seus beijos
Ninguém merece ser o alvo desse seu desprezo
Se eu reparo e você não para
Deve estar tirando com a minha cara
Quanto mais eu corro, mais fico distante
E menos tolerante
Se o seu coração não me notar
Não tem problema, deixa estar
Pois sem você, eu sei viver
Já que você não me quer mais
Vou espalhar meu amor por aí
E ai de você se entrar na minha frente
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Já que você não me quer mais
Vou espalhar meu amor por aí
E ai de você se entrar na minha frente
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Pra quem rodou tanta estrada
Perder uma vez não atrapalha nada
Querendo ou não eu já plantei minha semente
E vou colher os frutos que brotarem na minha frente
Quem você quer enganar? Quero viver em paz
Distância mas, estar pronto pra amar
Nós dois crescemos e estamos muito diferentes
Não somos mais inocentes
Se o seu coração, não me notar
Não tem problema, deixa estar
Pois sem você, eu sei viver
Já que você não me quer mais
Vou espalhar meu amor por aí
E ai de você se entrar na minha frente
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Já que você não me quer mais
Vou espalhar meu amor por aí
E ai de você se entrar na minha frente
Hoje à noite eu só quero é me divertir
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Só quero é me divertir
Se eu passo e você não olha
Si je passe et tu ne regardes pas
Deve estar achando que é dona da bola
Tu dois penser que tu es la reine du bal
Perdi a conta e os recibos dos seus beijos
J'ai perdu le compte et les reçus de tes baisers
Ninguém merece ser o alvo desse seu desprezo
Personne ne mérite d'être la cible de ton mépris
Se eu reparo e você não para
Si je remarque et tu ne t'arrêtes pas
Deve estar tirando com a minha cara
Tu dois te moquer de moi
Quanto mais eu corro, mais fico distante
Plus je cours, plus je suis loin
E menos tolerante
Et moins tolérant
Se o seu coração não me notar
Si ton cœur ne me remarque pas
Não tem problema, deixa estar
Pas de problème, laisse faire
Pois sem você, eu sei viver
Car sans toi, je sais vivre
Já que você não me quer mais
Puisque tu ne me veux plus
Vou espalhar meu amor por aí
Je vais répandre mon amour partout
E ai de você se entrar na minha frente
Et gare à toi si tu te mets en travers de mon chemin
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Ce soir, je veux juste m'amuser
Já que você não me quer mais
Puisque tu ne me veux plus
Vou espalhar meu amor por aí
Je vais répandre mon amour partout
E ai de você se entrar na minha frente
Et gare à toi si tu te mets en travers de mon chemin
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Ce soir, je veux juste m'amuser
Pra quem rodou tanta estrada
Pour celui qui a parcouru tant de routes
Perder uma vez não atrapalha nada
Perdre une fois ne gêne en rien
Querendo ou não eu já plantei minha semente
Que tu le veuilles ou non, j'ai déjà planté ma graine
E vou colher os frutos que brotarem na minha frente
Et je vais récolter les fruits qui pousseront devant moi
Quem você quer enganar? Quero viver em paz
Qui veux-tu tromper ? Je veux vivre en paix
Distância mas, estar pronto pra amar
Être distant mais, être prêt à aimer
Nós dois crescemos e estamos muito diferentes
Nous avons tous les deux grandi et nous sommes très différents
Não somos mais inocentes
Nous ne sommes plus innocents
Se o seu coração, não me notar
Si ton cœur ne me remarque pas
Não tem problema, deixa estar
Pas de problème, laisse faire
Pois sem você, eu sei viver
Car sans toi, je sais vivre
Já que você não me quer mais
Puisque tu ne me veux plus
Vou espalhar meu amor por aí
Je vais répandre mon amour partout
E ai de você se entrar na minha frente
Et gare à toi si tu te mets en travers de mon chemin
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Ce soir, je veux juste m'amuser
Já que você não me quer mais
Puisque tu ne me veux plus
Vou espalhar meu amor por aí
Je vais répandre mon amour partout
E ai de você se entrar na minha frente
Et gare à toi si tu te mets en travers de mon chemin
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Ce soir, je veux juste m'amuser
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
Et gare à toi si tu te mets en travers de mon chemin
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Ce soir, je veux juste m'amuser
Só quero é me divertir
Je veux juste m'amuser
Se eu passo e você não olha
If I pass by and you don't look
Deve estar achando que é dona da bola
You must think you're the boss
Perdi a conta e os recibos dos seus beijos
I lost count and the receipts of your kisses
Ninguém merece ser o alvo desse seu desprezo
No one deserves to be the target of your disdain
Se eu reparo e você não para
If I notice and you don't stop
Deve estar tirando com a minha cara
You must be making fun of me
Quanto mais eu corro, mais fico distante
The more I run, the more distant I become
E menos tolerante
And less tolerant
Se o seu coração não me notar
If your heart doesn't notice me
Não tem problema, deixa estar
No problem, let it be
Pois sem você, eu sei viver
Because without you, I know how to live
Já que você não me quer mais
Since you don't want me anymore
Vou espalhar meu amor por aí
I'm going to spread my love around
E ai de você se entrar na minha frente
And woe to you if you get in my way
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Tonight all I want is to have fun
Já que você não me quer mais
Since you don't want me anymore
Vou espalhar meu amor por aí
I'm going to spread my love around
E ai de você se entrar na minha frente
And woe to you if you get in my way
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Tonight all I want is to have fun
Pra quem rodou tanta estrada
For someone who's traveled so many roads
Perder uma vez não atrapalha nada
Losing once doesn't mess up anything
Querendo ou não eu já plantei minha semente
Whether you like it or not, I've already planted my seed
E vou colher os frutos que brotarem na minha frente
And I'll reap the fruits that sprout in front of me
Quem você quer enganar? Quero viver em paz
Who are you trying to fool? I want to live in peace
Distância mas, estar pronto pra amar
Distance but, be ready to love
Nós dois crescemos e estamos muito diferentes
We both grew up and we're very different
Não somos mais inocentes
We're not innocent anymore
Se o seu coração, não me notar
If your heart doesn't notice me
Não tem problema, deixa estar
No problem, let it be
Pois sem você, eu sei viver
Because without you, I know how to live
Já que você não me quer mais
Since you don't want me anymore
Vou espalhar meu amor por aí
I'm going to spread my love around
E ai de você se entrar na minha frente
And woe to you if you get in my way
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Tonight all I want is to have fun
Já que você não me quer mais
Since you don't want me anymore
Vou espalhar meu amor por aí
I'm going to spread my love around
E ai de você se entrar na minha frente
And woe to you if you get in my way
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Tonight all I want is to have fun
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
And woe to you if you get in my way
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Tonight all I want is to have fun
Só quero é me divertir
All I want is to have fun
Se eu passo e você não olha
Si paso y tú no miras
Deve estar achando que é dona da bola
Debe ser que te crees dueña del balón
Perdi a conta e os recibos dos seus beijos
Perdí la cuenta y los recibos de tus besos
Ninguém merece ser o alvo desse seu desprezo
Nadie merece ser el blanco de tu desprecio
Se eu reparo e você não para
Si me fijo y tú no paras
Deve estar tirando com a minha cara
Debe ser que te estás burlando de mí
Quanto mais eu corro, mais fico distante
Cuanto más corro, más lejos estoy
E menos tolerante
Y menos tolerante
Se o seu coração não me notar
Si tu corazón no me nota
Não tem problema, deixa estar
No hay problema, déjalo estar
Pois sem você, eu sei viver
Porque sin ti, sé vivir
Já que você não me quer mais
Ya que ya no me quieres
Vou espalhar meu amor por aí
Voy a esparcir mi amor por ahí
E ai de você se entrar na minha frente
Y cuidado si te pones en mi camino
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Esta noche solo quiero divertirme
Já que você não me quer mais
Ya que ya no me quieres
Vou espalhar meu amor por aí
Voy a esparcir mi amor por ahí
E ai de você se entrar na minha frente
Y cuidado si te pones en mi camino
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Esta noche solo quiero divertirme
Pra quem rodou tanta estrada
Para quien ha recorrido tanto camino
Perder uma vez não atrapalha nada
Perder una vez no estorba nada
Querendo ou não eu já plantei minha semente
Lo quieras o no, ya planté mi semilla
E vou colher os frutos que brotarem na minha frente
Y voy a cosechar los frutos que broten frente a mí
Quem você quer enganar? Quero viver em paz
¿A quién quieres engañar? Quiero vivir en paz
Distância mas, estar pronto pra amar
Distancia pero, estar listo para amar
Nós dois crescemos e estamos muito diferentes
Ambos hemos crecido y somos muy diferentes
Não somos mais inocentes
Ya no somos inocentes
Se o seu coração, não me notar
Si tu corazón, no me nota
Não tem problema, deixa estar
No hay problema, déjalo estar
Pois sem você, eu sei viver
Porque sin ti, sé vivir
Já que você não me quer mais
Ya que ya no me quieres
Vou espalhar meu amor por aí
Voy a esparcir mi amor por ahí
E ai de você se entrar na minha frente
Y cuidado si te pones en mi camino
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Esta noche solo quiero divertirme
Já que você não me quer mais
Ya que ya no me quieres
Vou espalhar meu amor por aí
Voy a esparcir mi amor por ahí
E ai de você se entrar na minha frente
Y cuidado si te pones en mi camino
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Esta noche solo quiero divertirme
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
Y cuidado si te pones en mi camino
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Esta noche solo quiero divertirme
Só quero é me divertir
Solo quiero divertirme
Se eu passo e você não olha
Wenn ich vorbeigehe und du nicht hinschaust
Deve estar achando que é dona da bola
Du musst denken, dass du die Königin des Balls bist
Perdi a conta e os recibos dos seus beijos
Ich habe die Anzahl und die Quittungen deiner Küsse verloren
Ninguém merece ser o alvo desse seu desprezo
Niemand verdient es, das Ziel deiner Verachtung zu sein
Se eu reparo e você não para
Wenn ich bemerke und du nicht aufhörst
Deve estar tirando com a minha cara
Du musst dich über mich lustig machen
Quanto mais eu corro, mais fico distante
Je mehr ich renne, desto weiter entferne ich mich
E menos tolerante
Und werde weniger tolerant
Se o seu coração não me notar
Wenn dein Herz mich nicht bemerkt
Não tem problema, deixa estar
Kein Problem, lass es sein
Pois sem você, eu sei viver
Denn ohne dich kann ich leben
Já que você não me quer mais
Da du mich nicht mehr willst
Vou espalhar meu amor por aí
Ich werde meine Liebe überall verbreiten
E ai de você se entrar na minha frente
Und wehe dir, wenn du mir in den Weg kommst
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Heute Abend will ich nur Spaß haben
Já que você não me quer mais
Da du mich nicht mehr willst
Vou espalhar meu amor por aí
Ich werde meine Liebe überall verbreiten
E ai de você se entrar na minha frente
Und wehe dir, wenn du mir in den Weg kommst
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Heute Abend will ich nur Spaß haben
Pra quem rodou tanta estrada
Für jemanden, der so viele Straßen bereist hat
Perder uma vez não atrapalha nada
Einmal zu verlieren stört überhaupt nicht
Querendo ou não eu já plantei minha semente
Ob du es willst oder nicht, ich habe meinen Samen gesät
E vou colher os frutos que brotarem na minha frente
Und ich werde die Früchte ernten, die vor mir sprießen
Quem você quer enganar? Quero viver em paz
Wen willst du täuschen? Ich will in Frieden leben
Distância mas, estar pronto pra amar
Entfernung aber, bereit zu lieben
Nós dois crescemos e estamos muito diferentes
Wir beide sind gewachsen und sehr unterschiedlich geworden
Não somos mais inocentes
Wir sind nicht mehr unschuldig
Se o seu coração, não me notar
Wenn dein Herz mich nicht bemerkt
Não tem problema, deixa estar
Kein Problem, lass es sein
Pois sem você, eu sei viver
Denn ohne dich kann ich leben
Já que você não me quer mais
Da du mich nicht mehr willst
Vou espalhar meu amor por aí
Ich werde meine Liebe überall verbreiten
E ai de você se entrar na minha frente
Und wehe dir, wenn du mir in den Weg kommst
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Heute Abend will ich nur Spaß haben
Já que você não me quer mais
Da du mich nicht mehr willst
Vou espalhar meu amor por aí
Ich werde meine Liebe überall verbreiten
E ai de você se entrar na minha frente
Und wehe dir, wenn du mir in den Weg kommst
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Heute Abend will ich nur Spaß haben
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
Und wehe dir, wenn du mir in den Weg kommst
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Heute Abend will ich nur Spaß haben
Só quero é me divertir
Ich will nur Spaß haben
Se eu passo e você não olha
Se passo e tu non guardi
Deve estar achando que é dona da bola
Devi pensare di essere la padrona del gioco
Perdi a conta e os recibos dos seus beijos
Ho perso il conto e le ricevute dei tuoi baci
Ninguém merece ser o alvo desse seu desprezo
Nessuno merita di essere il bersaglio del tuo disprezzo
Se eu reparo e você não para
Se noto e tu non ti fermi
Deve estar tirando com a minha cara
Devi prendere in giro la mia faccia
Quanto mais eu corro, mais fico distante
Più corro, più mi allontano
E menos tolerante
E meno tollerante divento
Se o seu coração não me notar
Se il tuo cuore non mi nota
Não tem problema, deixa estar
Non c'è problema, lascia stare
Pois sem você, eu sei viver
Perché senza di te, so vivere
Já que você não me quer mais
Dato che non mi vuoi più
Vou espalhar meu amor por aí
Spargerò il mio amore in giro
E ai de você se entrar na minha frente
E guai a te se ti metti davanti a me
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Stasera voglio solo divertirmi
Já que você não me quer mais
Dato che non mi vuoi più
Vou espalhar meu amor por aí
Spargerò il mio amore in giro
E ai de você se entrar na minha frente
E guai a te se ti metti davanti a me
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Stasera voglio solo divertirmi
Pra quem rodou tanta estrada
Per chi ha percorso tanta strada
Perder uma vez não atrapalha nada
Perdere una volta non disturba nulla
Querendo ou não eu já plantei minha semente
Che tu lo voglia o no, ho già piantato il mio seme
E vou colher os frutos que brotarem na minha frente
E raccoglierò i frutti che spunteranno davanti a me
Quem você quer enganar? Quero viver em paz
Chi vuoi ingannare? Voglio vivere in pace
Distância mas, estar pronto pra amar
Distanza ma, essere pronto ad amare
Nós dois crescemos e estamos muito diferentes
Siamo cresciuti e siamo molto diversi
Não somos mais inocentes
Non siamo più innocenti
Se o seu coração, não me notar
Se il tuo cuore, non mi nota
Não tem problema, deixa estar
Non c'è problema, lascia stare
Pois sem você, eu sei viver
Perché senza di te, so vivere
Já que você não me quer mais
Dato che non mi vuoi più
Vou espalhar meu amor por aí
Spargerò il mio amore in giro
E ai de você se entrar na minha frente
E guai a te se ti metti davanti a me
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Stasera voglio solo divertirmi
Já que você não me quer mais
Dato che non mi vuoi più
Vou espalhar meu amor por aí
Spargerò il mio amore in giro
E ai de você se entrar na minha frente
E guai a te se ti metti davanti a me
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Stasera voglio solo divertirmi
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
E guai a te se ti metti davanti a me
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Stasera voglio solo divertirmi
Só quero é me divertir
Voglio solo divertirmi
Se eu passo e você não olha
Jika aku lewat dan kamu tidak melihat
Deve estar achando que é dona da bola
Mungkin kamu berpikir kamu adalah pemilik bola
Perdi a conta e os recibos dos seus beijos
Aku kehilangan hitungan dan resi dari ciumanmu
Ninguém merece ser o alvo desse seu desprezo
Tidak ada yang pantas menjadi sasaran penghinaanmu
Se eu reparo e você não para
Jika aku memperhatikan dan kamu tidak berhenti
Deve estar tirando com a minha cara
Mungkin kamu sedang menertawakanku
Quanto mais eu corro, mais fico distante
Semakin aku berlari, semakin aku jauh
E menos tolerante
Dan semakin tidak toleran
Se o seu coração não me notar
Jika hatimu tidak memperhatikanku
Não tem problema, deixa estar
Tidak masalah, biarkan saja
Pois sem você, eu sei viver
Karena tanpamu, aku tahu cara hidup
Já que você não me quer mais
Karena kamu tidak menginginkanku lagi
Vou espalhar meu amor por aí
Aku akan menyebarkan cintaku di mana-mana
E ai de você se entrar na minha frente
Dan celakalah kamu jika berada di depanku
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Malam ini aku hanya ingin bersenang-senang
Já que você não me quer mais
Karena kamu tidak menginginkanku lagi
Vou espalhar meu amor por aí
Aku akan menyebarkan cintaku di mana-mana
E ai de você se entrar na minha frente
Dan celakalah kamu jika berada di depanku
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Malam ini aku hanya ingin bersenang-senang
Pra quem rodou tanta estrada
Bagi mereka yang telah menjelajahi banyak jalan
Perder uma vez não atrapalha nada
Kehilangan sekali tidak mengganggu apa-apa
Querendo ou não eu já plantei minha semente
Mau tidak mau aku sudah menanam benihku
E vou colher os frutos que brotarem na minha frente
Dan aku akan memanen buah yang tumbuh di depanku
Quem você quer enganar? Quero viver em paz
Siapa yang kamu ingin tipu? Aku ingin hidup dalam damai
Distância mas, estar pronto pra amar
Jarak tapi, siap untuk mencintai
Nós dois crescemos e estamos muito diferentes
Kita berdua telah tumbuh dan sangat berbeda
Não somos mais inocentes
Kita tidak lagi polos
Se o seu coração, não me notar
Jika hatimu, tidak memperhatikanku
Não tem problema, deixa estar
Tidak masalah, biarkan saja
Pois sem você, eu sei viver
Karena tanpamu, aku tahu cara hidup
Já que você não me quer mais
Karena kamu tidak menginginkanku lagi
Vou espalhar meu amor por aí
Aku akan menyebarkan cintaku di mana-mana
E ai de você se entrar na minha frente
Dan celakalah kamu jika berada di depanku
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Malam ini aku hanya ingin bersenang-senang
Já que você não me quer mais
Karena kamu tidak menginginkanku lagi
Vou espalhar meu amor por aí
Aku akan menyebarkan cintaku di mana-mana
E ai de você se entrar na minha frente
Dan celakalah kamu jika berada di depanku
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Malam ini aku hanya ingin bersenang-senang
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
Dan celakalah kamu jika berada di depanku
Hoje à noite eu só quero é me divertir
Malam ini aku hanya ingin bersenang-senang
Só quero é me divertir
Aku hanya ingin bersenang-senang
Se eu passo e você não olha
ถ้าฉันผ่านไปแล้วคุณไม่มอง
Deve estar achando que é dona da bola
คุณคงคิดว่าคุณเป็นเจ้าของลูกบอล
Perdi a conta e os recibos dos seus beijos
ฉันทำหายใบเสร็จและจำนวนจูบของคุณไม่ได้
Ninguém merece ser o alvo desse seu desprezo
ไม่มีใครที่ควรเป็นเป้าหมายของการดูถูกของคุณ
Se eu reparo e você não para
ถ้าฉันสังเกตแล้วคุณไม่หยุด
Deve estar tirando com a minha cara
คุณคงกำลังหัวเราะเยาะเรื่องหน้าของฉัน
Quanto mais eu corro, mais fico distante
ยิ่งฉันวิ่งเร็ว ฉันก็ยิ่งห่างไป
E menos tolerante
และยิ่งทนไม่ได้
Se o seu coração não me notar
ถ้าหัวใจของคุณไม่สังเกตฉัน
Não tem problema, deixa estar
ไม่เป็นไร ปล่อยมันไป
Pois sem você, eu sei viver
เพราะไม่มีคุณ ฉันก็รู้จักการอยู่คนเดียว
Já que você não me quer mais
เนื่องจากคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Vou espalhar meu amor por aí
ฉันจะกระจายความรักของฉันไปทั่ว
E ai de você se entrar na minha frente
และถ้าคุณขวางทางฉัน
Hoje à noite eu só quero é me divertir
คืนนี้ฉันแค่อยากสนุกสนาน
Já que você não me quer mais
เนื่องจากคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Vou espalhar meu amor por aí
ฉันจะกระจายความรักของฉันไปทั่ว
E ai de você se entrar na minha frente
และถ้าคุณขวางทางฉัน
Hoje à noite eu só quero é me divertir
คืนนี้ฉันแค่อยากสนุกสนาน
Pra quem rodou tanta estrada
สำหรับคนที่เดินทางมาเยอะ
Perder uma vez não atrapalha nada
การสูญเสียครั้งหนึ่งไม่ได้ก่อปัญหาอะไร
Querendo ou não eu já plantei minha semente
ไม่ว่าคุณจะต้องการหรือไม่ ฉันได้ปลูกเมล็ดพันธุ์ของฉันแล้ว
E vou colher os frutos que brotarem na minha frente
และฉันจะเก็บผลไม้ที่งอกขึ้นมาหน้าฉัน
Quem você quer enganar? Quero viver em paz
คุณต้องการหลอกใคร? ฉันอยากใช้ชีวิตอยู่อย่างสงบ
Distância mas, estar pronto pra amar
ระยะทางแต่ก็พร้อมที่จะรัก
Nós dois crescemos e estamos muito diferentes
เราทั้งสองเติบโตและแตกต่างกันมาก
Não somos mais inocentes
เราไม่ได้เป็นคนไร้เดียงสาอีกต่อไป
Se o seu coração, não me notar
ถ้าหัวใจของคุณไม่สังเกตฉัน
Não tem problema, deixa estar
ไม่เป็นไร ปล่อยมันไป
Pois sem você, eu sei viver
เพราะไม่มีคุณ ฉันก็รู้จักการอยู่คนเดียว
Já que você não me quer mais
เนื่องจากคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Vou espalhar meu amor por aí
ฉันจะกระจายความรักของฉันไปทั่ว
E ai de você se entrar na minha frente
และถ้าคุณขวางทางฉัน
Hoje à noite eu só quero é me divertir
คืนนี้ฉันแค่อยากสนุกสนาน
Já que você não me quer mais
เนื่องจากคุณไม่ต้องการฉันอีกต่อไป
Vou espalhar meu amor por aí
ฉันจะกระจายความรักของฉันไปทั่ว
E ai de você se entrar na minha frente
และถ้าคุณขวางทางฉัน
Hoje à noite eu só quero é me divertir
คืนนี้ฉันแค่อยากสนุกสนาน
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
และถ้าคุณขวางทางฉัน
Hoje à noite eu só quero é me divertir
คืนนี้ฉันแค่อยากสนุกสนาน
Só quero é me divertir
ฉันแค่อยากสนุกสนาน
Se eu passo e você não olha
如果我经过,你却不看
Deve estar achando que é dona da bola
你可能觉得自己是主宰
Perdi a conta e os recibos dos seus beijos
我已经忘记了你吻我的次数和收据
Ninguém merece ser o alvo desse seu desprezo
没有人应该成为你轻视的目标
Se eu reparo e você não para
如果我注意到,你却不停下来
Deve estar tirando com a minha cara
你可能在嘲笑我
Quanto mais eu corro, mais fico distante
我跑得越快,离你越远
E menos tolerante
我也变得越来越不能忍受
Se o seu coração não me notar
如果你的心没有注意到我
Não tem problema, deixa estar
没关系,就这样吧
Pois sem você, eu sei viver
因为没有你,我知道如何生活
Já que você não me quer mais
既然你不再需要我
Vou espalhar meu amor por aí
我会把我的爱散播到其他地方
E ai de você se entrar na minha frente
如果你挡在我面前,你就等着瞧
Hoje à noite eu só quero é me divertir
今晚我只想享受
Já que você não me quer mais
既然你不再需要我
Vou espalhar meu amor por aí
我会把我的爱散播到其他地方
E ai de você se entrar na minha frente
如果你挡在我面前,你就等着瞧
Hoje à noite eu só quero é me divertir
今晚我只想享受
Pra quem rodou tanta estrada
对于走过那么多路的人来说
Perder uma vez não atrapalha nada
失去一次并不会影响什么
Querendo ou não eu já plantei minha semente
不管你愿不愿意,我已经播下了我的种子
E vou colher os frutos que brotarem na minha frente
我会收获在我面前生长的果实
Quem você quer enganar? Quero viver em paz
你想欺骗谁?我只想过平静的生活
Distância mas, estar pronto pra amar
保持距离,但准备好去爱
Nós dois crescemos e estamos muito diferentes
我们两个都已经长大,变得非常不同
Não somos mais inocentes
我们不再是无知的
Se o seu coração, não me notar
如果你的心没有注意到我
Não tem problema, deixa estar
没关系,就这样吧
Pois sem você, eu sei viver
因为没有你,我知道如何生活
Já que você não me quer mais
既然你不再需要我
Vou espalhar meu amor por aí
我会把我的爱散播到其他地方
E ai de você se entrar na minha frente
如果你挡在我面前,你就等着瞧
Hoje à noite eu só quero é me divertir
今晚我只想享受
Já que você não me quer mais
既然你不再需要我
Vou espalhar meu amor por aí
我会把我的爱散播到其他地方
E ai de você se entrar na minha frente
如果你挡在我面前,你就等着瞧
Hoje à noite eu só quero é me divertir
今晚我只想享受
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
(Laiá, laiá lalaiala, laiá, laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
如果你挡在我面前,你就等着瞧
Hoje à noite eu só quero é me divertir
今晚我只想享受
Só quero é me divertir
我只想享受