Burn Out (Creed III)

Jules Jomby

Paroles Traduction

J'suis à deux doigts du burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, okay)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy

J'suis à deux doigts du burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han, yeah)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy

Là où les rapports sont tarifés (tarifés)
Là où les daronnes sont scarifiées (scarifiées)
Là où on pleure le sourire aux lèvres (ouais)
Là où les salopes sont calibrées (calibrées)
Ce soir, on affiche complet, santé, levez les rres-ve
Même pas fini de tomber, j'm'étais déjà relevé
J'ai tout compris dans la violence parce que c'est comme ça qu'est la vie
La vengeance, c'est pas pour tous les échecs
La revanche, c'est pas pour toutes les défaites
Seigneur, que Dieu m'aide, la frayeur, le remède
C'est l'heure de renaitre de toutes mes erreurs de jeunesse
De toutes mes erreurs de jeunesse
Cash dans la poche, comme si j'en faisais l'apologie
Shadow sous la pluie, comme si j'étais Apollo Creed
Moi, qu'est-ce que j'fais d'ma vie? Un peu d'Pro Tools, un peu d'Logic
Ces bougs sont pas legit, nan

J'suis à deux doigts du burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, let's get it)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy

J'suis à deux doigts du burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Bur-du Bur-du Bur-Bur

J'ai l'kick de Cantona (eh) j'suis impliqué comme Gunna (ouais)
Pour ces clochards, j'suis un problème (woah)
Tu pries tous les jours mais t'es mauvais (woah)
Un silence abyssal (skrr) solo sous l'habitacle (grr)
Le béton (grr) mon habitat (grr) infidèle comme Abidal
Sur l'ring, y a plus de pitié, sur l'ring, y a plus d'amitié
J'connais pas l'number d'la police, seul contre tous comme Adonis
J'regarde les étoiles faire la guerre comme un Jedi, Jedi
Soit c'est lui, soit c'est moi, if he dies, he dies
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)

J'suis à deux doigts du burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
J'suis à deux doigts du burn (han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy

J'suis à deux doigts du burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy

Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler

J'suis à deux doigts du burn-out
Estou à beira de um esgotamento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Cheira a gasolina e eu adoro o cheiro (sim)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos recontar nossos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Enquanto eles recontam seus seguidores (sim)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, okay)
Estou à beira de um esgotamento (esgotamento, han, okay)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Estou à beira de um Pearl Harbor, sim, coloque Burna Boy para mim
J'suis à deux doigts du burn-out
Estou à beira de um esgotamento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Cheira a gasolina e eu adoro o cheiro (sim)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos recontar nossos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Enquanto eles recontam seus seguidores (vamos lá, vamos lá)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han, yeah)
Estou à beira de um esgotamento (oh, han, yeah)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Estou à beira de um Pearl Harbor, sim, coloque Burna Boy para mim
Là où les rapports sont tarifés (tarifés)
Onde as relações são tarifadas (tarifadas)
Là où les daronnes sont scarifiées (scarifiées)
Onde as mães são sacrificadas (sacrificadas)
Là où on pleure le sourire aux lèvres (ouais)
Onde choramos com um sorriso no rosto (sim)
Là où les salopes sont calibrées (calibrées)
Onde as vadias são calibradas (calibradas)
Ce soir, on affiche complet, santé, levez les rres-ve
Hoje à noite, estamos lotados, saúde, levantem os copos
Même pas fini de tomber, j'm'étais déjà relevé
Ainda não tinha terminado de cair, já tinha me levantado
J'ai tout compris dans la violence parce que c'est comme ça qu'est la vie
Entendi tudo na violência porque é assim que é a vida
La vengeance, c'est pas pour tous les échecs
A vingança não é para todas as falhas
La revanche, c'est pas pour toutes les défaites
A revanche não é para todas as derrotas
Seigneur, que Dieu m'aide, la frayeur, le remède
Senhor, que Deus me ajude, o medo, o remédio
C'est l'heure de renaitre de toutes mes erreurs de jeunesse
É hora de renascer de todos os meus erros de juventude
De toutes mes erreurs de jeunesse
De todos os meus erros de juventude
Cash dans la poche, comme si j'en faisais l'apologie
Dinheiro no bolso, como se eu estivesse fazendo apologia
Shadow sous la pluie, comme si j'étais Apollo Creed
Shadow na chuva, como se eu fosse Apollo Creed
Moi, qu'est-ce que j'fais d'ma vie? Un peu d'Pro Tools, un peu d'Logic
Eu, o que estou fazendo da minha vida? Um pouco de Pro Tools, um pouco de Logic
Ces bougs sont pas legit, nan
Esses caras não são legítimos, não
J'suis à deux doigts du burn-out
Estou à beira de um esgotamento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Cheira a gasolina e eu adoro o cheiro (sim)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos recontar nossos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Enquanto eles recontam seus seguidores (sim)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, let's get it)
Estou à beira de um esgotamento (esgotamento, han, vamos lá)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Estou à beira de um Pearl Harbor, sim, coloque Burna Boy para mim
J'suis à deux doigts du burn-out
Estou à beira de um esgotamento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Cheira a gasolina e eu adoro o cheiro (sim)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos recontar nossos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Enquanto eles recontam seus seguidores (vamos lá, vamos lá)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
Estou à beira de um esgotamento (oh, han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Bur-du Bur-du Bur-Bur
Estou à beira de um Pearl Harbor, sim, coloque Bur-du Bur-du Bur-Bur para mim
J'ai l'kick de Cantona (eh) j'suis impliqué comme Gunna (ouais)
Tenho o chute de Cantona (eh) estou envolvido como Gunna (sim)
Pour ces clochards, j'suis un problème (woah)
Para esses vagabundos, sou um problema (woah)
Tu pries tous les jours mais t'es mauvais (woah)
Você ora todos os dias, mas é ruim (woah)
Un silence abyssal (skrr) solo sous l'habitacle (grr)
Um silêncio abissal (skrr) sozinho sob o habitáculo (grr)
Le béton (grr) mon habitat (grr) infidèle comme Abidal
O concreto (grr) meu habitat (grr) infiel como Abidal
Sur l'ring, y a plus de pitié, sur l'ring, y a plus d'amitié
No ringue, não há mais piedade, no ringue, não há mais amizade
J'connais pas l'number d'la police, seul contre tous comme Adonis
Não conheço o número da polícia, sozinho contra todos como Adonis
J'regarde les étoiles faire la guerre comme un Jedi, Jedi
Observo as estrelas em guerra como um Jedi, Jedi
Soit c'est lui, soit c'est moi, if he dies, he dies
Ou é ele, ou sou eu, se ele morre, ele morre
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, não estou aqui por Marie, estou aqui para ganhar dinheiro
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)
J'suis à deux doigts du burn-out
Estou à beira de um esgotamento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Cheira a gasolina e eu adoro o cheiro (sim)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos recontar nossos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Enquanto eles recontam seus seguidores (sim)
J'suis à deux doigts du burn (han)
Estou à beira de um esgotamento (han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Estou à beira de um Pearl Harbor, sim, coloque Burna Boy para mim
J'suis à deux doigts du burn-out
Estou à beira de um esgotamento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Cheira a gasolina e eu adoro o cheiro (sim)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos recontar nossos sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Enquanto eles recontam seus seguidores (vamos lá, vamos lá)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
Estou à beira de um esgotamento (oh, han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Estou à beira de um Pearl Harbor, sim, coloque Burna Boy para mim
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, não estou aqui por Marie, estou aqui para ganhar dinheiro
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, não estou aqui por Marie, estou aqui para ganhar dinheiro
J'suis à deux doigts du burn-out
I'm on the verge of burnout
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
It smells like gasoline and I love the smell (yeah)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
We're going to recount our money (money)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
While they recount their followers (yeah)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, okay)
I'm on the verge of burnout (burnout, yeah, okay)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, play me some Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
I'm on the verge of burnout
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
It smells like gasoline and I love the smell (yeah)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
We're going to recount our money (money)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
While they recount their followers (let's get it, let's get it)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han, yeah)
I'm on the verge of burnout (oh, yeah, yeah)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, play me some Burna Boy
Là où les rapports sont tarifés (tarifés)
Where relationships are priced (priced)
Là où les daronnes sont scarifiées (scarifiées)
Where mothers are scarified (scarified)
Là où on pleure le sourire aux lèvres (ouais)
Where we cry with a smile on our faces (yeah)
Là où les salopes sont calibrées (calibrées)
Where the bitches are calibrated (calibrated)
Ce soir, on affiche complet, santé, levez les rres-ve
Tonight, we're sold out, cheers, raise your glasses
Même pas fini de tomber, j'm'étais déjà relevé
I hadn't even finished falling, I had already gotten up
J'ai tout compris dans la violence parce que c'est comme ça qu'est la vie
I understood everything through violence because that's how life is
La vengeance, c'est pas pour tous les échecs
Revenge is not for all failures
La revanche, c'est pas pour toutes les défaites
Retaliation is not for all defeats
Seigneur, que Dieu m'aide, la frayeur, le remède
Lord, may God help me, fear, the remedy
C'est l'heure de renaitre de toutes mes erreurs de jeunesse
It's time to be reborn from all my youthful mistakes
De toutes mes erreurs de jeunesse
From all my youthful mistakes
Cash dans la poche, comme si j'en faisais l'apologie
Cash in my pocket, as if I was advocating for it
Shadow sous la pluie, comme si j'étais Apollo Creed
Shadow in the rain, as if I was Apollo Creed
Moi, qu'est-ce que j'fais d'ma vie? Un peu d'Pro Tools, un peu d'Logic
What am I doing with my life? A bit of Pro Tools, a bit of Logic
Ces bougs sont pas legit, nan
These guys are not legit, no
J'suis à deux doigts du burn-out
I'm on the verge of burnout
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
It smells like gasoline and I love the smell (yeah)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
We're going to recount our money (money)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
While they recount their followers (yeah)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, let's get it)
I'm on the verge of burnout (burnout, yeah, let's get it)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, play me some Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
I'm on the verge of burnout
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
It smells like gasoline and I love the smell (yeah)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
We're going to recount our money (money)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
While they recount their followers (let's get it, let's get it)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
I'm on the verge of burnout (oh, yeah)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Bur-du Bur-du Bur-Bur
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, play me some Bur-du Bur-du Bur-Bur
J'ai l'kick de Cantona (eh) j'suis impliqué comme Gunna (ouais)
I've got the kick of Cantona (eh) I'm involved like Gunna (yeah)
Pour ces clochards, j'suis un problème (woah)
For these bums, I'm a problem (woah)
Tu pries tous les jours mais t'es mauvais (woah)
You pray every day but you're bad (woah)
Un silence abyssal (skrr) solo sous l'habitacle (grr)
A deep silence (skrr) solo under the cockpit (grr)
Le béton (grr) mon habitat (grr) infidèle comme Abidal
The concrete (grr) my habitat (grr) unfaithful like Abidal
Sur l'ring, y a plus de pitié, sur l'ring, y a plus d'amitié
In the ring, there's no more pity, in the ring, there's no more friendship
J'connais pas l'number d'la police, seul contre tous comme Adonis
I don't know the number of the police, alone against all like Adonis
J'regarde les étoiles faire la guerre comme un Jedi, Jedi
I watch the stars wage war like a Jedi, Jedi
Soit c'est lui, soit c'est moi, if he dies, he dies
Either it's him or it's me, if he dies, he dies
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, I'm not here for Marie, I'm here to make money
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)
J'suis à deux doigts du burn-out
I'm on the verge of burnout
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
It smells like gasoline and I love the smell (yeah)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
We're going to recount our money (money)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
While they recount their followers (yeah)
J'suis à deux doigts du burn (han)
I'm on the verge of burn (yeah)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, play me some Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
I'm on the verge of burnout
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
It smells like gasoline and I love the smell (yeah)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
We're going to recount our money (money)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
While they recount their followers (let's get it, let's get it)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
I'm on the verge of burnout (oh, yeah)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, play me some Burna Boy
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, I'm not here for Marie, I'm here to make money
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, I'm not here for Marie, I'm here to make money
J'suis à deux doigts du burn-out
Estoy al borde del agotamiento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Huele a gasolina y me encanta el olor (sí)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos a recontar nuestros sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Mientras ellos recontan sus seguidores (sí)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, okay)
Estoy al borde del agotamiento (agotamiento, sí, de acuerdo)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Estoy al borde de Pearl Harbor, sí, ponme a Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
Estoy al borde del agotamiento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Huele a gasolina y me encanta el olor (sí)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos a recontar nuestros sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Mientras ellos recontan sus seguidores (vamos a por ello, vamos a por ello)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han, yeah)
Estoy al borde del agotamiento (oh, sí, sí)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Estoy al borde de Pearl Harbor, sí, ponme a Burna Boy
Là où les rapports sont tarifés (tarifés)
Donde las relaciones tienen un precio (tarifadas)
Là où les daronnes sont scarifiées (scarifiées)
Donde las madres son sacrificadas (sacrificadas)
Là où on pleure le sourire aux lèvres (ouais)
Donde lloramos con una sonrisa en la cara (sí)
Là où les salopes sont calibrées (calibrées)
Donde las zorras están calibradas (calibradas)
Ce soir, on affiche complet, santé, levez les rres-ve
Esta noche, estamos completos, salud, levanten las rres-ve
Même pas fini de tomber, j'm'étais déjà relevé
Ni siquiera había terminado de caer, ya me había levantado
J'ai tout compris dans la violence parce que c'est comme ça qu'est la vie
Entendí todo a través de la violencia porque así es la vida
La vengeance, c'est pas pour tous les échecs
La venganza no es para todos los fracasos
La revanche, c'est pas pour toutes les défaites
La revancha no es para todas las derrotas
Seigneur, que Dieu m'aide, la frayeur, le remède
Señor, que Dios me ayude, el miedo, el remedio
C'est l'heure de renaitre de toutes mes erreurs de jeunesse
Es hora de renacer de todos mis errores de juventud
De toutes mes erreurs de jeunesse
De todos mis errores de juventud
Cash dans la poche, comme si j'en faisais l'apologie
Dinero en el bolsillo, como si lo estuviera promoviendo
Shadow sous la pluie, comme si j'étais Apollo Creed
Shadow bajo la lluvia, como si fuera Apollo Creed
Moi, qu'est-ce que j'fais d'ma vie? Un peu d'Pro Tools, un peu d'Logic
Yo, ¿qué hago con mi vida? Un poco de Pro Tools, un poco de Logic
Ces bougs sont pas legit, nan
Estos tipos no son legítimos, no
J'suis à deux doigts du burn-out
Estoy al borde del agotamiento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Huele a gasolina y me encanta el olor (sí)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos a recontar nuestros sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Mientras ellos recontan sus seguidores (sí)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, let's get it)
Estoy al borde del agotamiento (agotamiento, sí, vamos a por ello)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Estoy al borde de Pearl Harbor, sí, ponme a Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
Estoy al borde del agotamiento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Huele a gasolina y me encanta el olor (sí)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos a recontar nuestros sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Mientras ellos recontan sus seguidores (vamos a por ello, vamos a por ello)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
Estoy al borde del agotamiento (oh, sí)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Bur-du Bur-du Bur-Bur
Estoy al borde de Pearl Harbor, sí, ponme a Bur-du Bur-du Bur-Bur
J'ai l'kick de Cantona (eh) j'suis impliqué comme Gunna (ouais)
Tengo el golpe de Cantona (eh) estoy implicado como Gunna (sí)
Pour ces clochards, j'suis un problème (woah)
Para estos vagabundos, soy un problema (woah)
Tu pries tous les jours mais t'es mauvais (woah)
Oras todos los días pero eres malo (woah)
Un silence abyssal (skrr) solo sous l'habitacle (grr)
Un silencio abismal (skrr) solo bajo el habitáculo (grr)
Le béton (grr) mon habitat (grr) infidèle comme Abidal
El hormigón (grr) mi hábitat (grr) infiel como Abidal
Sur l'ring, y a plus de pitié, sur l'ring, y a plus d'amitié
En el ring, no hay más piedad, en el ring, no hay más amistad
J'connais pas l'number d'la police, seul contre tous comme Adonis
No conozco el número de la policía, solo contra todos como Adonis
J'regarde les étoiles faire la guerre comme un Jedi, Jedi
Miro a las estrellas hacer la guerra como un Jedi, Jedi
Soit c'est lui, soit c'est moi, if he dies, he dies
O es él, o soy yo, si él muere, él muere
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, no estoy aquí por Marie, estoy aquí para hacer dinero
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)
J'suis à deux doigts du burn-out
Estoy al borde del agotamiento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Huele a gasolina y me encanta el olor (sí)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos a recontar nuestros sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Mientras ellos recontan sus seguidores (sí)
J'suis à deux doigts du burn (han)
Estoy al borde del agotamiento (sí)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Estoy al borde de Pearl Harbor, sí, ponme a Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
Estoy al borde del agotamiento
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Huele a gasolina y me encanta el olor (sí)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Vamos a recontar nuestros sses-lia (sses-lia)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Mientras ellos recontan sus seguidores (vamos a por ello, vamos a por ello)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
Estoy al borde del agotamiento (oh, sí)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Estoy al borde de Pearl Harbor, sí, ponme a Burna Boy
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, no estoy aquí por Marie, estoy aquí para hacer dinero
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, no estoy aquí por Marie, estoy aquí para hacer dinero
J'suis à deux doigts du burn-out
Ich bin kurz vor dem Burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Es riecht nach Benzin und ich liebe den Geruch (ja)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Wir werden unsere sses-lia (sses-lia) nachzählen
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Während sie ihre Follower nachzählen (ja)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, okay)
Ich bin kurz vor dem Burn-out (Burn-out, han, okay)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Ich bin kurz vor Pearl Harbor, ja, spiel mir Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
Ich bin kurz vor dem Burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Es riecht nach Benzin und ich liebe den Geruch (ja)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Wir werden unsere sses-lia (sses-lia) nachzählen
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Während sie ihre Follower nachzählen (lass uns das machen, lass uns das machen)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han, yeah)
Ich bin kurz vor dem Burn-out (oh, han, ja)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Ich bin kurz vor Pearl Harbor, ja, spiel mir Burna Boy
Là où les rapports sont tarifés (tarifés)
Dort, wo die Beziehungen tarifiert sind (tarifiert)
Là où les daronnes sont scarifiées (scarifiées)
Dort, wo die Mütter geopfert werden (geopfert)
Là où on pleure le sourire aux lèvres (ouais)
Dort, wo wir mit einem Lächeln auf den Lippen weinen (ja)
Là où les salopes sont calibrées (calibrées)
Dort, wo die Schlampen kalibriert sind (kalibriert)
Ce soir, on affiche complet, santé, levez les rres-ve
Heute Abend ist ausverkauft, Prost, hebt die Gläser
Même pas fini de tomber, j'm'étais déjà relevé
Noch nicht fertig mit dem Fallen, war ich schon wieder aufgestanden
J'ai tout compris dans la violence parce que c'est comme ça qu'est la vie
Ich habe alles durch Gewalt verstanden, weil das Leben so ist
La vengeance, c'est pas pour tous les échecs
Rache ist nicht für alle Misserfolge
La revanche, c'est pas pour toutes les défaites
Die Revanche ist nicht für alle Niederlagen
Seigneur, que Dieu m'aide, la frayeur, le remède
Herr, Gott helfe mir, die Angst, das Heilmittel
C'est l'heure de renaitre de toutes mes erreurs de jeunesse
Es ist Zeit, aus all meinen Jugendsünden wiedergeboren zu werden
De toutes mes erreurs de jeunesse
Aus all meinen Jugendsünden
Cash dans la poche, comme si j'en faisais l'apologie
Bargeld in der Tasche, als ob ich es verherrliche
Shadow sous la pluie, comme si j'étais Apollo Creed
Shadow im Regen, als ob ich Apollo Creed wäre
Moi, qu'est-ce que j'fais d'ma vie? Un peu d'Pro Tools, un peu d'Logic
Ich, was mache ich mit meinem Leben? Ein bisschen Pro Tools, ein bisschen Logic
Ces bougs sont pas legit, nan
Diese Jungs sind nicht legitim, nein
J'suis à deux doigts du burn-out
Ich bin kurz vor dem Burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Es riecht nach Benzin und ich liebe den Geruch (ja)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Wir werden unsere sses-lia (sses-lia) nachzählen
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Während sie ihre Follower nachzählen (ja)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, let's get it)
Ich bin kurz vor dem Burn-out (Burn-out, han, lass uns das machen)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Ich bin kurz vor Pearl Harbor, ja, spiel mir Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
Ich bin kurz vor dem Burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Es riecht nach Benzin und ich liebe den Geruch (ja)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Wir werden unsere sses-lia (sses-lia) nachzählen
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Während sie ihre Follower nachzählen (lass uns das machen, lass uns das machen)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
Ich bin kurz vor dem Burn-out (oh, han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Bur-du Bur-du Bur-Bur
Ich bin kurz vor Pearl Harbor, ja, spiel mir Bur-du Bur-du Bur-Bur
J'ai l'kick de Cantona (eh) j'suis impliqué comme Gunna (ouais)
Ich habe den Kick von Cantona (eh) ich bin involviert wie Gunna (ja)
Pour ces clochards, j'suis un problème (woah)
Für diese Penner bin ich ein Problem (woah)
Tu pries tous les jours mais t'es mauvais (woah)
Du betest jeden Tag, aber du bist schlecht (woah)
Un silence abyssal (skrr) solo sous l'habitacle (grr)
Eine abgrundtiefe Stille (skrr) allein unter der Karosserie (grr)
Le béton (grr) mon habitat (grr) infidèle comme Abidal
Der Beton (grr) mein Lebensraum (grr) untreu wie Abidal
Sur l'ring, y a plus de pitié, sur l'ring, y a plus d'amitié
Im Ring gibt es keine Gnade mehr, im Ring gibt es keine Freundschaft mehr
J'connais pas l'number d'la police, seul contre tous comme Adonis
Ich kenne die Nummer der Polizei nicht, allein gegen alle wie Adonis
J'regarde les étoiles faire la guerre comme un Jedi, Jedi
Ich schaue den Sternen beim Kriegführen zu wie ein Jedi, Jedi
Soit c'est lui, soit c'est moi, if he dies, he dies
Entweder er oder ich, wenn er stirbt, stirbt er
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, ich bin nicht hier für Marie, ich bin hier zum Geldmachen
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)
J'suis à deux doigts du burn-out
Ich bin kurz vor dem Burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Es riecht nach Benzin und ich liebe den Geruch (ja)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Wir werden unsere sses-lia (sses-lia) nachzählen
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Während sie ihre Follower nachzählen (ja)
J'suis à deux doigts du burn (han)
Ich bin kurz vor dem Burn (han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Ich bin kurz vor Pearl Harbor, ja, spiel mir Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
Ich bin kurz vor dem Burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Es riecht nach Benzin und ich liebe den Geruch (ja)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Wir werden unsere sses-lia (sses-lia) nachzählen
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Während sie ihre Follower nachzählen (lass uns das machen, lass uns das machen)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
Ich bin kurz vor dem Burn-out (oh, han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Ich bin kurz vor Pearl Harbor, ja, spiel mir Burna Boy
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, ich bin nicht hier für Marie, ich bin hier zum Geldmachen
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, ich bin nicht hier für Marie, ich bin hier zum Geldmachen
J'suis à deux doigts du burn-out
Sono a un passo dal burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Puzza di benzina e adoro l'odore (sì)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Stiamo per ricontare i nostri soldi (soldi)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Mentre loro ricontano i loro follower (sì)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, okay)
Sono a un passo dal burn-out (burn-out, han, okay)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Sono a un passo da Pearl Harbor, sì, mettimi del Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
Sono a un passo dal burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Puzza di benzina e adoro l'odore (sì)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Stiamo per ricontare i nostri soldi (soldi)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Mentre loro ricontano i loro follower (andiamo, andiamo)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han, yeah)
Sono a un passo dal burn-out (oh, han, sì)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Sono a un passo da Pearl Harbor, sì, mettimi del Burna Boy
Là où les rapports sont tarifés (tarifés)
Dove i rapporti sono tariffati (tariffati)
Là où les daronnes sont scarifiées (scarifiées)
Dove le madri sono sacrificate (sacrificate)
Là où on pleure le sourire aux lèvres (ouais)
Dove si piange con il sorriso sulle labbra (sì)
Là où les salopes sont calibrées (calibrées)
Dove le puttane sono calibrate (calibrate)
Ce soir, on affiche complet, santé, levez les rres-ve
Stasera, siamo al completo, salute, alzate i bicchieri
Même pas fini de tomber, j'm'étais déjà relevé
Non ero ancora finito di cadere, mi ero già rialzato
J'ai tout compris dans la violence parce que c'est comme ça qu'est la vie
Ho capito tutto sulla violenza perché è così che va la vita
La vengeance, c'est pas pour tous les échecs
La vendetta, non è per tutti i fallimenti
La revanche, c'est pas pour toutes les défaites
La rivincita, non è per tutte le sconfitte
Seigneur, que Dieu m'aide, la frayeur, le remède
Signore, che Dio mi aiuti, la paura, il rimedio
C'est l'heure de renaitre de toutes mes erreurs de jeunesse
È ora di rinascere da tutti i miei errori di gioventù
De toutes mes erreurs de jeunesse
Da tutti i miei errori di gioventù
Cash dans la poche, comme si j'en faisais l'apologie
Contanti in tasca, come se ne facessi l'apologia
Shadow sous la pluie, comme si j'étais Apollo Creed
Shadow sotto la pioggia, come se fossi Apollo Creed
Moi, qu'est-ce que j'fais d'ma vie? Un peu d'Pro Tools, un peu d'Logic
Io, cosa faccio della mia vita? Un po' di Pro Tools, un po' di Logic
Ces bougs sont pas legit, nan
Questi ragazzi non sono legittimi, no
J'suis à deux doigts du burn-out
Sono a un passo dal burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Puzza di benzina e adoro l'odore (sì)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Stiamo per ricontare i nostri soldi (soldi)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Mentre loro ricontano i loro follower (sì)
J'suis à deux doigts du burn-out (burn-out, han, let's get it)
Sono a un passo dal burn-out (burn-out, han, andiamo)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Sono a un passo da Pearl Harbor, sì, mettimi del Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
Sono a un passo dal burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Puzza di benzina e adoro l'odore (sì)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Stiamo per ricontare i nostri soldi (soldi)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Mentre loro ricontano i loro follower (andiamo, andiamo)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
Sono a un passo dal burn-out (oh, han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Bur-du Bur-du Bur-Bur
Sono a un passo da Pearl Harbor, sì, mettimi del Bur-du Bur-du Bur-Bur
J'ai l'kick de Cantona (eh) j'suis impliqué comme Gunna (ouais)
Ho il calcio di Cantona (eh) sono coinvolto come Gunna (sì)
Pour ces clochards, j'suis un problème (woah)
Per questi barboni, sono un problema (woah)
Tu pries tous les jours mais t'es mauvais (woah)
Pregi tutti i giorni ma sei cattivo (woah)
Un silence abyssal (skrr) solo sous l'habitacle (grr)
Un silenzio abissale (skrr) solo sotto l'abitacolo (grr)
Le béton (grr) mon habitat (grr) infidèle comme Abidal
Il cemento (grr) il mio habitat (grr) infedele come Abidal
Sur l'ring, y a plus de pitié, sur l'ring, y a plus d'amitié
Sul ring, non c'è più pietà, sul ring, non c'è più amicizia
J'connais pas l'number d'la police, seul contre tous comme Adonis
Non conosco il numero della polizia, solo contro tutti come Adonis
J'regarde les étoiles faire la guerre comme un Jedi, Jedi
Guardo le stelle fare la guerra come un Jedi, Jedi
Soit c'est lui, soit c'est moi, if he dies, he dies
O è lui, o sono io, se muore, muore
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, non sono qui per Marie, sono qui per fare soldi
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)
(Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe)
J'suis à deux doigts du burn-out
Sono a un passo dal burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Puzza di benzina e adoro l'odore (sì)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Stiamo per ricontare i nostri soldi (soldi)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (ouais)
Mentre loro ricontano i loro follower (sì)
J'suis à deux doigts du burn (han)
Sono a un passo dal burn (han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Sono a un passo da Pearl Harbor, sì, mettimi del Burna Boy
J'suis à deux doigts du burn-out
Sono a un passo dal burn-out
Ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (ouais)
Puzza di benzina e adoro l'odore (sì)
On va recompter nos sses-lia (sses-lia)
Stiamo per ricontare i nostri soldi (soldi)
Pendant qu'ils recomptent leurs followers (let's get it, let's get it)
Mentre loro ricontano i loro follower (andiamo, andiamo)
J'suis à deux doigts du burn-out (oh, han)
Sono a un passo dal burn-out (oh, han)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
Sono a un passo da Pearl Harbor, sì, mettimi del Burna Boy
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, non sono qui per Marie, sono qui per fare soldi
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas là pour Marie, j'suis là pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, non sono qui per Marie, sono qui per fare soldi

Curiosités sur la chanson Burn Out (Creed III) de Dinos

Quand la chanson “Burn Out (Creed III)” a-t-elle été lancée par Dinos?
La chanson Burn Out (Creed III) a été lancée en 2023, sur l’album “Burn Out (Creed III)”.
Qui a composé la chanson “Burn Out (Creed III)” de Dinos?
La chanson “Burn Out (Creed III)” de Dinos a été composée par Jules Jomby.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dinos

Autres artistes de Trap