(Can't make no promises, yeah)
(Can't make no promises, yeah)
Don't hide from me, I'm not here to love myself
(Can't make no promises, yeah)
And don't lie to me, I'm not here to trust myself
(Can't make no promises, yeah)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
Oh, do you ever wonder why it's never in our hands?
It's not my fault that you feel alone
I've kept my promises, I might be gone
All by myself, I've been holding on
Can't make no promises, I'll still be home
Can't make no promises, I'll still be home
Can't make no promises, I'll still be home
There was a time that we, we could really lose ourselves
(Can't make no promises, yeah)
I think you were made for me, we're not here to choose ourselves
(Can't make no promises, yeah)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
Yeah, oh yeah, do you ever wonder why it's never in our hands?
Oh, oh
It's not my fault that you feel alone
I've kept my promises, I might be gone
All by myself, I've been holding on
Can't make no promises, I'll still be home
Can't make no promises, I'll still be home
Can't make no promises, I'll still be home
(Can't make no promises, yeah)
(Can't make no promises, yeah)
(Can't make no promises, yeah)
Can't make no promises, I'll still be home
Can't make no promises, I'll still be home
All by myself, I've been holding on
Can't make no promises, I'll still be home
Can't make no promises, I'll still be home
Can't make no promises, I'll still be home
(Can't make no promises, yeah)
(Can't make no promises, yeah)
(Can't make no promises, yeah)
Can't make no promises, I'll still be home
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
Don't hide from me, I'm not here to love myself
Ne te cache pas de moi, je ne suis pas ici pour m'aimer moi-même
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
And don't lie to me, I'm not here to trust myself
Et ne me mens pas, je ne suis pas ici pour me faire confiance
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
Te demandes-tu jamais pourquoi ce n'est jamais entre nos mains ?
Oh, do you ever wonder why it's never in our hands?
Oh, te demandes-tu jamais pourquoi ce n'est jamais entre nos mains ?
It's not my fault that you feel alone
Ce n'est pas de ma faute si tu te sens seul
I've kept my promises, I might be gone
J'ai tenu mes promesses, je pourrais être parti
All by myself, I've been holding on
Tout seul, j'ai tenu bon
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
There was a time that we, we could really lose ourselves
Il y avait un temps où nous, nous pouvions vraiment nous perdre
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
I think you were made for me, we're not here to choose ourselves
Je pense que tu as été faite pour moi, nous ne sommes pas ici pour nous choisir
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
Te demandes-tu jamais pourquoi ce n'est jamais entre nos mains ?
Yeah, oh yeah, do you ever wonder why it's never in our hands?
Ouais, oh ouais, te demandes-tu jamais pourquoi ce n'est jamais entre nos mains ?
Oh, oh
Oh, oh
It's not my fault that you feel alone
Ce n'est pas de ma faute si tu te sens seul
I've kept my promises, I might be gone
J'ai tenu mes promesses, je pourrais être parti
All by myself, I've been holding on
Tout seul, j'ai tenu bon
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
All by myself, I've been holding on
Tout seul, j'ai tenu bon
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
(Can't make no promises, yeah)
(Je ne peux faire aucune promesse, ouais)
Can't make no promises, I'll still be home
Je ne peux faire aucune promesse, je serai toujours à la maison
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
Don't hide from me, I'm not here to love myself
Não se esconda de mim, não estou aqui para me amar
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
And don't lie to me, I'm not here to trust myself
E não minta para mim, não estou aqui para confiar em mim mesmo
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
Você já se perguntou por que nunca está em nossas mãos?
Oh, do you ever wonder why it's never in our hands?
Oh, você já se perguntou por que nunca está em nossas mãos?
It's not my fault that you feel alone
Não é minha culpa que você se sinta sozinho
I've kept my promises, I might be gone
Eu mantive minhas promessas, eu posso estar longe
All by myself, I've been holding on
Sozinho, eu tenho me segurado
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
There was a time that we, we could really lose ourselves
Houve um tempo em que nós, nós realmente podíamos nos perder
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
I think you were made for me, we're not here to choose ourselves
Acho que você foi feito para mim, não estamos aqui para nos escolher
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
Você já se perguntou por que nunca está em nossas mãos?
Yeah, oh yeah, do you ever wonder why it's never in our hands?
Sim, oh sim, você já se perguntou por que nunca está em nossas mãos?
Oh, oh
Oh, oh
It's not my fault that you feel alone
Não é minha culpa que você se sinta sozinho
I've kept my promises, I might be gone
Eu mantive minhas promessas, eu posso estar longe
All by myself, I've been holding on
Sozinho, eu tenho me segurado
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
All by myself, I've been holding on
Sozinho, eu tenho me segurado
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
(Can't make no promises, yeah)
(Não posso fazer promessas, sim)
Can't make no promises, I'll still be home
Não posso fazer promessas, ainda estarei em casa
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
Don't hide from me, I'm not here to love myself
No te escondas de mí, no estoy aquí para amarme a mí mismo
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
And don't lie to me, I'm not here to trust myself
Y no me mientas, no estoy aquí para confiar en mí mismo
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
¿Alguna vez te preguntas por qué nunca está en nuestras manos?
Oh, do you ever wonder why it's never in our hands?
Oh, ¿alguna vez te preguntas por qué nunca está en nuestras manos?
It's not my fault that you feel alone
No es mi culpa que te sientas solo
I've kept my promises, I might be gone
He cumplido mis promesas, podría estar fuera
All by myself, I've been holding on
Todo por mí mismo, he estado aguantando
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
There was a time that we, we could really lose ourselves
Hubo un tiempo en que nosotros, realmente podríamos perdernos
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
I think you were made for me, we're not here to choose ourselves
Creo que fuiste hecho para mí, no estamos aquí para elegirnos a nosotros mismos
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
¿Alguna vez te preguntas por qué nunca está en nuestras manos?
Yeah, oh yeah, do you ever wonder why it's never in our hands?
Sí, oh sí, ¿alguna vez te preguntas por qué nunca está en nuestras manos?
Oh, oh
Oh, oh
It's not my fault that you feel alone
No es mi culpa que te sientas solo
I've kept my promises, I might be gone
He cumplido mis promesas, podría estar fuera
All by myself, I've been holding on
Todo por mí mismo, he estado aguantando
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
All by myself, I've been holding on
Todo por mí mismo, he estado aguantando
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
(Can't make no promises, yeah)
(No puedo hacer promesas, sí)
Can't make no promises, I'll still be home
No puedo hacer promesas, todavía estaré en casa
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
Don't hide from me, I'm not here to love myself
Versteck dich nicht vor mir, ich bin nicht hier, um mich selbst zu lieben
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
And don't lie to me, I'm not here to trust myself
Und lüg mich nicht an, ich bin nicht hier, um mir selbst zu vertrauen
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
Fragst du dich jemals, warum es nie in unseren Händen liegt?
Oh, do you ever wonder why it's never in our hands?
Oh, fragst du dich jemals, warum es nie in unseren Händen liegt?
It's not my fault that you feel alone
Es ist nicht meine Schuld, dass du dich allein fühlst
I've kept my promises, I might be gone
Ich habe meine Versprechen gehalten, ich könnte weg sein
All by myself, I've been holding on
Ganz alleine, ich habe durchgehalten
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
There was a time that we, we could really lose ourselves
Es gab eine Zeit, in der wir uns wirklich verlieren konnten
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
I think you were made for me, we're not here to choose ourselves
Ich glaube, du wurdest für mich gemacht, wir sind nicht hier, um uns selbst auszuwählen
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
Fragst du dich jemals, warum es nie in unseren Händen liegt?
Yeah, oh yeah, do you ever wonder why it's never in our hands?
Ja, oh ja, fragst du dich jemals, warum es nie in unseren Händen liegt?
Oh, oh
Oh, oh
It's not my fault that you feel alone
Es ist nicht meine Schuld, dass du dich allein fühlst
I've kept my promises, I might be gone
Ich habe meine Versprechen gehalten, ich könnte weg sein
All by myself, I've been holding on
Ganz alleine, ich habe durchgehalten
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
All by myself, I've been holding on
Ganz alleine, ich habe durchgehalten
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
(Can't make no promises, yeah)
(Kann keine Versprechen machen, ja)
Can't make no promises, I'll still be home
Kann keine Versprechen machen, ich werde noch zu Hause sein
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
Don't hide from me, I'm not here to love myself
Non nasconderti da me, non sono qui per amare me stesso
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
And don't lie to me, I'm not here to trust myself
E non mentirmi, non sono qui per fidarmi di me stesso
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
Ti sei mai chiesto perché non è mai nelle nostre mani?
Oh, do you ever wonder why it's never in our hands?
Oh, ti sei mai chiesto perché non è mai nelle nostre mani?
It's not my fault that you feel alone
Non è colpa mia se ti senti solo
I've kept my promises, I might be gone
Ho mantenuto le mie promesse, potrei essere andato
All by myself, I've been holding on
Tutto da solo, ho resistito
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
There was a time that we, we could really lose ourselves
C'era un tempo in cui, potevamo davvero perderci
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
I think you were made for me, we're not here to choose ourselves
Penso che tu sia stata fatta per me, non siamo qui per scegliere noi stessi
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
Do you ever wonder why it's never in our hands?
Ti sei mai chiesto perché non è mai nelle nostre mani?
Yeah, oh yeah, do you ever wonder why it's never in our hands?
Sì, oh sì, ti sei mai chiesto perché non è mai nelle nostre mani?
Oh, oh
Oh, oh
It's not my fault that you feel alone
Non è colpa mia se ti senti solo
I've kept my promises, I might be gone
Ho mantenuto le mie promesse, potrei essere andato
All by myself, I've been holding on
Tutto da solo, ho resistito
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
All by myself, I've been holding on
Tutto da solo, ho resistito
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
(Can't make no promises, yeah)
(Non posso fare promesse, sì)
Can't make no promises, I'll still be home
Non posso fare promesse, sarò ancora a casa