Verdade Chinesa / Deixa Eu Te Amar [Ao Vivo]

CARLOS DE CARVALHO COLLA, GILSON VIEIRA DA SILVA

Paroles Traduction

Era só isso que eu queria da vida
Uma cerveja, uma ilusão atrevida
Que me dissesse uma verdade chinesa
Com uma intenção de um beijo doce na boca

A tarde cai, noite levanta a magia
Quem sabe a gente vai se ver outro dia
Quem sabe o sonho vai ficar na conversa
Quem sabe até a vida pague essa promessa

Muita coisa a gente faz
Seguindo o caminho que o mundo traçou
Seguindo a cartilha que alguém ensinou
Seguindo a receita da vida normal

Mas o que é vida afinal?
Será que é fazer o que o mestre mandou?
É comer o pão que o inimigo amassou
Perdendo da vida o que tem de melhor

Senta, se acomoda, à vontade, 'tá em casa
Toma um copo, dá um tempo
Que a tristeza vai passar
Deixa pra amanhã, tem muito tempo
O que vale é o sentimento
E o amor que a gente tem no coração

Senta, se acomoda, à vontade, 'tá em casa
Toma um copo, dá um tempo
Que a tristeza vai passar
Deixa pra amanhã, tem muito tempo
O que vale é o sentimento
E o amor que a gente tem no coração

Quero ir na fonte do teu ser
E banhar-me na tua pureza
Guardar em pote gotas de felicidade
Matar saudade que ainda existe em mim

Afagar teus cabelos molhados
Pelo orvalho que a natureza rega
Com a sutileza que lhe fez a perfeição
Deixando a certeza de amor no coração

Deixa eu te amar
Faz de conta que sou o primeiro
Na beleza desse teu olhar
Eu quero estar o tempo inteiro

Deixa eu te amar
Faz de conta que sou o primeiro
Na beleza desse teu olhar
Eu quero estar o tempo inteiro

Quero saciar a minha sede
No desejo da paixão que me alucina
Vou me embrenhar nessa mata só porque
Existe uma cascata que tem água cristalina

Aí então vou te amar com sede
Na relva, na rede, onde você quiser
Quero te pegar no colo
Te deitar no solo e te fazer mulher

Quero te pegar no colo
Te deitar no solo e te fazer mulher

Deixa eu te amar
Faz de conta que sou o primeiro
Na beleza desse teu olhar
Eu quero estar o tempo inteiro

Deixa eu te amar
Faz de conta que sou o primeiro
Na beleza desse teu olhar
Eu quero estar o tempo inteiro

Era só isso que eu queria da vida
C'était tout ce que je voulais de la vie
Uma cerveja, uma ilusão atrevida
Une bière, une illusion audacieuse
Que me dissesse uma verdade chinesa
Qui me dirait une vérité chinoise
Com uma intenção de um beijo doce na boca
Avec l'intention d'un doux baiser sur la bouche
A tarde cai, noite levanta a magia
Le soir tombe, la nuit soulève la magie
Quem sabe a gente vai se ver outro dia
Peut-être qu'on se verra un autre jour
Quem sabe o sonho vai ficar na conversa
Peut-être que le rêve restera dans la conversation
Quem sabe até a vida pague essa promessa
Peut-être même que la vie tiendra cette promesse
Muita coisa a gente faz
On fait beaucoup de choses
Seguindo o caminho que o mundo traçou
En suivant le chemin que le monde a tracé
Seguindo a cartilha que alguém ensinou
En suivant le manuel que quelqu'un a enseigné
Seguindo a receita da vida normal
En suivant la recette de la vie normale
Mas o que é vida afinal?
Mais qu'est-ce que la vie après tout ?
Será que é fazer o que o mestre mandou?
Est-ce faire ce que le maître a ordonné ?
É comer o pão que o inimigo amassou
Est-ce manger le pain que l'ennemi a pétri
Perdendo da vida o que tem de melhor
Perdre de la vie ce qu'elle a de meilleur
Senta, se acomoda, à vontade, 'tá em casa
Assieds-toi, mets-toi à l'aise, tu es chez toi
Toma um copo, dá um tempo
Prends un verre, prends ton temps
Que a tristeza vai passar
La tristesse passera
Deixa pra amanhã, tem muito tempo
Laisse pour demain, il y a beaucoup de temps
O que vale é o sentimento
Ce qui compte, c'est le sentiment
E o amor que a gente tem no coração
Et l'amour que nous avons dans le cœur
Senta, se acomoda, à vontade, 'tá em casa
Assieds-toi, mets-toi à l'aise, tu es chez toi
Toma um copo, dá um tempo
Prends un verre, prends ton temps
Que a tristeza vai passar
La tristesse passera
Deixa pra amanhã, tem muito tempo
Laisse pour demain, il y a beaucoup de temps
O que vale é o sentimento
Ce qui compte, c'est le sentiment
E o amor que a gente tem no coração
Et l'amour que nous avons dans le cœur
Quero ir na fonte do teu ser
Je veux aller à la source de ton être
E banhar-me na tua pureza
Et me baigner dans ta pureté
Guardar em pote gotas de felicidade
Garder dans un pot des gouttes de bonheur
Matar saudade que ainda existe em mim
Tuer le manque qui existe encore en moi
Afagar teus cabelos molhados
Caresser tes cheveux mouillés
Pelo orvalho que a natureza rega
Par la rosée que la nature arrose
Com a sutileza que lhe fez a perfeição
Avec la subtilité qui a fait ta perfection
Deixando a certeza de amor no coração
Laisser la certitude de l'amour dans le cœur
Deixa eu te amar
Laisse-moi t'aimer
Faz de conta que sou o primeiro
Fais semblant que je suis le premier
Na beleza desse teu olhar
Dans la beauté de ton regard
Eu quero estar o tempo inteiro
Je veux être là tout le temps
Deixa eu te amar
Laisse-moi t'aimer
Faz de conta que sou o primeiro
Fais semblant que je suis le premier
Na beleza desse teu olhar
Dans la beauté de ton regard
Eu quero estar o tempo inteiro
Je veux être là tout le temps
Quero saciar a minha sede
Je veux étancher ma soif
No desejo da paixão que me alucina
Dans le désir de la passion qui me rend fou
Vou me embrenhar nessa mata só porque
Je vais m'aventurer dans cette forêt juste parce que
Existe uma cascata que tem água cristalina
Il y a une cascade avec de l'eau cristalline
Aí então vou te amar com sede
Alors je vais t'aimer avec soif
Na relva, na rede, onde você quiser
Dans l'herbe, dans le hamac, où tu veux
Quero te pegar no colo
Je veux te prendre dans mes bras
Te deitar no solo e te fazer mulher
Te coucher sur le sol et te faire femme
Quero te pegar no colo
Je veux te prendre dans mes bras
Te deitar no solo e te fazer mulher
Te coucher sur le sol et te faire femme
Deixa eu te amar
Laisse-moi t'aimer
Faz de conta que sou o primeiro
Fais semblant que je suis le premier
Na beleza desse teu olhar
Dans la beauté de ton regard
Eu quero estar o tempo inteiro
Je veux être là tout le temps
Deixa eu te amar
Laisse-moi t'aimer
Faz de conta que sou o primeiro
Fais semblant que je suis le premier
Na beleza desse teu olhar
Dans la beauté de ton regard
Eu quero estar o tempo inteiro
Je veux être là tout le temps
Era só isso que eu queria da vida
That's all I wanted from life
Uma cerveja, uma ilusão atrevida
A beer, a daring illusion
Que me dissesse uma verdade chinesa
That would tell me a Chinese truth
Com uma intenção de um beijo doce na boca
With the intention of a sweet kiss on the mouth
A tarde cai, noite levanta a magia
The afternoon falls, night raises the magic
Quem sabe a gente vai se ver outro dia
Maybe we'll see each other another day
Quem sabe o sonho vai ficar na conversa
Maybe the dream will stay in the conversation
Quem sabe até a vida pague essa promessa
Maybe even life will pay this promise
Muita coisa a gente faz
A lot of things we do
Seguindo o caminho que o mundo traçou
Following the path that the world has drawn
Seguindo a cartilha que alguém ensinou
Following the primer that someone taught
Seguindo a receita da vida normal
Following the recipe of normal life
Mas o que é vida afinal?
But what is life after all?
Será que é fazer o que o mestre mandou?
Is it to do what the master ordered?
É comer o pão que o inimigo amassou
Is it to eat the bread that the enemy kneaded
Perdendo da vida o que tem de melhor
Losing from life what is best
Senta, se acomoda, à vontade, 'tá em casa
Sit down, make yourself comfortable, feel at home
Toma um copo, dá um tempo
Have a drink, take a break
Que a tristeza vai passar
The sadness will pass
Deixa pra amanhã, tem muito tempo
Leave it for tomorrow, there's plenty of time
O que vale é o sentimento
What matters is the feeling
E o amor que a gente tem no coração
And the love we have in our hearts
Senta, se acomoda, à vontade, 'tá em casa
Sit down, make yourself comfortable, feel at home
Toma um copo, dá um tempo
Have a drink, take a break
Que a tristeza vai passar
The sadness will pass
Deixa pra amanhã, tem muito tempo
Leave it for tomorrow, there's plenty of time
O que vale é o sentimento
What matters is the feeling
E o amor que a gente tem no coração
And the love we have in our hearts
Quero ir na fonte do teu ser
I want to go to the source of your being
E banhar-me na tua pureza
And bathe in your purity
Guardar em pote gotas de felicidade
Store in a jar drops of happiness
Matar saudade que ainda existe em mim
Kill the longing that still exists in me
Afagar teus cabelos molhados
Caress your wet hair
Pelo orvalho que a natureza rega
By the dew that nature waters
Com a sutileza que lhe fez a perfeição
With the subtlety that made you perfection
Deixando a certeza de amor no coração
Leaving the certainty of love in the heart
Deixa eu te amar
Let me love you
Faz de conta que sou o primeiro
Pretend I'm the first
Na beleza desse teu olhar
In the beauty of your gaze
Eu quero estar o tempo inteiro
I want to be there all the time
Deixa eu te amar
Let me love you
Faz de conta que sou o primeiro
Pretend I'm the first
Na beleza desse teu olhar
In the beauty of your gaze
Eu quero estar o tempo inteiro
I want to be there all the time
Quero saciar a minha sede
I want to quench my thirst
No desejo da paixão que me alucina
In the desire of the passion that drives me crazy
Vou me embrenhar nessa mata só porque
I'm going to venture into this forest just because
Existe uma cascata que tem água cristalina
There is a waterfall with crystal clear water
Aí então vou te amar com sede
Then I will love you with thirst
Na relva, na rede, onde você quiser
In the grass, in the hammock, wherever you want
Quero te pegar no colo
I want to hold you in my arms
Te deitar no solo e te fazer mulher
Lay you on the ground and make you a woman
Quero te pegar no colo
I want to hold you in my arms
Te deitar no solo e te fazer mulher
Lay you on the ground and make you a woman
Deixa eu te amar
Let me love you
Faz de conta que sou o primeiro
Pretend I'm the first
Na beleza desse teu olhar
In the beauty of your gaze
Eu quero estar o tempo inteiro
I want to be there all the time
Deixa eu te amar
Let me love you
Faz de conta que sou o primeiro
Pretend I'm the first
Na beleza desse teu olhar
In the beauty of your gaze
Eu quero estar o tempo inteiro
I want to be there all the time
Era só isso que eu queria da vida
Eso era todo lo que quería de la vida
Uma cerveja, uma ilusão atrevida
Una cerveza, una ilusión atrevida
Que me dissesse uma verdade chinesa
Que me dijera una verdad china
Com uma intenção de um beijo doce na boca
Con la intención de un dulce beso en la boca
A tarde cai, noite levanta a magia
La tarde cae, la noche levanta la magia
Quem sabe a gente vai se ver outro dia
Quizás nos veamos otro día
Quem sabe o sonho vai ficar na conversa
Quizás el sueño se quede en la conversación
Quem sabe até a vida pague essa promessa
Quizás incluso la vida cumpla esa promesa
Muita coisa a gente faz
Hacemos muchas cosas
Seguindo o caminho que o mundo traçou
Siguiendo el camino que el mundo trazó
Seguindo a cartilha que alguém ensinou
Siguiendo el manual que alguien enseñó
Seguindo a receita da vida normal
Siguiendo la receta de la vida normal
Mas o que é vida afinal?
¿Pero qué es la vida después de todo?
Será que é fazer o que o mestre mandou?
¿Es hacer lo que el maestro ordenó?
É comer o pão que o inimigo amassou
¿Es comer el pan que el enemigo amasó?
Perdendo da vida o que tem de melhor
Perdiendo lo mejor de la vida
Senta, se acomoda, à vontade, 'tá em casa
Siéntate, acomódate, estás en casa
Toma um copo, dá um tempo
Toma un trago, tómate un tiempo
Que a tristeza vai passar
La tristeza pasará
Deixa pra amanhã, tem muito tempo
Deja para mañana, hay mucho tiempo
O que vale é o sentimento
Lo que importa es el sentimiento
E o amor que a gente tem no coração
Y el amor que tenemos en el corazón
Senta, se acomoda, à vontade, 'tá em casa
Siéntate, acomódate, estás en casa
Toma um copo, dá um tempo
Toma un trago, tómate un tiempo
Que a tristeza vai passar
La tristeza pasará
Deixa pra amanhã, tem muito tempo
Deja para mañana, hay mucho tiempo
O que vale é o sentimento
Lo que importa es el sentimiento
E o amor que a gente tem no coração
Y el amor que tenemos en el corazón
Quero ir na fonte do teu ser
Quiero ir a la fuente de tu ser
E banhar-me na tua pureza
Y bañarme en tu pureza
Guardar em pote gotas de felicidade
Guardar en un frasco gotas de felicidad
Matar saudade que ainda existe em mim
Matar la nostalgia que aún existe en mí
Afagar teus cabelos molhados
Acariciar tus cabellos mojados
Pelo orvalho que a natureza rega
Por el rocío que la naturaleza riega
Com a sutileza que lhe fez a perfeição
Con la sutileza con la que te hizo perfecta
Deixando a certeza de amor no coração
Dejando la certeza de amor en el corazón
Deixa eu te amar
Déjame amarte
Faz de conta que sou o primeiro
Pretende que soy el primero
Na beleza desse teu olhar
En la belleza de tu mirada
Eu quero estar o tempo inteiro
Quiero estar todo el tiempo
Deixa eu te amar
Déjame amarte
Faz de conta que sou o primeiro
Pretende que soy el primero
Na beleza desse teu olhar
En la belleza de tu mirada
Eu quero estar o tempo inteiro
Quiero estar todo el tiempo
Quero saciar a minha sede
Quiero saciar mi sed
No desejo da paixão que me alucina
En el deseo de la pasión que me alucina
Vou me embrenhar nessa mata só porque
Voy a adentrarme en este bosque solo porque
Existe uma cascata que tem água cristalina
Existe una cascada con agua cristalina
Aí então vou te amar com sede
Entonces te amaré con sed
Na relva, na rede, onde você quiser
En la hierba, en la red, donde quieras
Quero te pegar no colo
Quiero cogerte en brazos
Te deitar no solo e te fazer mulher
Tumbarte en el suelo y hacerte mujer
Quero te pegar no colo
Quiero cogerte en brazos
Te deitar no solo e te fazer mulher
Tumbarte en el suelo y hacerte mujer
Deixa eu te amar
Déjame amarte
Faz de conta que sou o primeiro
Pretende que soy el primero
Na beleza desse teu olhar
En la belleza de tu mirada
Eu quero estar o tempo inteiro
Quiero estar todo el tiempo
Deixa eu te amar
Déjame amarte
Faz de conta que sou o primeiro
Pretende que soy el primero
Na beleza desse teu olhar
En la belleza de tu mirada
Eu quero estar o tempo inteiro
Quiero estar todo el tiempo
Era só isso que eu queria da vida
Era solo questo che volevo dalla vita
Uma cerveja, uma ilusão atrevida
Una birra, un'illusione audace
Que me dissesse uma verdade chinesa
Che mi dicesse una verità cinese
Com uma intenção de um beijo doce na boca
Con l'intenzione di un dolce bacio sulla bocca
A tarde cai, noite levanta a magia
Il pomeriggio cade, la notte solleva la magia
Quem sabe a gente vai se ver outro dia
Chissà, forse ci vedremo un altro giorno
Quem sabe o sonho vai ficar na conversa
Chissà, forse il sogno rimarrà nella conversazione
Quem sabe até a vida pague essa promessa
Chissà, forse anche la vita manterrà questa promessa
Muita coisa a gente faz
Molte cose facciamo
Seguindo o caminho que o mundo traçou
Seguendo il percorso che il mondo ha tracciato
Seguindo a cartilha que alguém ensinou
Seguendo il manuale che qualcuno ha insegnato
Seguindo a receita da vida normal
Seguendo la ricetta della vita normale
Mas o que é vida afinal?
Ma cos'è la vita alla fine?
Será que é fazer o que o mestre mandou?
È fare quello che il maestro ha ordinato?
É comer o pão que o inimigo amassou
È mangiare il pane che il nemico ha impastato
Perdendo da vida o que tem de melhor
Perdendo dalla vita ciò che ha di meglio
Senta, se acomoda, à vontade, 'tá em casa
Siediti, mettiti comodo, sentiti a casa
Toma um copo, dá um tempo
Prendi un bicchiere, prenditi un momento
Que a tristeza vai passar
La tristezza passerà
Deixa pra amanhã, tem muito tempo
Lascia per domani, c'è molto tempo
O que vale é o sentimento
Ciò che conta sono i sentimenti
E o amor que a gente tem no coração
E l'amore che abbiamo nel cuore
Senta, se acomoda, à vontade, 'tá em casa
Siediti, mettiti comodo, sentiti a casa
Toma um copo, dá um tempo
Prendi un bicchiere, prenditi un momento
Que a tristeza vai passar
La tristezza passerà
Deixa pra amanhã, tem muito tempo
Lascia per domani, c'è molto tempo
O que vale é o sentimento
Ciò che conta sono i sentimenti
E o amor que a gente tem no coração
E l'amore che abbiamo nel cuore
Quero ir na fonte do teu ser
Voglio andare alla fonte del tuo essere
E banhar-me na tua pureza
E bagnarmi nella tua purezza
Guardar em pote gotas de felicidade
Conservare in un barattolo gocce di felicità
Matar saudade que ainda existe em mim
Matare la nostalgia che ancora esiste in me
Afagar teus cabelos molhados
Accarezzare i tuoi capelli bagnati
Pelo orvalho que a natureza rega
Dalla rugiada che la natura irriga
Com a sutileza que lhe fez a perfeição
Con la sottigliezza che ti ha reso perfetto
Deixando a certeza de amor no coração
Lasciando la certezza dell'amore nel cuore
Deixa eu te amar
Lascia che ti ami
Faz de conta que sou o primeiro
Fingi che io sia il primo
Na beleza desse teu olhar
Nella bellezza del tuo sguardo
Eu quero estar o tempo inteiro
Voglio essere lì tutto il tempo
Deixa eu te amar
Lascia che ti ami
Faz de conta que sou o primeiro
Fingi che io sia il primo
Na beleza desse teu olhar
Nella bellezza del tuo sguardo
Eu quero estar o tempo inteiro
Voglio essere lì tutto il tempo
Quero saciar a minha sede
Voglio saziare la mia sete
No desejo da paixão que me alucina
Nel desiderio della passione che mi allucina
Vou me embrenhar nessa mata só porque
Mi avventurerò in questa foresta solo perché
Existe uma cascata que tem água cristalina
Esiste una cascata con acqua cristallina
Aí então vou te amar com sede
Allora ti amerò con sete
Na relva, na rede, onde você quiser
Sull'erba, sull'amaca, dove vuoi
Quero te pegar no colo
Voglio prenderti in braccio
Te deitar no solo e te fazer mulher
Ti stenderò a terra e ti farò donna
Quero te pegar no colo
Voglio prenderti in braccio
Te deitar no solo e te fazer mulher
Ti stenderò a terra e ti farò donna
Deixa eu te amar
Lascia che ti ami
Faz de conta que sou o primeiro
Fingi che io sia il primo
Na beleza desse teu olhar
Nella bellezza del tuo sguardo
Eu quero estar o tempo inteiro
Voglio essere lì tutto il tempo
Deixa eu te amar
Lascia che ti ami
Faz de conta que sou o primeiro
Fingi che io sia il primo
Na beleza desse teu olhar
Nella bellezza del tuo sguardo
Eu quero estar o tempo inteiro
Voglio essere lì tutto il tempo

Curiosités sur la chanson Verdade Chinesa / Deixa Eu Te Amar [Ao Vivo] de Diogo Nogueira

Qui a composé la chanson “Verdade Chinesa / Deixa Eu Te Amar [Ao Vivo]” de Diogo Nogueira?
La chanson “Verdade Chinesa / Deixa Eu Te Amar [Ao Vivo]” de Diogo Nogueira a été composée par CARLOS DE CARVALHO COLLA, GILSON VIEIRA DA SILVA.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diogo Nogueira

Autres artistes de Samba