Misturados / Péssimo Negócio [Ao Vivo]

Bruno Caliman

Paroles Traduction

Uh uh
Uh uh

Olha esse bar lotado
Você sabe o que eu vejo?
Vários corações quebrados
Precisando de conserto
Querem encontrar abrigo
No colo de alguém
Todos eles querem o que gente tem
Uh uh uh uh uh
Todos eles querem o que gente tem (é com vocês, São Paulo)

Éramos cacos
De dois corações quebrados
Encontrados por acaso
Precisando de cuidado
Éramos cacos
De dois corações quebrados
E de tão apaixonados
Misturamos os pedaços

(Uouh) éramos cacos
De dois corações quebrados
Encontrados por acaso
Precisando de cuidado
Éramos cacos
De dois corações quebrados
E de tão apaixonados
Misturamos os pedaços
Como é que pode ficar tão bem encaixados
Dois corações misturados?

Ecomo é que pode ficar tão bem encaixados
Dois corações misturados?

E tem musicas que vem pra marcar nossa vida pra sempre
E essa aqui ó, marcou a vida de vocês também
Então canta junto, é com vocês 'tá?

Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Uma aventura, por uma paixão (diz)
Péssimo negócio, coração
Como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ela falou que não quer mais conversa
Agora dorme com essa

Precisei de mil frases certas pra te conquistar
E de uma só errada pra te perder
E eu levei tanto tempo pra te apaixonar
Em um minuto só perdi você

Com vocês, São Paulo, vai

Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Loucura, né? Mas eu joguei
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Burrice, né? Canta bem alto, vai, vai

Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Uma aventura, por uma paixão (diz aê)
Péssimo negócio, coração
Como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ela falou que não quer mais conversa

Coração me fala, como é que você faz um negócio desses? (Me fala)
Trocar um pra sempre por às vezes
Uma aventura, por uma paixão
Péssimo negócio, coração
Como é que você faz um negócio desses?
Trocar um pra sempre por às vezes
Ela falou que não quer mais conversa (São Paulo)
Agora dorme com essa

Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Olha esse bar lotado
Regarde ce bar bondé
Você sabe o que eu vejo?
Tu sais ce que je vois ?
Vários corações quebrados
Plusieurs cœurs brisés
Precisando de conserto
Ayant besoin de réparation
Querem encontrar abrigo
Ils veulent trouver un abri
No colo de alguém
Dans les bras de quelqu'un
Todos eles querem o que gente tem
Ils veulent tous ce que nous avons
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Todos eles querem o que gente tem (é com vocês, São Paulo)
Ils veulent tous ce que nous avons (c'est à vous, São Paulo)
Éramos cacos
Nous étions des morceaux
De dois corações quebrados
De deux cœurs brisés
Encontrados por acaso
Trouvés par hasard
Precisando de cuidado
Ayant besoin de soins
Éramos cacos
Nous étions des morceaux
De dois corações quebrados
De deux cœurs brisés
E de tão apaixonados
Et tellement amoureux
Misturamos os pedaços
Nous avons mélangé les morceaux
(Uouh) éramos cacos
(Uouh) nous étions des morceaux
De dois corações quebrados
De deux cœurs brisés
Encontrados por acaso
Trouvés par hasard
Precisando de cuidado
Ayant besoin de soins
Éramos cacos
Nous étions des morceaux
De dois corações quebrados
De deux cœurs brisés
E de tão apaixonados
Et tellement amoureux
Misturamos os pedaços
Nous avons mélangé les morceaux
Como é que pode ficar tão bem encaixados
Comment peuvent-ils s'emboîter si parfaitement
Dois corações misturados?
Deux cœurs mélangés ?
Ecomo é que pode ficar tão bem encaixados
Et comment peuvent-ils s'emboîter si parfaitement
Dois corações misturados?
Deux cœurs mélangés ?
E tem musicas que vem pra marcar nossa vida pra sempre
Et il y a des chansons qui viennent pour marquer notre vie pour toujours
E essa aqui ó, marcou a vida de vocês também
Et celle-ci, elle a marqué votre vie aussi
Então canta junto, é com vocês 'tá?
Alors chantez avec moi, c'est à vous, d'accord ?
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Cœur, dis-moi, comment fais-tu une chose pareille ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Uma aventura, por uma paixão (diz)
Une aventure, pour une passion (dis)
Péssimo negócio, coração
Mauvaise affaire, cœur
Como é que você faz um negócio desses?
Comment fais-tu une chose pareille ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Ela falou que não quer mais conversa
Elle a dit qu'elle ne veut plus parler
Agora dorme com essa
Maintenant, dors avec ça
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
J'ai eu besoin de mille phrases justes pour te conquérir
E de uma só errada pra te perder
Et d'une seule fausse pour te perdre
E eu levei tanto tempo pra te apaixonar
Et j'ai mis tellement de temps à te faire tomber amoureuse
Em um minuto só perdi você
En une minute, je t'ai perdue
Com vocês, São Paulo, vai
Avec vous, São Paulo, allez
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Connaissez-vous quelqu'un qui a jeté un diamant ?
Loucura, né? Mas eu joguei
Folie, non ? Mais j'ai jeté
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Qui a déjà échangé un grand amour pour un instant ?
Burrice, né? Canta bem alto, vai, vai
Stupidité, non ? Chantez très fort, allez, allez
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Cœur, dis-moi, comment fais-tu une chose pareille ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Uma aventura, por uma paixão (diz aê)
Une aventure, pour une passion (dis-le)
Péssimo negócio, coração
Mauvaise affaire, cœur
Como é que você faz um negócio desses?
Comment fais-tu une chose pareille ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Ela falou que não quer mais conversa
Elle a dit qu'elle ne veut plus parler
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses? (Me fala)
Cœur, dis-moi, comment fais-tu une chose pareille ? (Dis-moi)
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Uma aventura, por uma paixão
Une aventure, pour une passion
Péssimo negócio, coração
Mauvaise affaire, cœur
Como é que você faz um negócio desses?
Comment fais-tu une chose pareille ?
Trocar um pra sempre por às vezes
Échanger un pour toujours pour parfois
Ela falou que não quer mais conversa (São Paulo)
Elle a dit qu'elle ne veut plus parler (São Paulo)
Agora dorme com essa
Maintenant, dors avec ça
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Olha esse bar lotado
Look at this crowded bar
Você sabe o que eu vejo?
Do you know what I see?
Vários corações quebrados
Several broken hearts
Precisando de conserto
Needing repair
Querem encontrar abrigo
They want to find shelter
No colo de alguém
In someone's lap
Todos eles querem o que gente tem
They all want what we have
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Todos eles querem o que gente tem (é com vocês, São Paulo)
They all want what we have (it's up to you, São Paulo)
Éramos cacos
We were shards
De dois corações quebrados
Of two broken hearts
Encontrados por acaso
Found by chance
Precisando de cuidado
Needing care
Éramos cacos
We were shards
De dois corações quebrados
Of two broken hearts
E de tão apaixonados
And so in love
Misturamos os pedaços
We mixed the pieces
(Uouh) éramos cacos
(Uouh) we were shards
De dois corações quebrados
Of two broken hearts
Encontrados por acaso
Found by chance
Precisando de cuidado
Needing care
Éramos cacos
We were shards
De dois corações quebrados
Of two broken hearts
E de tão apaixonados
And so in love
Misturamos os pedaços
We mixed the pieces
Como é que pode ficar tão bem encaixados
How can they fit so well together
Dois corações misturados?
Two mixed hearts?
Ecomo é que pode ficar tão bem encaixados
And how can they fit so well together
Dois corações misturados?
Two mixed hearts?
E tem musicas que vem pra marcar nossa vida pra sempre
And there are songs that come to mark our lives forever
E essa aqui ó, marcou a vida de vocês também
And this one here, marked your lives too
Então canta junto, é com vocês 'tá?
So sing along, it's up to you, okay?
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Heart tell me, how do you do such a thing?
Trocar um pra sempre por às vezes
Exchange a forever for sometimes
Uma aventura, por uma paixão (diz)
An adventure, for a passion (tell)
Péssimo negócio, coração
Bad deal, heart
Como é que você faz um negócio desses?
How do you do such a thing?
Trocar um pra sempre por às vezes
Exchange a forever for sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Agora dorme com essa
Now sleep on that
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
I needed a thousand right phrases to win you over
E de uma só errada pra te perder
And just one wrong to lose you
E eu levei tanto tempo pra te apaixonar
And it took me so long to make you fall in love
Em um minuto só perdi você
In just one minute I lost you
Com vocês, São Paulo, vai
With you, São Paulo, go
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Do you know someone who threw away a diamond?
Loucura, né? Mas eu joguei
Crazy, right? But I did
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Who has ever exchanged a great love for an instant?
Burrice, né? Canta bem alto, vai, vai
Stupid, right? Sing it out loud, go, go
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Heart tell me, how do you do such a thing?
Trocar um pra sempre por às vezes
Exchange a forever for sometimes
Uma aventura, por uma paixão (diz aê)
An adventure, for a passion (tell)
Péssimo negócio, coração
Bad deal, heart
Como é que você faz um negócio desses?
How do you do such a thing?
Trocar um pra sempre por às vezes
Exchange a forever for sometimes
Ela falou que não quer mais conversa
She said she doesn't want to talk anymore
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses? (Me fala)
Heart tell me, how do you do such a thing? (Tell me)
Trocar um pra sempre por às vezes
Exchange a forever for sometimes
Uma aventura, por uma paixão
An adventure, for a passion
Péssimo negócio, coração
Bad deal, heart
Como é que você faz um negócio desses?
How do you do such a thing?
Trocar um pra sempre por às vezes
Exchange a forever for sometimes
Ela falou que não quer mais conversa (São Paulo)
She said she doesn't want to talk anymore (São Paulo)
Agora dorme com essa
Now sleep on that
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Olha esse bar lotado
Mira este bar lleno
Você sabe o que eu vejo?
¿Sabes lo que veo?
Vários corações quebrados
Varios corazones rotos
Precisando de conserto
Necesitando reparación
Querem encontrar abrigo
Quieren encontrar refugio
No colo de alguém
En el regazo de alguien
Todos eles querem o que gente tem
Todos ellos quieren lo que tenemos
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Todos eles querem o que gente tem (é com vocês, São Paulo)
Todos ellos quieren lo que tenemos (es con ustedes, São Paulo)
Éramos cacos
Éramos pedazos
De dois corações quebrados
De dos corazones rotos
Encontrados por acaso
Encontrados por casualidad
Precisando de cuidado
Necesitando cuidado
Éramos cacos
Éramos pedazos
De dois corações quebrados
De dos corazones rotos
E de tão apaixonados
Y tan enamorados
Misturamos os pedaços
Mezclamos los pedazos
(Uouh) éramos cacos
(Uouh) éramos pedazos
De dois corações quebrados
De dos corazones rotos
Encontrados por acaso
Encontrados por casualidad
Precisando de cuidado
Necesitando cuidado
Éramos cacos
Éramos pedazos
De dois corações quebrados
De dos corazones rotos
E de tão apaixonados
Y tan enamorados
Misturamos os pedaços
Mezclamos los pedazos
Como é que pode ficar tão bem encaixados
¿Cómo es posible que encajen tan bien?
Dois corações misturados?
¿Dos corazones mezclados?
Ecomo é que pode ficar tão bem encaixados
¿Y cómo es posible que encajen tan bien?
Dois corações misturados?
¿Dos corazones mezclados?
E tem musicas que vem pra marcar nossa vida pra sempre
Y hay canciones que vienen para marcar nuestra vida para siempre
E essa aqui ó, marcou a vida de vocês também
Y esta aquí, marcó la vida de ustedes también
Então canta junto, é com vocês 'tá?
Así que canta junto, es con ustedes, ¿vale?
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Corazón, dime, ¿cómo haces algo así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Uma aventura, por uma paixão (diz)
Una aventura, por una pasión (dime)
Péssimo negócio, coração
Mal negocio, corazón
Como é que você faz um negócio desses?
¿Cómo haces algo así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Ela falou que não quer mais conversa
Ella dijo que no quiere más conversación
Agora dorme com essa
Ahora duerme con eso
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
Necesité mil frases correctas para conquistarte
E de uma só errada pra te perder
Y solo una errónea para perderte
E eu levei tanto tempo pra te apaixonar
Y me llevó tanto tiempo enamorarte
Em um minuto só perdi você
En un minuto te perdí
Com vocês, São Paulo, vai
Con ustedes, São Paulo, vamos
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
¿Conoces a alguien que tiró un diamante?
Loucura, né? Mas eu joguei
Locura, ¿verdad? Pero yo lo hice
Quem já trocou um grande amor por um instante?
¿Quién ha cambiado un gran amor por un instante?
Burrice, né? Canta bem alto, vai, vai
Estupidez, ¿verdad? Canta bien alto, vamos, vamos
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Corazón, dime, ¿cómo haces algo así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Uma aventura, por uma paixão (diz aê)
Una aventura, por una pasión (dime)
Péssimo negócio, coração
Mal negocio, corazón
Como é que você faz um negócio desses?
¿Cómo haces algo así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Ela falou que não quer mais conversa
Ella dijo que no quiere más conversación
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses? (Me fala)
Corazón, dime, ¿cómo haces algo así? (Dime)
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Uma aventura, por uma paixão
Una aventura, por una pasión
Péssimo negócio, coração
Mal negocio, corazón
Como é que você faz um negócio desses?
¿Cómo haces algo así?
Trocar um pra sempre por às vezes
Cambiar un para siempre por a veces
Ela falou que não quer mais conversa (São Paulo)
Ella dijo que no quiere más conversación (São Paulo)
Agora dorme com essa
Ahora duerme con eso
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Olha esse bar lotado
Schau dir diese volle Bar an
Você sabe o que eu vejo?
Weißt du, was ich sehe?
Vários corações quebrados
Viele gebrochene Herzen
Precisando de conserto
Brauchen Reparatur
Querem encontrar abrigo
Sie wollen Schutz finden
No colo de alguém
Im Schoß von jemandem
Todos eles querem o que gente tem
Sie alle wollen, was wir haben
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Todos eles querem o que gente tem (é com vocês, São Paulo)
Sie alle wollen, was wir haben (es ist an euch, São Paulo)
Éramos cacos
Wir waren Scherben
De dois corações quebrados
Von zwei gebrochenen Herzen
Encontrados por acaso
Zufällig gefunden
Precisando de cuidado
Brauchten Pflege
Éramos cacos
Wir waren Scherben
De dois corações quebrados
Von zwei gebrochenen Herzen
E de tão apaixonados
Und so verliebt
Misturamos os pedaços
Wir mischten die Stücke
(Uouh) éramos cacos
(Uouh) wir waren Scherben
De dois corações quebrados
Von zwei gebrochenen Herzen
Encontrados por acaso
Zufällig gefunden
Precisando de cuidado
Brauchten Pflege
Éramos cacos
Wir waren Scherben
De dois corações quebrados
Von zwei gebrochenen Herzen
E de tão apaixonados
Und so verliebt
Misturamos os pedaços
Wir mischten die Stücke
Como é que pode ficar tão bem encaixados
Wie können sie so gut zusammenpassen
Dois corações misturados?
Zwei gemischte Herzen?
Ecomo é que pode ficar tão bem encaixados
Und wie können sie so gut zusammenpassen
Dois corações misturados?
Zwei gemischte Herzen?
E tem musicas que vem pra marcar nossa vida pra sempre
Und es gibt Lieder, die unser Leben für immer prägen
E essa aqui ó, marcou a vida de vocês também
Und dieses hier, hat auch euer Leben geprägt
Então canta junto, é com vocês 'tá?
Also singt mit, es ist an euch, okay?
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Herz, sag mir, wie machst du so etwas?
Trocar um pra sempre por às vezes
Einen „für immer“ gegen ein „manchmal“ tauschen
Uma aventura, por uma paixão (diz)
Ein Abenteuer gegen eine Leidenschaft (sag)
Péssimo negócio, coração
Schlechter Deal, Herz
Como é que você faz um negócio desses?
Wie machst du so etwas?
Trocar um pra sempre por às vezes
Einen „für immer“ gegen ein „manchmal“ tauschen
Ela falou que não quer mais conversa
Sie sagte, sie will nicht mehr reden
Agora dorme com essa
Jetzt schlaf damit
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
Ich brauchte tausend richtige Sätze, um dich zu erobern
E de uma só errada pra te perder
Und nur einen falschen, um dich zu verlieren
E eu levei tanto tempo pra te apaixonar
Und ich brauchte so viel Zeit, um dich zu verlieben
Em um minuto só perdi você
In nur einer Minute habe ich dich verloren
Com vocês, São Paulo, vai
Mit euch, São Paulo, los
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Kennst du jemanden, der einen Diamanten weggeworfen hat?
Loucura, né? Mas eu joguei
Verrückt, oder? Aber ich habe
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Wer hat schon mal eine große Liebe gegen einen Moment getauscht?
Burrice, né? Canta bem alto, vai, vai
Dummheit, oder? Singt laut, los, los
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Herz, sag mir, wie machst du so etwas?
Trocar um pra sempre por às vezes
Einen „für immer“ gegen ein „manchmal“ tauschen
Uma aventura, por uma paixão (diz aê)
Ein Abenteuer gegen eine Leidenschaft (sag es)
Péssimo negócio, coração
Schlechter Deal, Herz
Como é que você faz um negócio desses?
Wie machst du so etwas?
Trocar um pra sempre por às vezes
Einen „für immer“ gegen ein „manchmal“ tauschen
Ela falou que não quer mais conversa
Sie sagte, sie will nicht mehr reden
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses? (Me fala)
Herz, sag mir, wie machst du so etwas? (Sag mir)
Trocar um pra sempre por às vezes
Einen „für immer“ gegen ein „manchmal“ tauschen
Uma aventura, por uma paixão
Ein Abenteuer gegen eine Leidenschaft
Péssimo negócio, coração
Schlechter Deal, Herz
Como é que você faz um negócio desses?
Wie machst du so etwas?
Trocar um pra sempre por às vezes
Einen „für immer“ gegen ein „manchmal“ tauschen
Ela falou que não quer mais conversa (São Paulo)
Sie sagte, sie will nicht mehr reden (São Paulo)
Agora dorme com essa
Jetzt schlaf damit
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Olha esse bar lotado
Guarda questo bar affollato
Você sabe o que eu vejo?
Sai cosa vedo?
Vários corações quebrados
Tanti cuori spezzati
Precisando de conserto
Che hanno bisogno di essere riparati
Querem encontrar abrigo
Vogliono trovare rifugio
No colo de alguém
Nel grembo di qualcuno
Todos eles querem o que gente tem
Tutti vogliono quello che abbiamo noi
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Todos eles querem o que gente tem (é com vocês, São Paulo)
Tutti vogliono quello che abbiamo noi (è con voi, San Paolo)
Éramos cacos
Eravamo frammenti
De dois corações quebrados
Di due cuori spezzati
Encontrados por acaso
Trovati per caso
Precisando de cuidado
Che avevano bisogno di cure
Éramos cacos
Eravamo frammenti
De dois corações quebrados
Di due cuori spezzati
E de tão apaixonados
E così innamorati
Misturamos os pedaços
Che abbiamo mescolato i pezzi
(Uouh) éramos cacos
(Uouh) eravamo frammenti
De dois corações quebrados
Di due cuori spezzati
Encontrados por acaso
Trovati per caso
Precisando de cuidado
Che avevano bisogno di cure
Éramos cacos
Eravamo frammenti
De dois corações quebrados
Di due cuori spezzati
E de tão apaixonados
E così innamorati
Misturamos os pedaços
Che abbiamo mescolato i pezzi
Como é que pode ficar tão bem encaixados
Come possono adattarsi così bene
Dois corações misturados?
Due cuori mescolati?
Ecomo é que pode ficar tão bem encaixados
E come possono adattarsi così bene
Dois corações misturados?
Due cuori mescolati?
E tem musicas que vem pra marcar nossa vida pra sempre
E ci sono canzoni che segnano la nostra vita per sempre
E essa aqui ó, marcou a vida de vocês também
E questa qui, ha segnato anche la vostra vita
Então canta junto, é com vocês 'tá?
Quindi cantate insieme, è con voi, ok?
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Cuore, dimmi, come fai a fare una cosa del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre per a volte
Uma aventura, por uma paixão (diz)
Un'avventura, per una passione (dillo)
Péssimo negócio, coração
Pessimo affare, cuore
Como é que você faz um negócio desses?
Come fai a fare una cosa del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre per a volte
Ela falou que não quer mais conversa
Lei ha detto che non vuole più parlare
Agora dorme com essa
Ora dormi con questa
Precisei de mil frases certas pra te conquistar
Ho avuto bisogno di mille frasi giuste per conquistarti
E de uma só errada pra te perder
E di una sola sbagliata per perderti
E eu levei tanto tempo pra te apaixonar
E ho impiegato tanto tempo per farti innamorare
Em um minuto só perdi você
In un solo minuto ti ho perso
Com vocês, São Paulo, vai
Con voi, San Paolo, andiamo
Conhece alguém que jogou fora um diamante?
Conosci qualcuno che ha buttato via un diamante?
Loucura, né? Mas eu joguei
Follia, vero? Ma io l'ho fatto
Quem já trocou um grande amor por um instante?
Chi ha mai scambiato un grande amore per un istante?
Burrice, né? Canta bem alto, vai, vai
Stupidità, vero? Cantate forte, andiamo, andiamo
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses?
Cuore, dimmi, come fai a fare una cosa del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre per a volte
Uma aventura, por uma paixão (diz aê)
Un'avventura, per una passione (dillo)
Péssimo negócio, coração
Pessimo affare, cuore
Como é que você faz um negócio desses?
Come fai a fare una cosa del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre per a volte
Ela falou que não quer mais conversa
Lei ha detto che non vuole più parlare
Coração me fala, como é que você faz um negócio desses? (Me fala)
Cuore, dimmi, come fai a fare una cosa del genere? (Dimmi)
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre per a volte
Uma aventura, por uma paixão
Un'avventura, per una passione
Péssimo negócio, coração
Pessimo affare, cuore
Como é que você faz um negócio desses?
Come fai a fare una cosa del genere?
Trocar um pra sempre por às vezes
Scambiare un per sempre per a volte
Ela falou que não quer mais conversa (São Paulo)
Lei ha detto che non vuole più parlare (San Paolo)
Agora dorme com essa
Ora dormi con questa

Curiosités sur la chanson Misturados / Péssimo Negócio [Ao Vivo] de Dilsinho

Sur quels albums la chanson “Misturados / Péssimo Negócio [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Dilsinho?
Dilsinho a lancé la chanson sur les albums “Diferentão (Ao Vivo)” en 2023 et “Diferentão - Parte 2 (Ao Vivo)” en 2023.
Qui a composé la chanson “Misturados / Péssimo Negócio [Ao Vivo]” de Dilsinho?
La chanson “Misturados / Péssimo Negócio [Ao Vivo]” de Dilsinho a été composée par Bruno Caliman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dilsinho

Autres artistes de Pagode