Asylum

Dan Donegan, David Draiman, Michael Wengren

Paroles Traduction

Release me

No remnants were ever found of it
Feeling the hot bile
With every fake smile
Though no evidence was ever found it never went away completely

I try to appellate a holy sound of it
Another day gone
Another night's drawn
Dark forces pull me underground and never went away completely

How can I feel this empty
I will not recover this time
This loneliness is killing me

Will I ever know peace of mind again
I don't believe it
I can't achieve it
I think I know it's just another sign that never went away completely

Terror is coursing in me
Can you find a moment
Where I have to be
And feel you die

In asylum (I live a lie)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
For asylum (relive a lie)
To let go
Now it's dragging me into your grave
Your asylum (forget the lie)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
But the loneliness is killing me, yeah!

Death's images are all around again
They're right behind me
They're gonna find me
Judge me for my mortal sin that have enveloped me completely

I know I'll never know a peaceful night again
Afraid they'll hear me
They don't fear me
Punishment for me of a moral crime the debt was never paid completely

Terror is coursing in me
Can you find a moment
Where I have to be
And feel you die

In asylum (I live a lie)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
For asylum (relive a lie)
To let go
Now it's dragging me into your grave
Your asylum (forget the lie)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
But the loneliness is killing me

In the end there will be no suffering (more suffering)
In the end we will find out everything (not everything)
In the end you may question your belief (what belief?)
In the end you will realize someday
How you were deceived

This has gone on too long (too long)
No more demonic race
Destroyer come to light
Because the memory is killing me

In asylum (I live a lie)
I let go now it's dragging me into your grave
For asylum (we live a lie)
Overcome and the feeling that I won't get to join you time (without you)
This world is not fulfilling me

Don't make me live in asylum
I live alive
Don't want to live in asylum
I live a lie
Don't make me live in asylum
I am a lie

Release me
Libère-moi
No remnants were ever found of it
Aucun vestige n'a jamais été retrouvé
Feeling the hot bile
Ressentant la bile chaude
With every fake smile
Avec chaque faux sourire
Though no evidence was ever found it never went away completely
Bien qu'aucune preuve n'ait jamais été trouvée, cela n'est jamais complètement parti
I try to appellate a holy sound of it
J'essaie d'appeler un son sacré
Another day gone
Un autre jour passé
Another night's drawn
Une autre nuit tombée
Dark forces pull me underground and never went away completely
Les forces obscures m'entraînent sous terre et ne sont jamais complètement parties
How can I feel this empty
Comment puis-je me sentir si vide
I will not recover this time
Je ne me remettrai pas cette fois
This loneliness is killing me
Cette solitude me tue
Will I ever know peace of mind again
Est-ce que je connaîtrai à nouveau la paix de l'esprit
I don't believe it
Je n'y crois pas
I can't achieve it
Je ne peux pas y arriver
I think I know it's just another sign that never went away completely
Je pense que c'est juste un autre signe qui n'est jamais complètement parti
Terror is coursing in me
La terreur coule en moi
Can you find a moment
Peux-tu trouver un moment
Where I have to be
Où je dois être
And feel you die
Et te sentir mourir
In asylum (I live a lie)
Dans l'asile (je vis un mensonge)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
Ne sais-tu pas que je suis amoureux de toi et que je n'étais pas prêt
For asylum (relive a lie)
Pour l'asile (revivre un mensonge)
To let go
Pour lâcher prise
Now it's dragging me into your grave
Maintenant ça m'entraîne dans ta tombe
Your asylum (forget the lie)
Ton asile (oublie le mensonge)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Dépassé et le sentiment que je ne pourrai pas te rejoindre à temps
But the loneliness is killing me, yeah!
Mais la solitude me tue, ouais!
Death's images are all around again
Les images de la mort sont partout à nouveau
They're right behind me
Elles sont juste derrière moi
They're gonna find me
Elles vont me trouver
Judge me for my mortal sin that have enveloped me completely
Me juger pour mon péché mortel qui m'a complètement enveloppé
I know I'll never know a peaceful night again
Je sais que je ne connaîtrai plus jamais une nuit paisible
Afraid they'll hear me
Ils ont peur de m'entendre
They don't fear me
Ils ne me craignent pas
Punishment for me of a moral crime the debt was never paid completely
Punition pour moi d'un crime moral, la dette n'a jamais été complètement payée
Terror is coursing in me
La terreur coule en moi
Can you find a moment
Peux-tu trouver un moment
Where I have to be
Où je dois être
And feel you die
Et te sentir mourir
In asylum (I live a lie)
Dans l'asile (je vis un mensonge)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
Ne sais-tu pas que je suis amoureux de toi et que je n'étais pas prêt
For asylum (relive a lie)
Pour l'asile (revivre un mensonge)
To let go
Pour lâcher prise
Now it's dragging me into your grave
Maintenant ça m'entraîne dans ta tombe
Your asylum (forget the lie)
Ton asile (oublie le mensonge)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Dépassé et le sentiment que je ne pourrai pas te rejoindre à temps
But the loneliness is killing me
Mais la solitude me tue
In the end there will be no suffering (more suffering)
À la fin, il n'y aura plus de souffrance (plus de souffrance)
In the end we will find out everything (not everything)
À la fin, nous découvrirons tout (pas tout)
In the end you may question your belief (what belief?)
À la fin, tu peux remettre en question ta croyance (quelle croyance?)
In the end you will realize someday
À la fin, tu te rendras compte un jour
How you were deceived
Comment tu as été trompé
This has gone on too long (too long)
Cela a duré trop longtemps (trop longtemps)
No more demonic race
Plus de course démoniaque
Destroyer come to light
Destructeur viens à la lumière
Because the memory is killing me
Parce que le souvenir me tue
In asylum (I live a lie)
Dans l'asile (je vis un mensonge)
I let go now it's dragging me into your grave
Je lâche prise maintenant ça m'entraîne dans ta tombe
For asylum (we live a lie)
Pour l'asile (nous vivons un mensonge)
Overcome and the feeling that I won't get to join you time (without you)
Dépassé et le sentiment que je ne pourrai pas te rejoindre à temps (sans toi)
This world is not fulfilling me
Ce monde ne me satisfait pas
Don't make me live in asylum
Ne me force pas à vivre dans un asile
I live alive
Je vis vivant
Don't want to live in asylum
Je ne veux pas vivre dans un asile
I live a lie
Je vis un mensonge
Don't make me live in asylum
Ne me force pas à vivre dans un asile
I am a lie
Je suis un mensonge
Release me
Liberte-me
No remnants were ever found of it
Nenhum vestígio jamais foi encontrado disso
Feeling the hot bile
Sentindo a bile quente
With every fake smile
Com cada sorriso falso
Though no evidence was ever found it never went away completely
Embora nenhuma evidência tenha sido encontrada, nunca desapareceu completamente
I try to appellate a holy sound of it
Eu tento apelar para um som sagrado disso
Another day gone
Mais um dia se foi
Another night's drawn
Mais uma noite chegou
Dark forces pull me underground and never went away completely
Forças obscuras me puxam para o subterrâneo e nunca desapareceram completamente
How can I feel this empty
Como posso me sentir tão vazio
I will not recover this time
Eu não vou me recuperar desta vez
This loneliness is killing me
Esta solidão está me matando
Will I ever know peace of mind again
Eu vou conhecer a paz de espírito novamente
I don't believe it
Eu não acredito nisso
I can't achieve it
Eu não posso alcançá-la
I think I know it's just another sign that never went away completely
Eu acho que sei que é apenas outro sinal que nunca desapareceu completamente
Terror is coursing in me
O terror está correndo em mim
Can you find a moment
Você pode encontrar um momento
Where I have to be
Onde eu tenho que estar
And feel you die
E sentir você morrer
In asylum (I live a lie)
No asilo (eu vivo uma mentira)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
Você não sabe que estou apaixonado por você e eu não estava pronto
For asylum (relive a lie)
Para o asilo (reviver uma mentira)
To let go
Para deixar ir
Now it's dragging me into your grave
Agora está me arrastando para o seu túmulo
Your asylum (forget the lie)
Seu asilo (esqueça a mentira)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Superar e a sensação de que eu não vou conseguir te acompanhar a tempo
But the loneliness is killing me, yeah!
Mas a solidão está me matando, sim!
Death's images are all around again
As imagens da morte estão por toda parte novamente
They're right behind me
Elas estão bem atrás de mim
They're gonna find me
Elas vão me encontrar
Judge me for my mortal sin that have enveloped me completely
Julgam-me pelo meu pecado mortal que me envolveu completamente
I know I'll never know a peaceful night again
Eu sei que nunca terei uma noite tranquila novamente
Afraid they'll hear me
Com medo de que eles me ouçam
They don't fear me
Eles não me temem
Punishment for me of a moral crime the debt was never paid completely
Punição para mim de um crime moral, a dívida nunca foi paga completamente
Terror is coursing in me
O terror está correndo em mim
Can you find a moment
Você pode encontrar um momento
Where I have to be
Onde eu tenho que estar
And feel you die
E sentir você morrer
In asylum (I live a lie)
No asilo (eu vivo uma mentira)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
Você não sabe que estou apaixonado por você e eu não estava pronto
For asylum (relive a lie)
Para o asilo (reviver uma mentira)
To let go
Para deixar ir
Now it's dragging me into your grave
Agora está me arrastando para o seu túmulo
Your asylum (forget the lie)
Seu asilo (esqueça a mentira)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Superar e a sensação de que eu não vou conseguir te acompanhar a tempo
But the loneliness is killing me
Mas a solidão está me matando
In the end there will be no suffering (more suffering)
No final não haverá mais sofrimento (mais sofrimento)
In the end we will find out everything (not everything)
No final descobriremos tudo (não tudo)
In the end you may question your belief (what belief?)
No final você pode questionar sua crença (que crença?)
In the end you will realize someday
No final você perceberá algum dia
How you were deceived
Como você foi enganado
This has gone on too long (too long)
Isso já durou tempo demais (tempo demais)
No more demonic race
Não mais corrida demoníaca
Destroyer come to light
Destruidor venha à luz
Because the memory is killing me
Porque a memória está me matando
In asylum (I live a lie)
No asilo (eu vivo uma mentira)
I let go now it's dragging me into your grave
Eu deixo ir agora está me arrastando para o seu túmulo
For asylum (we live a lie)
Para o asilo (nós vivemos uma mentira)
Overcome and the feeling that I won't get to join you time (without you)
Superar e a sensação de que eu não vou conseguir te acompanhar a tempo (sem você)
This world is not fulfilling me
Este mundo não está me satisfazendo
Don't make me live in asylum
Não me faça viver no asilo
I live alive
Eu vivo vivo
Don't want to live in asylum
Não quero viver no asilo
I live a lie
Eu vivo uma mentira
Don't make me live in asylum
Não me faça viver no asilo
I am a lie
Eu sou uma mentira
Release me
Libérame
No remnants were ever found of it
No se encontraron restos de ello
Feeling the hot bile
Sintiendo la bilis caliente
With every fake smile
Con cada sonrisa falsa
Though no evidence was ever found it never went away completely
Aunque nunca se encontró evidencia, nunca desapareció por completo
I try to appellate a holy sound of it
Intento apelar a un sonido sagrado de ello
Another day gone
Otro día se ha ido
Another night's drawn
Otra noche ha llegado
Dark forces pull me underground and never went away completely
Las fuerzas oscuras me arrastran bajo tierra y nunca desaparecieron por completo
How can I feel this empty
¿Cómo puedo sentirme tan vacío?
I will not recover this time
No me recuperaré esta vez
This loneliness is killing me
Esta soledad me está matando
Will I ever know peace of mind again
¿Volveré a conocer la paz mental alguna vez?
I don't believe it
No lo creo
I can't achieve it
No puedo lograrlo
I think I know it's just another sign that never went away completely
Creo que sé que es solo otra señal que nunca desapareció por completo
Terror is coursing in me
El terror me recorre
Can you find a moment
¿Puedes encontrar un momento
Where I have to be
Donde tengo que estar
And feel you die
Y sentirte morir
In asylum (I live a lie)
En el asilo (vivo una mentira)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
¿No sabes que estoy enamorado de ti y no estaba preparado?
For asylum (relive a lie)
Para el asilo (revivir una mentira)
To let go
Para dejar ir
Now it's dragging me into your grave
Ahora me está arrastrando a tu tumba
Your asylum (forget the lie)
Tu asilo (olvida la mentira)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Superado y la sensación de que no llegaré a unirme a ti a tiempo
But the loneliness is killing me, yeah!
Pero la soledad me está matando, ¡sí!
Death's images are all around again
Las imágenes de la muerte están por todas partes de nuevo
They're right behind me
Están justo detrás de mí
They're gonna find me
Van a encontrarme
Judge me for my mortal sin that have enveloped me completely
Júzgame por mi pecado mortal que me ha envuelto por completo
I know I'll never know a peaceful night again
Sé que nunca volveré a conocer una noche tranquila
Afraid they'll hear me
Temen que los oiga
They don't fear me
No me temen
Punishment for me of a moral crime the debt was never paid completely
Castigo por mi crimen moral, la deuda nunca se pagó por completo
Terror is coursing in me
El terror me recorre
Can you find a moment
¿Puedes encontrar un momento
Where I have to be
Donde tengo que estar
And feel you die
Y sentirte morir
In asylum (I live a lie)
En el asilo (vivo una mentira)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
¿No sabes que estoy enamorado de ti y no estaba preparado?
For asylum (relive a lie)
Para el asilo (revivir una mentira)
To let go
Para dejar ir
Now it's dragging me into your grave
Ahora me está arrastrando a tu tumba
Your asylum (forget the lie)
Tu asilo (olvida la mentira)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Superado y la sensación de que no llegaré a unirme a ti a tiempo
But the loneliness is killing me
Pero la soledad me está matando
In the end there will be no suffering (more suffering)
Al final no habrá sufrimiento (más sufrimiento)
In the end we will find out everything (not everything)
Al final descubriremos todo (no todo)
In the end you may question your belief (what belief?)
Al final puedes cuestionar tu creencia (¿qué creencia?)
In the end you will realize someday
Al final te darás cuenta algún día
How you were deceived
Cómo fuiste engañado
This has gone on too long (too long)
Esto ha durado demasiado (demasiado)
No more demonic race
No más carrera demoníaca
Destroyer come to light
Destructor ven a la luz
Because the memory is killing me
Porque el recuerdo me está matando
In asylum (I live a lie)
En el asilo (vivo una mentira)
I let go now it's dragging me into your grave
Dejo ir ahora me está arrastrando a tu tumba
For asylum (we live a lie)
Para el asilo (vivimos una mentira)
Overcome and the feeling that I won't get to join you time (without you)
Superado y la sensación de que no llegaré a unirme a ti a tiempo (sin ti)
This world is not fulfilling me
Este mundo no me está satisfaciendo
Don't make me live in asylum
No me hagas vivir en el asilo
I live alive
Vivo vivo
Don't want to live in asylum
No quiero vivir en el asilo
I live a lie
Vivo una mentira
Don't make me live in asylum
No me hagas vivir en el asilo
I am a lie
Soy una mentira
Release me
Befreie mich
No remnants were ever found of it
Es wurden nie Überreste davon gefunden
Feeling the hot bile
Fühle die heiße Galle
With every fake smile
Mit jedem falschen Lächeln
Though no evidence was ever found it never went away completely
Obwohl nie Beweise gefunden wurden, ist es nie ganz verschwunden
I try to appellate a holy sound of it
Ich versuche, einen heiligen Klang davon zu appellieren
Another day gone
Ein weiterer Tag ist vergangen
Another night's drawn
Eine weitere Nacht ist angebrochen
Dark forces pull me underground and never went away completely
Dunkle Kräfte ziehen mich unter die Erde und sind nie ganz verschwunden
How can I feel this empty
Wie kann ich mich so leer fühlen
I will not recover this time
Ich werde diesmal nicht wieder gesund
This loneliness is killing me
Diese Einsamkeit tötet mich
Will I ever know peace of mind again
Werde ich jemals wieder Seelenfrieden kennen
I don't believe it
Ich glaube es nicht
I can't achieve it
Ich kann es nicht erreichen
I think I know it's just another sign that never went away completely
Ich glaube, ich weiß, es ist nur ein weiteres Zeichen, dass es nie ganz verschwunden ist
Terror is coursing in me
Terror durchströmt mich
Can you find a moment
Kannst du einen Moment finden
Where I have to be
Wo ich sein muss
And feel you die
Und fühle dich sterben
In asylum (I live a lie)
Im Asyl (Ich lebe eine Lüge)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
Weißt du nicht, dass ich in dich verliebt bin und ich war nicht bereit
For asylum (relive a lie)
Für Asyl (eine Lüge wieder erleben)
To let go
Loslassen
Now it's dragging me into your grave
Jetzt zieht es mich in dein Grab
Your asylum (forget the lie)
Dein Asyl (vergiss die Lüge)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Überwunden und das Gefühl, dass ich es nicht rechtzeitig zu dir schaffe
But the loneliness is killing me, yeah!
Aber die Einsamkeit tötet mich, ja!
Death's images are all around again
Bilder des Todes sind wieder überall
They're right behind me
Sie sind direkt hinter mir
They're gonna find me
Sie werden mich finden
Judge me for my mortal sin that have enveloped me completely
Verurteilen Sie mich für meine sterbliche Sünde, die mich völlig eingehüllt hat
I know I'll never know a peaceful night again
Ich weiß, ich werde nie wieder eine friedliche Nacht kennen
Afraid they'll hear me
Sie haben Angst, dass sie mich hören
They don't fear me
Sie fürchten mich nicht
Punishment for me of a moral crime the debt was never paid completely
Bestrafung für mich wegen eines moralischen Verbrechens, die Schuld wurde nie vollständig bezahlt
Terror is coursing in me
Terror durchströmt mich
Can you find a moment
Kannst du einen Moment finden
Where I have to be
Wo ich sein muss
And feel you die
Und fühle dich sterben
In asylum (I live a lie)
Im Asyl (Ich lebe eine Lüge)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
Weißt du nicht, dass ich in dich verliebt bin und ich war nicht bereit
For asylum (relive a lie)
Für Asyl (eine Lüge wieder erleben)
To let go
Loslassen
Now it's dragging me into your grave
Jetzt zieht es mich in dein Grab
Your asylum (forget the lie)
Dein Asyl (vergiss die Lüge)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Überwunden und das Gefühl, dass ich es nicht rechtzeitig zu dir schaffe
But the loneliness is killing me
Aber die Einsamkeit tötet mich
In the end there will be no suffering (more suffering)
Am Ende wird es kein Leiden mehr geben (mehr Leiden)
In the end we will find out everything (not everything)
Am Ende werden wir alles herausfinden (nicht alles)
In the end you may question your belief (what belief?)
Am Ende wirst du vielleicht deinen Glauben in Frage stellen (welchen Glauben?)
In the end you will realize someday
Am Ende wirst du eines Tages erkennen
How you were deceived
Wie du getäuscht wurdest
This has gone on too long (too long)
Das geht schon zu lange so (zu lange)
No more demonic race
Kein dämonisches Rennen mehr
Destroyer come to light
Zerstörer komm ans Licht
Because the memory is killing me
Denn die Erinnerung tötet mich
In asylum (I live a lie)
Im Asyl (Ich lebe eine Lüge)
I let go now it's dragging me into your grave
Ich lasse los, jetzt zieht es mich in dein Grab
For asylum (we live a lie)
Für Asyl (wir leben eine Lüge)
Overcome and the feeling that I won't get to join you time (without you)
Überwunden und das Gefühl, dass ich es nicht rechtzeitig zu dir schaffe (ohne dich)
This world is not fulfilling me
Diese Welt erfüllt mich nicht
Don't make me live in asylum
Lass mich nicht im Asyl leben
I live alive
Ich lebe am Leben
Don't want to live in asylum
Will nicht im Asyl leben
I live a lie
Ich lebe eine Lüge
Don't make me live in asylum
Lass mich nicht im Asyl leben
I am a lie
Ich bin eine Lüge
Release me
Liberami
No remnants were ever found of it
Non sono mai stati trovati resti di esso
Feeling the hot bile
Sentendo la bile calda
With every fake smile
Con ogni falso sorriso
Though no evidence was ever found it never went away completely
Sebbene non sia mai stata trovata alcuna prova, non è mai andata via completamente
I try to appellate a holy sound of it
Provo a appellare un suono sacro di esso
Another day gone
Un altro giorno andato
Another night's drawn
Un'altra notte è arrivata
Dark forces pull me underground and never went away completely
Le forze oscure mi trascinano sottoterra e non sono mai andate via completamente
How can I feel this empty
Come posso sentirmi così vuoto
I will not recover this time
Non mi riprenderò questa volta
This loneliness is killing me
Questa solitudine mi sta uccidendo
Will I ever know peace of mind again
Riuscirò mai a conoscere di nuovo la pace della mente
I don't believe it
Non ci credo
I can't achieve it
Non posso raggiungerlo
I think I know it's just another sign that never went away completely
Penso di sapere che è solo un altro segno che non è mai andato via completamente
Terror is coursing in me
Il terrore scorre in me
Can you find a moment
Puoi trovare un momento
Where I have to be
Dove devo essere
And feel you die
E sentirti morire
In asylum (I live a lie)
In manicomio (vivo una bugia)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
Non sai che sono innamorato di te e non ero pronto
For asylum (relive a lie)
Per il manicomio (rivivo una bugia)
To let go
Per lasciare andare
Now it's dragging me into your grave
Ora mi sta trascinando nella tua tomba
Your asylum (forget the lie)
Il tuo manicomio (dimentica la bugia)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Superato e la sensazione che non riuscirò a raggiungerti in tempo
But the loneliness is killing me, yeah!
Ma la solitudine mi sta uccidendo, sì!
Death's images are all around again
Le immagini della morte sono di nuovo ovunque
They're right behind me
Sono proprio dietro di me
They're gonna find me
Mi troveranno
Judge me for my mortal sin that have enveloped me completely
Giudicami per il mio peccato mortale che mi ha avvolto completamente
I know I'll never know a peaceful night again
So che non conoscerò mai più una notte tranquilla
Afraid they'll hear me
Temono che mi sentiranno
They don't fear me
Non mi temono
Punishment for me of a moral crime the debt was never paid completely
Punizione per me di un crimine morale il debito non è mai stato pagato completamente
Terror is coursing in me
Il terrore scorre in me
Can you find a moment
Puoi trovare un momento
Where I have to be
Dove devo essere
And feel you die
E sentirti morire
In asylum (I live a lie)
In manicomio (vivo una bugia)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
Non sai che sono innamorato di te e non ero pronto
For asylum (relive a lie)
Per il manicomio (rivivo una bugia)
To let go
Per lasciare andare
Now it's dragging me into your grave
Ora mi sta trascinando nella tua tomba
Your asylum (forget the lie)
Il tuo manicomio (dimentica la bugia)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Superato e la sensazione che non riuscirò a raggiungerti in tempo
But the loneliness is killing me
Ma la solitudine mi sta uccidendo
In the end there will be no suffering (more suffering)
Alla fine non ci sarà più sofferenza (più sofferenza)
In the end we will find out everything (not everything)
Alla fine scopriremo tutto (non tutto)
In the end you may question your belief (what belief?)
Alla fine potresti mettere in discussione la tua fede (quale fede?)
In the end you will realize someday
Alla fine ti renderai conto un giorno
How you were deceived
Come sei stato ingannato
This has gone on too long (too long)
Questo è andato avanti troppo a lungo (troppo a lungo)
No more demonic race
Nessuna razza demoniaca
Destroyer come to light
Distruttore vieni alla luce
Because the memory is killing me
Perché il ricordo mi sta uccidendo
In asylum (I live a lie)
In manicomio (vivo una bugia)
I let go now it's dragging me into your grave
Lascio andare ora mi sta trascinando nella tua tomba
For asylum (we live a lie)
Per il manicomio (viviamo una bugia)
Overcome and the feeling that I won't get to join you time (without you)
Superato e la sensazione che non riuscirò a raggiungerti in tempo (senza di te)
This world is not fulfilling me
Questo mondo non mi sta soddisfacendo
Don't make me live in asylum
Non farmi vivere in manicomio
I live alive
Vivo vivo
Don't want to live in asylum
Non voglio vivere in manicomio
I live a lie
Vivo una bugia
Don't make me live in asylum
Non farmi vivere in manicomio
I am a lie
Sono una bugia
Release me
Bebaskan aku
No remnants were ever found of it
Tidak ada sisa yang pernah ditemukan darinya
Feeling the hot bile
Merasakan empedu yang panas
With every fake smile
Dengan setiap senyum palsu
Though no evidence was ever found it never went away completely
Meskipun tidak ada bukti yang pernah ditemukan, itu tidak pernah benar-benar hilang
I try to appellate a holy sound of it
Aku mencoba untuk menyerukan suara suci darinya
Another day gone
Hari lain berlalu
Another night's drawn
Malam lain tiba
Dark forces pull me underground and never went away completely
Kekuatan gelap menarikku ke bawah tanah dan tidak pernah benar-benar hilang
How can I feel this empty
Bagaimana bisa aku merasa kosong ini
I will not recover this time
Aku tidak akan pulih kali ini
This loneliness is killing me
Kesepian ini membunuhku
Will I ever know peace of mind again
Akankah aku pernah merasakan ketenangan pikiran lagi
I don't believe it
Aku tidak percaya itu
I can't achieve it
Aku tidak bisa mencapainya
I think I know it's just another sign that never went away completely
Aku pikir aku tahu ini hanya tanda lain yang tidak pernah benar-benar hilang
Terror is coursing in me
Ketakutan mengalir dalam diriku
Can you find a moment
Bisakah kamu menemukan saat
Where I have to be
Dimana aku harus berada
And feel you die
Dan merasakan kematianmu
In asylum (I live a lie)
Di tempat penampungan (aku hidup dalam kebohongan)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
Tidakkah kamu tahu aku jatuh cinta padamu dan aku tidak siap
For asylum (relive a lie)
Untuk tempat penampungan (mengulang kebohongan)
To let go
Untuk melepaskan
Now it's dragging me into your grave
Sekarang ini menyeretku ke dalam kuburanmu
Your asylum (forget the lie)
Tempat penampunganmu (lupakan kebohongan)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Teratasi dan perasaan bahwa aku tidak akan sempat bergabung denganmu tepat waktu
But the loneliness is killing me, yeah!
Tapi kesepian ini membunuhku, ya!
Death's images are all around again
Gambar-gambar kematian ada di sekitar lagi
They're right behind me
Mereka tepat di belakangku
They're gonna find me
Mereka akan menemukanku
Judge me for my mortal sin that have enveloped me completely
Menghakimiku karena dosa fana yang telah menyelimutiku sepenuhnya
I know I'll never know a peaceful night again
Aku tahu aku tidak akan pernah tahu malam yang damai lagi
Afraid they'll hear me
Takut mereka akan mendengarku
They don't fear me
Mereka tidak takut padaku
Punishment for me of a moral crime the debt was never paid completely
Hukuman untukku atas kejahatan moral hutang itu tidak pernah dibayar sepenuhnya
Terror is coursing in me
Ketakutan mengalir dalam diriku
Can you find a moment
Bisakah kamu menemukan saat
Where I have to be
Dimana aku harus berada
And feel you die
Dan merasakan kematianmu
In asylum (I live a lie)
Di tempat penampungan (aku hidup dalam kebohongan)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
Tidakkah kamu tahu aku jatuh cinta padamu dan aku tidak siap
For asylum (relive a lie)
Untuk tempat penampungan (mengulang kebohongan)
To let go
Untuk melepaskan
Now it's dragging me into your grave
Sekarang ini menyeretku ke dalam kuburanmu
Your asylum (forget the lie)
Tempat penampunganmu (lupakan kebohongan)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
Teratasi dan perasaan bahwa aku tidak akan sempat bergabung denganmu tepat waktu
But the loneliness is killing me
Tapi kesepian ini membunuhku
In the end there will be no suffering (more suffering)
Pada akhirnya tidak akan ada penderitaan lagi (lebih banyak penderitaan)
In the end we will find out everything (not everything)
Pada akhirnya kita akan mengetahui segalanya (tidak semua)
In the end you may question your belief (what belief?)
Pada akhirnya kamu mungkin mempertanyakan kepercayaanmu (kepercayaan apa?)
In the end you will realize someday
Pada akhirnya kamu akan menyadari suatu hari
How you were deceived
Bagaimana kamu telah tertipu
This has gone on too long (too long)
Ini telah berlangsung terlalu lama (terlalu lama)
No more demonic race
Tidak ada lagi perlombaan setan
Destroyer come to light
Pemusnah datang ke cahaya
Because the memory is killing me
Karena ingatan itu membunuhku
In asylum (I live a lie)
Di tempat penampungan (aku hidup dalam kebohongan)
I let go now it's dragging me into your grave
Aku melepaskan sekarang ini menyeretku ke dalam kuburanmu
For asylum (we live a lie)
Untuk tempat penampungan (kita hidup dalam kebohongan)
Overcome and the feeling that I won't get to join you time (without you)
Teratasi dan perasaan bahwa aku tidak akan sempat bergabung denganmu tepat waktu (tanpamu)
This world is not fulfilling me
Dunia ini tidak memuaskanku
Don't make me live in asylum
Jangan buat aku hidup di tempat penampungan
I live alive
Aku hidup nyata
Don't want to live in asylum
Tidak ingin hidup di tempat penampungan
I live a lie
Aku hidup dalam kebohongan
Don't make me live in asylum
Jangan buat aku hidup di tempat penampungan
I am a lie
Aku adalah kebohongan
Release me
ปล่อยฉันไป
No remnants were ever found of it
ไม่มีซากที่เหลืออยู่เลย
Feeling the hot bile
รู้สึกถึงน้ำดีร้อน
With every fake smile
กับรอยยิ้มปลอมๆ
Though no evidence was ever found it never went away completely
แม้จะไม่มีหลักฐาน แต่มันไม่เคยหายไปอย่างสมบูรณ์
I try to appellate a holy sound of it
ฉันพยายามเรียกเสียงศักดิ์สิทธิ์ของมัน
Another day gone
อีกหนึ่งวันผ่านไป
Another night's drawn
อีกหนึ่งคืนมาถึง
Dark forces pull me underground and never went away completely
พลังมืดดึงฉันลงไปใต้ดินและไม่เคยหายไปอย่างสมบูรณ์
How can I feel this empty
ฉันจะรู้สึกว่างเปล่าได้อย่างไร
I will not recover this time
ฉันจะไม่ฟื้นตัวครั้งนี้
This loneliness is killing me
ความเหงานี้กำลังฆ่าฉัน
Will I ever know peace of mind again
ฉันจะรู้สึกสงบสุขอีกครั้งไหม
I don't believe it
ฉันไม่เชื่อ
I can't achieve it
ฉันทำไม่ได้
I think I know it's just another sign that never went away completely
ฉันคิดว่าฉันรู้ว่ามันเป็นแค่สัญญาณอีกอย่างที่ไม่เคยหายไปอย่างสมบูรณ์
Terror is coursing in me
ความหวาดกลัวกำลังไหลเวียนในตัวฉัน
Can you find a moment
คุณหาช่วงเวลาได้ไหม
Where I have to be
ที่ฉันต้องอยู่
And feel you die
และรู้สึกว่าคุณตาย
In asylum (I live a lie)
ในสถานที่ลี้ภัย (ฉันใช้ชีวิตโกหก)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
คุณไม่รู้หรือว่าฉันรักคุณและฉันไม่พร้อม
For asylum (relive a lie)
สำหรับสถานที่ลี้ภัย (ใช้ชีวิตโกหกอีกครั้ง)
To let go
ที่จะปล่อยวาง
Now it's dragging me into your grave
ตอนนี้มันลากฉันเข้าไปในหลุมศพของคุณ
Your asylum (forget the lie)
สถานที่ลี้ภัยของคุณ (ลืมความโกหก)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
เอาชนะและรู้สึกว่าฉันจะไม่ทันไปพบคุณ
But the loneliness is killing me, yeah!
แต่ความเหงากำลังฆ่าฉัน, ใช่!
Death's images are all around again
ภาพความตายอยู่รอบตัวอีกครั้ง
They're right behind me
พวกเขาอยู่ข้างหลังฉัน
They're gonna find me
พวกเขาจะหาฉันเจอ
Judge me for my mortal sin that have enveloped me completely
ตัดสินฉันจากบาปมรณะที่ล้อมรอบฉันอย่างสมบูรณ์
I know I'll never know a peaceful night again
ฉันรู้ว่าฉันจะไม่มีวันได้พักผ่อนอย่างสงบอีก
Afraid they'll hear me
กลัวว่าพวกเขาจะได้ยินฉัน
They don't fear me
พวกเขาไม่กลัวฉัน
Punishment for me of a moral crime the debt was never paid completely
การลงโทษสำหรับฉันของอาชญากรรมศีลธรรมที่หนี้ไม่เคยชำระอย่างสมบูรณ์
Terror is coursing in me
ความหวาดกลัวกำลังไหลเวียนในตัวฉัน
Can you find a moment
คุณหาช่วงเวลาได้ไหม
Where I have to be
ที่ฉันต้องอยู่
And feel you die
และรู้สึกว่าคุณตาย
In asylum (I live a lie)
ในสถานที่ลี้ภัย (ฉันใช้ชีวิตโกหก)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
คุณไม่รู้หรือว่าฉันรักคุณและฉันไม่พร้อม
For asylum (relive a lie)
สำหรับสถานที่ลี้ภัย (ใช้ชีวิตโกหกอีกครั้ง)
To let go
ที่จะปล่อยวาง
Now it's dragging me into your grave
ตอนนี้มันลากฉันเข้าไปในหลุมศพของคุณ
Your asylum (forget the lie)
สถานที่ลี้ภัยของคุณ (ลืมความโกหก)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
เอาชนะและรู้สึกว่าฉันจะไม่ทันไปพบคุณ
But the loneliness is killing me
แต่ความเหงากำลังฆ่าฉัน
In the end there will be no suffering (more suffering)
ในที่สุดจะไม่มีความทุกข์ทรมาน (ความทุกข์ทรมานเพิ่มเติม)
In the end we will find out everything (not everything)
ในที่สุดเราจะรู้ทุกอย่าง (ไม่ใช่ทุกอย่าง)
In the end you may question your belief (what belief?)
ในที่สุดคุณอาจสงสัยในความเชื่อของคุณ (ความเชื่ออะไร?)
In the end you will realize someday
ในที่สุดคุณจะตระหนักว่ามีวันหนึ่ง
How you were deceived
คุณถูกหลอก
This has gone on too long (too long)
มันยืดเยื้อมานานเกินไป (นานเกินไป)
No more demonic race
ไม่มีการแข่งขันปีศาจอีกต่อไป
Destroyer come to light
ผู้ทำลายมาถึงแสง
Because the memory is killing me
เพราะความทรงจำกำลังฆ่าฉัน
In asylum (I live a lie)
ในสถานที่ลี้ภัย (ฉันใช้ชีวิตโกหก)
I let go now it's dragging me into your grave
ฉันปล่อยวางตอนนี้มันลากฉันเข้าไปในหลุมศพของคุณ
For asylum (we live a lie)
สำหรับสถานที่ลี้ภัย (เราใช้ชีวิตโกหก)
Overcome and the feeling that I won't get to join you time (without you)
เอาชนะและรู้สึกว่าฉันจะไม่ทันไปพบคุณ (ไม่มีคุณ)
This world is not fulfilling me
โลกนี้ไม่ทำให้ฉันพอใจ
Don't make me live in asylum
อย่าทำให้ฉันต้องอยู่ในสถานที่ลี้ภัย
I live alive
ฉันใช้ชีวิตอย่างมีชีวิตชีวา
Don't want to live in asylum
ฉันไม่อยากอยู่ในสถานที่ลี้ภัย
I live a lie
ฉันใช้ชีวิตโกหก
Don't make me live in asylum
อย่าทำให้ฉันต้องอยู่ในสถานที่ลี้ภัย
I am a lie
ฉันเป็นความโกหก
Release me
释放我
No remnants were ever found of it
它的残余从未被发现
Feeling the hot bile
感受那热辣的胆汁
With every fake smile
伴随每一个假笑
Though no evidence was ever found it never went away completely
尽管从未有证据,它却从未完全消失
I try to appellate a holy sound of it
我试图呼唤它的神圣声音
Another day gone
又一个日子过去了
Another night's drawn
又一个夜晚降临
Dark forces pull me underground and never went away completely
黑暗力量将我拉入地下,它从未完全消失
How can I feel this empty
我怎能感到如此空虚
I will not recover this time
这次我不会恢复
This loneliness is killing me
这孤独在杀死我
Will I ever know peace of mind again
我还能再次知道内心的平静吗
I don't believe it
我不相信
I can't achieve it
我做不到
I think I know it's just another sign that never went away completely
我认为我知道这只是另一个从未完全消失的迹象
Terror is coursing in me
恐惧在我体内奔流
Can you find a moment
你能找到一刻
Where I have to be
我必须在的地方
And feel you die
感受你的死亡
In asylum (I live a lie)
在庇护所里(我活在谎言中)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
难道你不知道我爱上了你,我还没准备好
For asylum (relive a lie)
为了庇护所(重温谎言)
To let go
放手
Now it's dragging me into your grave
现在它把我拖入你的坟墓
Your asylum (forget the lie)
你的庇护所(忘记谎言)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
克服,感觉我无法及时加入你
But the loneliness is killing me, yeah!
但孤独在杀死我,是的!
Death's images are all around again
死亡的影像再次围绕着
They're right behind me
它们就在我身后
They're gonna find me
它们会找到我
Judge me for my mortal sin that have enveloped me completely
因我犯下的凡人罪而审判我,完全被罪恶包围
I know I'll never know a peaceful night again
我知道我再也不会有平静的夜晚
Afraid they'll hear me
害怕他们会听见我
They don't fear me
他们不怕我
Punishment for me of a moral crime the debt was never paid completely
对我的道德罪行的惩罚,债务从未完全偿还
Terror is coursing in me
恐惧在我体内奔流
Can you find a moment
你能找到一刻
Where I have to be
我必须在的地方
And feel you die
感受你的死亡
In asylum (I live a lie)
在庇护所里(我活在谎言中)
Don't you know I'm in love with you and I wasn't ready
难道你不知道我爱上了你,我还没准备好
For asylum (relive a lie)
为了庇护所(重温谎言)
To let go
放手
Now it's dragging me into your grave
现在它把我拖入你的坟墓
Your asylum (forget the lie)
你的庇护所(忘记谎言)
Overcome and the feeling that I won't get to join you in time
克服,感觉我无法及时加入你
But the loneliness is killing me
但孤独在杀死我
In the end there will be no suffering (more suffering)
最终将不再有苦难(更多的苦难)
In the end we will find out everything (not everything)
最终我们将发现一切(不是一切)
In the end you may question your belief (what belief?)
最终你可能会质疑你的信仰(什么信仰?)
In the end you will realize someday
最终你将有一天意识到
How you were deceived
你是如何被欺骗的
This has gone on too long (too long)
这已经持续太久了(太久了)
No more demonic race
不再有恶魔的竞赛
Destroyer come to light
毁灭者来到光明
Because the memory is killing me
因为记忆在杀死我
In asylum (I live a lie)
在庇护所里(我活在谎言中)
I let go now it's dragging me into your grave
我现在放手,它把我拖入你的坟墓
For asylum (we live a lie)
为了庇护所(我们活在谎言中)
Overcome and the feeling that I won't get to join you time (without you)
克服,感觉我无法及时与你相聚(没有你)
This world is not fulfilling me
这个世界无法使我满足
Don't make me live in asylum
不要让我生活在庇护所里
I live alive
我活着
Don't want to live in asylum
不想生活在庇护所里
I live a lie
我活在谎言中
Don't make me live in asylum
不要让我生活在庇护所里
I am a lie
我是一个谎言

Curiosités sur la chanson Asylum de Disturbed

Quand la chanson “Asylum” a-t-elle été lancée par Disturbed?
La chanson Asylum a été lancée en 2010, sur l’album “Asylum”.
Qui a composé la chanson “Asylum” de Disturbed?
La chanson “Asylum” de Disturbed a été composée par Dan Donegan, David Draiman, Michael Wengren.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Disturbed

Autres artistes de Heavy metal music