Vim de Lá

Gabriel De Sousa Campos, Alessandro Venacio Silva, Emerson Teixeira Muniz, Erick Fernando Dos Santos Lemos

Paroles Traduction

(Diretamente Studios Love Funk) (Studios Love Funk)
É o GM no beat, emplacando mais uma

Já foi prego na correia, mas hoje vou de mil
Quando eu 'tava lá no osso, foi quem que viu?!
E as noites que chorei, mas não me entreguei
E tudo que passei foi permissão do Pai

Para dar valor em tudo que eu tenho hoje
Lá em 2012 e eu na busca do carvão
O sonho era ter um Mizuno 11
Andar no close, na quebra ficar boyzão

Foi dificíl entender, compreender
Que naquele momento nóis não tinha condição
Foi preciso aprender para poder valer
Cada centavo de superação

Eu também vim de lá
Eu também vim do pouco
'To vivendo em paz
Deixa nóis "forgar"
Grana eu quero mais
Sem medir esforço

Eu também vim de lá
Eu também vim do pouco
'To vivendo em paz
Deixa nóis "forgar"
Grana eu quero mais
Sem medir esforço

Lembrei quando eu chorei em um quarto escuro
Lembrança do passado de lutas e glorias
Hoje já o caminho, nunca obscuro
Com persistência alcancei a vitória

Os invejoso' vai cansar, mas não vai me alcançar
Porque nóis 'tá de nave zero pela radial
Acelerar, põe para riscar, pelo asfalto flutuar
Aprendendo com o tempo, então avança e tchau

Ô, morena, tu vai dançando conforme eu falo
Quem sabe o dia de amanhã, não possa existir
O tempo traz só coisa boa, positividade
E hoje os maloqueiros 'tá no intuito de sorrir

E nóis foi lá buscar
Buscou
De nave por aí
Eu vou pela favela
Pela minha quebra, uh

E nóis foi lá buscar
Buscou
De nave por aí
Eu vou pela favela
Pela minha quebra

Sei que a vitória revela quem tem Deus no coração
Mensageiro das favela', mô saudade dos irmãos
Que pela moeda no caminho escuro
Na selva de pedra, distante do mundo

A saudade da quebrada é o que toma por aqui
A lembrança dos parceiro', que várias fita aprendi
Vida louca e um monte não quer ver o menor sorrir
A milhares, longe nóis não pode desistir

Gigante, bem distante
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra

Gigante, bem distante
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
(Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra)

Viu nóis na luta, nóis na lama
Não tinha fama, mas a vontade aqui nunca faltou
Muito suor e pouca grana, quem busca alcança
Sonhando alto, hoje nóis chegou

Vou viver para realizar aqui que eu busquei
Nóis maloqueiro vivendo em outro nível
Um dia me julgaram, mas quem diria cheguei
Fácil não foi, mas nunca impossível

Sobrevivente da tribeira, entre pingos e goteiras
No palácio de madeira meu colchão no chão
Hoje para andar tem naveira, agenda cheia, sexta-feira
Nóis leva de aprendizado essas reflexão'

Entre mil tretas, mil trutas
Nóis vai na luta
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
Nóis mandando as pura'
Hoje 'tá lua
Pra mim passar roncando de esportivo

Entre mil tretas, mil trutas
Nóis vai na luta
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
Nóis mandando as pura'
Hoje 'tá lua
Pra mim passar roncando de esportivo

Oh, GM
(É o nome, ahm-ahm)
Uh, GM

É o GM no beat, emplacando mais uma
(É o GM no beat)

(Diretamente Studios Love Funk) (Studios Love Funk)
(Studios Love Funk Direct) (Studios Love Funk)
É o GM no beat, emplacando mais uma
C'est le GM sur le beat, en plaçant une autre
Já foi prego na correia, mas hoje vou de mil
J'étais déjà un clou dans la ceinture, mais aujourd'hui je vais de mille
Quando eu 'tava lá no osso, foi quem que viu?!
Quand j'étais là sur l'os, qui a vu ?!
E as noites que chorei, mas não me entreguei
Et les nuits où j'ai pleuré, mais je ne me suis pas rendu
E tudo que passei foi permissão do Pai
Et tout ce que j'ai traversé était la permission du Père
Para dar valor em tudo que eu tenho hoje
Pour donner de la valeur à tout ce que j'ai aujourd'hui
Lá em 2012 e eu na busca do carvão
En 2012 et moi à la recherche du charbon
O sonho era ter um Mizuno 11
Le rêve était d'avoir un Mizuno 11
Andar no close, na quebra ficar boyzão
Marcher dans le close, dans la rupture devenir un garçon
Foi dificíl entender, compreender
C'était difficile à comprendre, à comprendre
Que naquele momento nóis não tinha condição
Qu'à ce moment-là, nous n'avions pas les moyens
Foi preciso aprender para poder valer
Il a fallu apprendre pour que cela vaille la peine
Cada centavo de superação
Chaque centime de surpassement
Eu também vim de lá
Je suis aussi venu de là
Eu também vim do pouco
Je suis aussi venu de peu
'To vivendo em paz
Je vis en paix
Deixa nóis "forgar"
Laissez-nous "forgar"
Grana eu quero mais
Je veux plus d'argent
Sem medir esforço
Sans mesurer l'effort
Eu também vim de lá
Je suis aussi venu de là
Eu também vim do pouco
Je suis aussi venu de peu
'To vivendo em paz
Je vis en paix
Deixa nóis "forgar"
Laissez-nous "forgar"
Grana eu quero mais
Je veux plus d'argent
Sem medir esforço
Sans mesurer l'effort
Lembrei quando eu chorei em um quarto escuro
Je me suis souvenu quand j'ai pleuré dans une chambre sombre
Lembrança do passado de lutas e glorias
Souvenir du passé de luttes et de gloires
Hoje já o caminho, nunca obscuro
Aujourd'hui déjà le chemin, jamais obscur
Com persistência alcancei a vitória
Avec persévérance, j'ai atteint la victoire
Os invejoso' vai cansar, mas não vai me alcançar
Les envieux vont se fatiguer, mais ils ne m'atteindront pas
Porque nóis 'tá de nave zero pela radial
Parce que nous sommes en voiture zéro par la radiale
Acelerar, põe para riscar, pelo asfalto flutuar
Accélérer, mettre à risquer, flotter sur l'asphalte
Aprendendo com o tempo, então avança e tchau
Apprendre avec le temps, alors avance et au revoir
Ô, morena, tu vai dançando conforme eu falo
Ô, brune, tu vas danser comme je parle
Quem sabe o dia de amanhã, não possa existir
Qui sait le jour de demain, il peut ne pas exister
O tempo traz só coisa boa, positividade
Le temps n'apporte que de bonnes choses, de la positivité
E hoje os maloqueiros 'tá no intuito de sorrir
Et aujourd'hui les malfrats sont dans l'intention de sourire
E nóis foi lá buscar
Et nous sommes allés chercher
Buscou
Cherché
De nave por aí
En voiture par là
Eu vou pela favela
Je vais par la favela
Pela minha quebra, uh
Par ma rupture, uh
E nóis foi lá buscar
Et nous sommes allés chercher
Buscou
Cherché
De nave por aí
En voiture par là
Eu vou pela favela
Je vais par la favela
Pela minha quebra
Par ma rupture
Sei que a vitória revela quem tem Deus no coração
Je sais que la victoire révèle qui a Dieu dans le cœur
Mensageiro das favela', mô saudade dos irmãos
Messager des favelas, mô manque des frères
Que pela moeda no caminho escuro
Qui pour la monnaie sur le chemin sombre
Na selva de pedra, distante do mundo
Dans la jungle de pierre, loin du monde
A saudade da quebrada é o que toma por aqui
Le manque de la rupture est ce qui prend ici
A lembrança dos parceiro', que várias fita aprendi
Le souvenir des partenaires, que plusieurs bandes j'ai appris
Vida louca e um monte não quer ver o menor sorrir
Vie folle et beaucoup ne veulent pas voir le plus jeune sourire
A milhares, longe nóis não pode desistir
A des milliers, loin nous ne pouvons pas abandonner
Gigante, bem distante
Géant, très loin
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
Dans les haut-parleurs nous résonnons dans les favelas
Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
J'ai vécu, j'ai pleuré, j'ai souri, j'ai marché, ruelles et ruelles
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra
Voir le GM jouer dans les 4 coins de ma rupture
Gigante, bem distante
Géant, très loin
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
Dans les haut-parleurs nous résonnons dans les favelas
(Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
(J'ai vécu, j'ai pleuré, j'ai souri, j'ai marché, ruelles et ruelles
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra)
Voir le GM jouer dans les 4 coins de ma rupture)
Viu nóis na luta, nóis na lama
Vous nous avez vus dans la lutte, nous dans la boue
Não tinha fama, mas a vontade aqui nunca faltou
Il n'y avait pas de gloire, mais la volonté ici n'a jamais manqué
Muito suor e pouca grana, quem busca alcança
Beaucoup de sueur et peu d'argent, qui cherche atteint
Sonhando alto, hoje nóis chegou
Rêvant haut, aujourd'hui nous sommes arrivés
Vou viver para realizar aqui que eu busquei
Je vais vivre pour réaliser ici ce que j'ai cherché
Nóis maloqueiro vivendo em outro nível
Nous, les voyous, vivons à un autre niveau
Um dia me julgaram, mas quem diria cheguei
Un jour ils m'ont jugé, mais qui dirait que je suis arrivé
Fácil não foi, mas nunca impossível
Ce n'était pas facile, mais jamais impossible
Sobrevivente da tribeira, entre pingos e goteiras
Survivant de la tribu, entre gouttes et gouttières
No palácio de madeira meu colchão no chão
Dans le palais de bois mon matelas sur le sol
Hoje para andar tem naveira, agenda cheia, sexta-feira
Aujourd'hui pour marcher a la navette, agenda plein, vendredi
Nóis leva de aprendizado essas reflexão'
Nous prenons de l'apprentissage ces réflexions
Entre mil tretas, mil trutas
Entre mille querelles, mille truites
Nóis vai na luta
Nous allons au combat
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
Pour l'envieux je sais que c'est un coup
Nóis mandando as pura'
Nous envoyons les purs
Hoje 'tá lua
Aujourd'hui c'est la lune
Pra mim passar roncando de esportivo
Pour moi passer en ronflant de sportif
Entre mil tretas, mil trutas
Entre mille querelles, mille truites
Nóis vai na luta
Nous allons au combat
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
Pour l'envieux je sais que c'est un coup
Nóis mandando as pura'
Nous envoyons les purs
Hoje 'tá lua
Aujourd'hui c'est la lune
Pra mim passar roncando de esportivo
Pour moi passer en ronflant de sportif
Oh, GM
Oh, GM
(É o nome, ahm-ahm)
(C'est le nom, ahm-ahm)
Uh, GM
Uh, GM
É o GM no beat, emplacando mais uma
C'est le GM sur le beat, en plaçant une autre
(É o GM no beat)
(C'est le GM sur le beat)
(Diretamente Studios Love Funk) (Studios Love Funk)
(Directly from Love Funk Studios) (Love Funk Studios)
É o GM no beat, emplacando mais uma
It's GM on the beat, scoring another one
Já foi prego na correia, mas hoje vou de mil
I used to be a nail in the belt, but today I'm going for a thousand
Quando eu 'tava lá no osso, foi quem que viu?!
When I was down to the bone, who saw it?!
E as noites que chorei, mas não me entreguei
And the nights I cried, but I didn't give up
E tudo que passei foi permissão do Pai
And everything I went through was God's permission
Para dar valor em tudo que eu tenho hoje
To value everything I have today
Lá em 2012 e eu na busca do carvão
Back in 2012 and I was looking for coal
O sonho era ter um Mizuno 11
The dream was to have a Mizuno 11
Andar no close, na quebra ficar boyzão
To walk in style, to be a big shot in the hood
Foi dificíl entender, compreender
It was hard to understand, to comprehend
Que naquele momento nóis não tinha condição
That at that moment we didn't have the means
Foi preciso aprender para poder valer
It was necessary to learn to make it worth
Cada centavo de superação
Every penny of overcoming
Eu também vim de lá
I also came from there
Eu também vim do pouco
I also came from little
'To vivendo em paz
I'm living in peace
Deixa nóis "forgar"
Let us "show off"
Grana eu quero mais
I want more money
Sem medir esforço
Without measuring effort
Eu também vim de lá
I also came from there
Eu também vim do pouco
I also came from little
'To vivendo em paz
I'm living in peace
Deixa nóis "forgar"
Let us "show off"
Grana eu quero mais
I want more money
Sem medir esforço
Without measuring effort
Lembrei quando eu chorei em um quarto escuro
I remembered when I cried in a dark room
Lembrança do passado de lutas e glorias
Memories of the past of struggles and glories
Hoje já o caminho, nunca obscuro
Today the path is clear, never obscure
Com persistência alcancei a vitória
With persistence I achieved victory
Os invejoso' vai cansar, mas não vai me alcançar
The envious will get tired, but they won't reach me
Porque nóis 'tá de nave zero pela radial
Because we're driving a brand new car on the radial
Acelerar, põe para riscar, pelo asfalto flutuar
Accelerate, put it to scratch, float on the asphalt
Aprendendo com o tempo, então avança e tchau
Learning with time, so move on and bye
Ô, morena, tu vai dançando conforme eu falo
Oh, brunette, you're dancing as I speak
Quem sabe o dia de amanhã, não possa existir
Who knows if tomorrow may not exist
O tempo traz só coisa boa, positividade
Time brings only good things, positivity
E hoje os maloqueiros 'tá no intuito de sorrir
And today the hoodlums are in the mood to smile
E nóis foi lá buscar
And we went there to get it
Buscou
Searched
De nave por aí
Driving around
Eu vou pela favela
I go through the slum
Pela minha quebra, uh
Through my hood, uh
E nóis foi lá buscar
And we went there to get it
Buscou
Searched
De nave por aí
Driving around
Eu vou pela favela
I go through the slum
Pela minha quebra
Through my hood
Sei que a vitória revela quem tem Deus no coração
I know that victory reveals who has God in their heart
Mensageiro das favela', mô saudade dos irmãos
Messenger of the slums, I miss my brothers
Que pela moeda no caminho escuro
Who for the coin in the dark path
Na selva de pedra, distante do mundo
In the concrete jungle, far from the world
A saudade da quebrada é o que toma por aqui
The longing for the hood is what takes over here
A lembrança dos parceiro', que várias fita aprendi
The memory of the partners, from whom I learned a lot
Vida louca e um monte não quer ver o menor sorrir
Crazy life and a lot don't want to see the kid smile
A milhares, longe nóis não pode desistir
By the thousands, far away we can't give up
Gigante, bem distante
Giant, far away
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
Our speakers echo in the slums
Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
I lived, cried, smiled, walked, alleys and lanes
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra
See GM play in the 4 corners of my hood
Gigante, bem distante
Giant, far away
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
Our speakers echo in the slums
(Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
(I lived, cried, smiled, walked, alleys and lanes
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra)
See GM play in the 4 corners of my hood)
Viu nóis na luta, nóis na lama
Saw us in the struggle, us in the mud
Não tinha fama, mas a vontade aqui nunca faltou
Didn't have fame, but the will here never lacked
Muito suor e pouca grana, quem busca alcança
A lot of sweat and little money, who seeks achieves
Sonhando alto, hoje nóis chegou
Dreaming high, today we arrived
Vou viver para realizar aqui que eu busquei
I will live to achieve what I sought
Nóis maloqueiro vivendo em outro nível
We hoodlums living on another level
Um dia me julgaram, mas quem diria cheguei
One day they judged me, but who would say I arrived
Fácil não foi, mas nunca impossível
It wasn't easy, but never impossible
Sobrevivente da tribeira, entre pingos e goteiras
Survivor of the tribe, among drips and leaks
No palácio de madeira meu colchão no chão
In the wooden palace my mattress on the floor
Hoje para andar tem naveira, agenda cheia, sexta-feira
Today to walk has a ship, full schedule, Friday
Nóis leva de aprendizado essas reflexão'
We take these reflections as a lesson
Entre mil tretas, mil trutas
Among a thousand troubles, a thousand trouts
Nóis vai na luta
We go to the fight
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
For the envious I know it's a shot
Nóis mandando as pura'
We're sending the pure ones
Hoje 'tá lua
Today is moon
Pra mim passar roncando de esportivo
For me to pass roaring in a sports car
Entre mil tretas, mil trutas
Among a thousand troubles, a thousand trouts
Nóis vai na luta
We go to the fight
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
For the envious I know it's a shot
Nóis mandando as pura'
We're sending the pure ones
Hoje 'tá lua
Today is moon
Pra mim passar roncando de esportivo
For me to pass roaring in a sports car
Oh, GM
Oh, GM
(É o nome, ahm-ahm)
(It's the name, ahm-ahm)
Uh, GM
Uh, GM
É o GM no beat, emplacando mais uma
It's GM on the beat, scoring another one
(É o GM no beat)
(It's GM on the beat)
(Diretamente Studios Love Funk) (Studios Love Funk)
(Diretamente Studios Love Funk) (Studios Love Funk)
É o GM no beat, emplacando mais uma
Es el GM en el ritmo, marcando otra más
Já foi prego na correia, mas hoje vou de mil
Ya fui un clavo en la correa, pero hoy voy de mil
Quando eu 'tava lá no osso, foi quem que viu?!
¿Cuando estaba en los huesos, quién lo vio?!
E as noites que chorei, mas não me entreguei
Y las noches que lloré, pero no me rendí
E tudo que passei foi permissão do Pai
Y todo lo que pasé fue permiso del Padre
Para dar valor em tudo que eu tenho hoje
Para valorar todo lo que tengo hoy
Lá em 2012 e eu na busca do carvão
Allá en 2012 y yo en busca del carbón
O sonho era ter um Mizuno 11
El sueño era tener un Mizuno 11
Andar no close, na quebra ficar boyzão
Andar en el close, en la quebrada ser un chico guapo
Foi dificíl entender, compreender
Fue difícil entender, comprender
Que naquele momento nóis não tinha condição
Que en aquel momento nosotros no teníamos condiciones
Foi preciso aprender para poder valer
Fue necesario aprender para poder valer
Cada centavo de superação
Cada centavo de superación
Eu também vim de lá
Yo también vine de allí
Eu também vim do pouco
Yo también vine de poco
'To vivendo em paz
Estoy viviendo en paz
Deixa nóis "forgar"
Deja a nosotros "forgar"
Grana eu quero mais
Dinero quiero más
Sem medir esforço
Sin medir esfuerzo
Eu também vim de lá
Yo también vine de allí
Eu também vim do pouco
Yo también vine de poco
'To vivendo em paz
Estoy viviendo en paz
Deixa nóis "forgar"
Deja a nosotros "forgar"
Grana eu quero mais
Dinero quiero más
Sem medir esforço
Sin medir esfuerzo
Lembrei quando eu chorei em um quarto escuro
Recordé cuando lloré en una habitación oscura
Lembrança do passado de lutas e glorias
Recuerdo del pasado de luchas y glorias
Hoje já o caminho, nunca obscuro
Hoy ya el camino, nunca oscuro
Com persistência alcancei a vitória
Con persistencia alcancé la victoria
Os invejoso' vai cansar, mas não vai me alcançar
Los envidiosos se cansarán, pero no me alcanzarán
Porque nóis 'tá de nave zero pela radial
Porque nosotros estamos de nave cero por la radial
Acelerar, põe para riscar, pelo asfalto flutuar
Acelerar, poner para rascar, por el asfalto flotar
Aprendendo com o tempo, então avança e tchau
Aprendiendo con el tiempo, entonces avanza y adiós
Ô, morena, tu vai dançando conforme eu falo
Oh, morena, tú vas bailando conforme yo hablo
Quem sabe o dia de amanhã, não possa existir
Quién sabe el día de mañana, no pueda existir
O tempo traz só coisa boa, positividade
El tiempo trae solo cosas buenas, positividad
E hoje os maloqueiros 'tá no intuito de sorrir
Y hoy los malandros están con intención de sonreír
E nóis foi lá buscar
Y nosotros fuimos allá a buscar
Buscou
Buscó
De nave por aí
De nave por ahí
Eu vou pela favela
Yo voy por la favela
Pela minha quebra, uh
Por mi quebrada, uh
E nóis foi lá buscar
Y nosotros fuimos allá a buscar
Buscou
Buscó
De nave por aí
De nave por ahí
Eu vou pela favela
Yo voy por la favela
Pela minha quebra
Por mi quebrada
Sei que a vitória revela quem tem Deus no coração
Sé que la victoria revela quién tiene a Dios en el corazón
Mensageiro das favela', mô saudade dos irmãos
Mensajero de las favelas, mucha nostalgia de los hermanos
Que pela moeda no caminho escuro
Que por la moneda en el camino oscuro
Na selva de pedra, distante do mundo
En la selva de piedra, lejos del mundo
A saudade da quebrada é o que toma por aqui
La nostalgia de la quebrada es lo que toma por aquí
A lembrança dos parceiro', que várias fita aprendi
El recuerdo de los compañeros, que varias cintas aprendí
Vida louca e um monte não quer ver o menor sorrir
Vida loca y muchos no quieren ver al menor sonreír
A milhares, longe nóis não pode desistir
A miles, lejos nosotros no podemos desistir
Gigante, bem distante
Gigante, muy lejos
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
En los altavoces nosotros resonamos en las favelas
Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
Viví, lloré, sonreí, caminé, callejones y callejuelas
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra
Ve al GM tocar en los 4 rincones de mi quebrada
Gigante, bem distante
Gigante, muy lejos
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
En los altavoces nosotros resonamos en las favelas
(Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
(Viví, lloré, sonreí, caminé, callejones y callejuelas
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra)
Ve al GM tocar en los 4 rincones de mi quebrada)
Viu nóis na luta, nóis na lama
Viste a nosotros en la lucha, nosotros en el barro
Não tinha fama, mas a vontade aqui nunca faltou
No tenía fama, pero la voluntad aquí nunca faltó
Muito suor e pouca grana, quem busca alcança
Mucho sudor y poco dinero, quien busca alcanza
Sonhando alto, hoje nóis chegou
Soñando alto, hoy nosotros llegamos
Vou viver para realizar aqui que eu busquei
Voy a vivir para realizar aquí lo que busqué
Nóis maloqueiro vivendo em outro nível
Nosotros malandros viviendo en otro nivel
Um dia me julgaram, mas quem diria cheguei
Un día me juzgaron, pero quién diría llegué
Fácil não foi, mas nunca impossível
No fue fácil, pero nunca imposible
Sobrevivente da tribeira, entre pingos e goteiras
Sobreviviente de la tribu, entre gotas y goteras
No palácio de madeira meu colchão no chão
En el palacio de madera mi colchón en el suelo
Hoje para andar tem naveira, agenda cheia, sexta-feira
Hoy para andar tiene nave, agenda llena, viernes
Nóis leva de aprendizado essas reflexão'
Nosotros llevamos de aprendizaje estas reflexiones
Entre mil tretas, mil trutas
Entre mil problemas, mil truchas
Nóis vai na luta
Nosotros vamos en la lucha
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
Para envidioso yo sé que es un tiro
Nóis mandando as pura'
Nosotros mandando las puras
Hoje 'tá lua
Hoy está la luna
Pra mim passar roncando de esportivo
Para mí pasar roncando de deportivo
Entre mil tretas, mil trutas
Entre mil problemas, mil truchas
Nóis vai na luta
Nosotros vamos en la lucha
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
Para envidioso yo sé que es un tiro
Nóis mandando as pura'
Nosotros mandando las puras
Hoje 'tá lua
Hoy está la luna
Pra mim passar roncando de esportivo
Para mí pasar roncando de deportivo
Oh, GM
Oh, GM
(É o nome, ahm-ahm)
(Es el nombre, ahm-ahm)
Uh, GM
Uh, GM
É o GM no beat, emplacando mais uma
Es el GM en el ritmo, marcando otra más
(É o GM no beat)
(Es el GM en el ritmo)
(Diretamente Studios Love Funk) (Studios Love Funk)
(Diretamente Studios Love Funk) (Studios Love Funk)
É o GM no beat, emplacando mais uma
Es ist GM im Beat, der noch einen landet
Já foi prego na correia, mas hoje vou de mil
Ich war schon mal ein Nagel im Riemen, aber heute gehe ich mit tausend
Quando eu 'tava lá no osso, foi quem que viu?!
Als ich ganz unten war, wer hat es gesehen?!
E as noites que chorei, mas não me entreguei
Und die Nächte, in denen ich weinte, aber ich gab nicht auf
E tudo que passei foi permissão do Pai
Und alles, was ich durchgemacht habe, war die Erlaubnis des Vaters
Para dar valor em tudo que eu tenho hoje
Um alles zu schätzen, was ich heute habe
Lá em 2012 e eu na busca do carvão
Im Jahr 2012 und ich auf der Suche nach Kohle
O sonho era ter um Mizuno 11
Der Traum war, einen Mizuno 11 zu haben
Andar no close, na quebra ficar boyzão
Im Close zu gehen, in der Bruchstelle ein großer Junge zu sein
Foi dificíl entender, compreender
Es war schwer zu verstehen, zu begreifen
Que naquele momento nóis não tinha condição
Dass wir in diesem Moment keine Bedingungen hatten
Foi preciso aprender para poder valer
Es war notwendig zu lernen, um es wert zu sein
Cada centavo de superação
Jeder Cent der Überwindung
Eu também vim de lá
Ich komme auch von dort
Eu também vim do pouco
Ich komme auch von wenig
'To vivendo em paz
Ich lebe in Frieden
Deixa nóis "forgar"
Lass uns „prahlen“
Grana eu quero mais
Ich will mehr Geld
Sem medir esforço
Ohne Anstrengung zu messen
Eu também vim de lá
Ich komme auch von dort
Eu também vim do pouco
Ich komme auch von wenig
'To vivendo em paz
Ich lebe in Frieden
Deixa nóis "forgar"
Lass uns „prahlen“
Grana eu quero mais
Ich will mehr Geld
Sem medir esforço
Ohne Anstrengung zu messen
Lembrei quando eu chorei em um quarto escuro
Ich erinnerte mich, als ich in einem dunklen Raum weinte
Lembrança do passado de lutas e glorias
Erinnerung an die Vergangenheit von Kämpfen und Ruhm
Hoje já o caminho, nunca obscuro
Heute ist der Weg, nie dunkel
Com persistência alcancei a vitória
Mit Beharrlichkeit erreichte ich den Sieg
Os invejoso' vai cansar, mas não vai me alcançar
Die Neider werden müde, aber sie werden mich nicht erreichen
Porque nóis 'tá de nave zero pela radial
Denn wir fahren mit einem brandneuen Schiff auf der Radialstraße
Acelerar, põe para riscar, pelo asfalto flutuar
Beschleunigen, zum Kratzen bringen, auf dem Asphalt schweben
Aprendendo com o tempo, então avança e tchau
Mit der Zeit lernen, also vorwärts und tschüss
Ô, morena, tu vai dançando conforme eu falo
Oh, Brünette, du wirst tanzen, wie ich es sage
Quem sabe o dia de amanhã, não possa existir
Wer weiß, ob der morgige Tag existieren wird
O tempo traz só coisa boa, positividade
Die Zeit bringt nur Gutes, Positivität
E hoje os maloqueiros 'tá no intuito de sorrir
Und heute sind die Gangster darauf aus zu lächeln
E nóis foi lá buscar
Und wir sind dort hingegangen, um es zu holen
Buscou
Gesucht
De nave por aí
Mit dem Schiff herum
Eu vou pela favela
Ich gehe durch die Favela
Pela minha quebra, uh
Durch meinen Bruch, uh
E nóis foi lá buscar
Und wir sind dort hingegangen, um es zu holen
Buscou
Gesucht
De nave por aí
Mit dem Schiff herum
Eu vou pela favela
Ich gehe durch die Favela
Pela minha quebra
Durch meinen Bruch
Sei que a vitória revela quem tem Deus no coração
Ich weiß, dass der Sieg offenbart, wer Gott im Herzen hat
Mensageiro das favela', mô saudade dos irmãos
Bote der Favelas, ich vermisse die Brüder sehr
Que pela moeda no caminho escuro
Die für das Geld auf dem dunklen Weg
Na selva de pedra, distante do mundo
Im Stein-Dschungel, weit weg von der Welt
A saudade da quebrada é o que toma por aqui
Die Sehnsucht nach dem Bruch ist das, was hier übernimmt
A lembrança dos parceiro', que várias fita aprendi
Die Erinnerung an die Partner, von denen ich verschiedene Dinge gelernt habe
Vida louca e um monte não quer ver o menor sorrir
Verrücktes Leben und viele wollen nicht sehen, dass der Jüngste lächelt
A milhares, longe nóis não pode desistir
Tausende, weit weg können wir nicht aufgeben
Gigante, bem distante
Riese, weit weg
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
In den Lautsprechern hallen wir in den Favelas wider
Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
Ich lebte, weinte, lächelte, ging, Gassen und Gassen
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra
Sehen Sie GM in den vier Ecken meines Bruchs spielen
Gigante, bem distante
Riese, weit weg
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
In den Lautsprechern hallen wir in den Favelas wider
(Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
(Ich lebte, weinte, lächelte, ging, Gassen und Gassen
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra)
Sehen Sie GM in den vier Ecken meines Bruchs spielen)
Viu nóis na luta, nóis na lama
Sie sahen uns kämpfen, uns im Schlamm
Não tinha fama, mas a vontade aqui nunca faltou
Es gab keinen Ruhm, aber der Wille hat hier nie gefehlt
Muito suor e pouca grana, quem busca alcança
Viel Schweiß und wenig Geld, wer sucht, erreicht
Sonhando alto, hoje nóis chegou
Hoch träumend, heute sind wir angekommen
Vou viver para realizar aqui que eu busquei
Ich werde leben, um das zu verwirklichen, was ich gesucht habe
Nóis maloqueiro vivendo em outro nível
Wir Gangster leben auf einem anderen Level
Um dia me julgaram, mas quem diria cheguei
Eines Tages haben sie mich beurteilt, aber wer hätte gedacht, dass ich es geschafft habe
Fácil não foi, mas nunca impossível
Es war nicht einfach, aber nie unmöglich
Sobrevivente da tribeira, entre pingos e goteiras
Überlebender der Stammesfehde, zwischen Tropfen und Tropfen
No palácio de madeira meu colchão no chão
In meinem Holzpalast war meine Matratze auf dem Boden
Hoje para andar tem naveira, agenda cheia, sexta-feira
Heute, um zu gehen, gibt es ein Schiff, vollen Terminkalender, Freitag
Nóis leva de aprendizado essas reflexão'
Wir nehmen diese Reflexionen als Lernstoff mit
Entre mil tretas, mil trutas
Zwischen tausend Streitigkeiten, tausend Forellen
Nóis vai na luta
Wir gehen in den Kampf
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
Für den Neider weiß ich, dass es ein Schuss ist
Nóis mandando as pura'
Wir senden die reinen
Hoje 'tá lua
Heute ist es Mond
Pra mim passar roncando de esportivo
Für mich, vorbeifahrend mit einem Sportwagen brüllen
Entre mil tretas, mil trutas
Zwischen tausend Streitigkeiten, tausend Forellen
Nóis vai na luta
Wir gehen in den Kampf
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
Für den Neider weiß ich, dass es ein Schuss ist
Nóis mandando as pura'
Wir senden die reinen
Hoje 'tá lua
Heute ist es Mond
Pra mim passar roncando de esportivo
Für mich, vorbeifahrend mit einem Sportwagen brüllen
Oh, GM
Oh, GM
(É o nome, ahm-ahm)
(Es ist der Name, ahm-ahm)
Uh, GM
Uh, GM
É o GM no beat, emplacando mais uma
Es ist GM im Beat, der noch einen landet
(É o GM no beat)
(Es ist GM im Beat)
(Diretamente Studios Love Funk) (Studios Love Funk)
(Diretamente Studios Love Funk) (Studios Love Funk)
É o GM no beat, emplacando mais uma
È il GM sul beat, piazzando un altro successo
Já foi prego na correia, mas hoje vou de mil
Ero un chiodo nella cinghia, ma oggi vado a mille
Quando eu 'tava lá no osso, foi quem que viu?!
Quando ero al verde, chi mi ha visto?!
E as noites que chorei, mas não me entreguei
E le notti in cui ho pianto, ma non mi sono arreso
E tudo que passei foi permissão do Pai
Tutto quello che ho passato è stato permesso dal Padre
Para dar valor em tudo que eu tenho hoje
Per dare valore a tutto quello che ho oggi
Lá em 2012 e eu na busca do carvão
Nel 2012 ero alla ricerca del carbone
O sonho era ter um Mizuno 11
Il sogno era avere un Mizuno 11
Andar no close, na quebra ficar boyzão
Andare in giro, diventare un ragazzo figo nel quartiere
Foi dificíl entender, compreender
È stato difficile capire, comprendere
Que naquele momento nóis não tinha condição
Che in quel momento non avevamo le condizioni
Foi preciso aprender para poder valer
È stato necessario imparare per far valere
Cada centavo de superação
Ogni centesimo di superazione
Eu também vim de lá
Anche io vengo da lì
Eu também vim do pouco
Anche io vengo dal poco
'To vivendo em paz
Sto vivendo in pace
Deixa nóis "forgar"
Lasciateci "forgare"
Grana eu quero mais
Voglio più soldi
Sem medir esforço
Senza misurare lo sforzo
Eu também vim de lá
Anche io vengo da lì
Eu também vim do pouco
Anche io vengo dal poco
'To vivendo em paz
Sto vivendo in pace
Deixa nóis "forgar"
Lasciateci "forgare"
Grana eu quero mais
Voglio più soldi
Sem medir esforço
Senza misurare lo sforzo
Lembrei quando eu chorei em um quarto escuro
Mi ricordo quando ho pianto in una stanza buia
Lembrança do passado de lutas e glorias
Ricordi del passato di lotte e glorie
Hoje já o caminho, nunca obscuro
Oggi conosco la strada, mai oscura
Com persistência alcancei a vitória
Con persistenza ho raggiunto la vittoria
Os invejoso' vai cansar, mas não vai me alcançar
Gli invidiosi si stancheranno, ma non mi raggiungeranno
Porque nóis 'tá de nave zero pela radial
Perché noi stiamo guidando una macchina nuova sulla radiale
Acelerar, põe para riscar, pelo asfalto flutuar
Accelerare, mettere a rischio, fluttuare sull'asfalto
Aprendendo com o tempo, então avança e tchau
Imparando con il tempo, quindi avanza e ciao
Ô, morena, tu vai dançando conforme eu falo
Oh, morena, tu balli come io dico
Quem sabe o dia de amanhã, não possa existir
Chissà il giorno di domani, potrebbe non esistere
O tempo traz só coisa boa, positividade
Il tempo porta solo cose buone, positività
E hoje os maloqueiros 'tá no intuito de sorrir
E oggi i ragazzi del quartiere vogliono solo sorridere
E nóis foi lá buscar
E noi siamo andati a cercare
Buscou
Abbiamo cercato
De nave por aí
In giro con la macchina
Eu vou pela favela
Vado per la favela
Pela minha quebra, uh
Per il mio quartiere, uh
E nóis foi lá buscar
E noi siamo andati a cercare
Buscou
Abbiamo cercato
De nave por aí
In giro con la macchina
Eu vou pela favela
Vado per la favela
Pela minha quebra
Per il mio quartiere
Sei que a vitória revela quem tem Deus no coração
So che la vittoria rivela chi ha Dio nel cuore
Mensageiro das favela', mô saudade dos irmãos
Messaggero delle favelas, mi mancano tanto i fratelli
Que pela moeda no caminho escuro
Che per una moneta nel cammino oscuro
Na selva de pedra, distante do mundo
Nella giungla di pietra, lontano dal mondo
A saudade da quebrada é o que toma por aqui
La nostalgia del quartiere è quello che prende qui
A lembrança dos parceiro', que várias fita aprendi
Il ricordo dei compagni, che ho imparato tante cose
Vida louca e um monte não quer ver o menor sorrir
Vita folle e molti non vogliono vedere il ragazzo sorridere
A milhares, longe nóis não pode desistir
A migliaia, lontano non possiamo desistere
Gigante, bem distante
Gigante, molto lontano
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
Nei nostri altoparlanti risuoniamo nelle favelas
Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
Ho vissuto, ho pianto, ho sorriso, ho camminato, vicoli e viuzze
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra
Vedi il GM suonare nei 4 angoli del mio quartiere
Gigante, bem distante
Gigante, molto lontano
Nos falante' nóis ecoa nas favela'
Nei nostri altoparlanti risuoniamo nelle favelas
(Vivi, chorei, sorri, caminhei, becos e vielas
(Ho vissuto, ho pianto, ho sorriso, ho camminato, vicoli e viuzze
Vê o GM tocar nos 4 cantos da minha quebra)
Vedi il GM suonare nei 4 angoli del mio quartiere)
Viu nóis na luta, nóis na lama
Ci hai visto lottare, noi nel fango
Não tinha fama, mas a vontade aqui nunca faltou
Non avevamo fama, ma la volontà qui non è mai mancata
Muito suor e pouca grana, quem busca alcança
Molto sudore e poco denaro, chi cerca raggiunge
Sonhando alto, hoje nóis chegou
Sognando in grande, oggi siamo arrivati
Vou viver para realizar aqui que eu busquei
Vivrò per realizzare quello che ho cercato
Nóis maloqueiro vivendo em outro nível
Noi ragazzi del quartiere vivendo a un altro livello
Um dia me julgaram, mas quem diria cheguei
Un giorno mi hanno giudicato, ma chi l'avrebbe detto, sono arrivato
Fácil não foi, mas nunca impossível
Non è stato facile, ma mai impossibile
Sobrevivente da tribeira, entre pingos e goteiras
Sopravvissuto della tribù, tra gocce e gocciolii
No palácio de madeira meu colchão no chão
Nel palazzo di legno il mio materasso sul pavimento
Hoje para andar tem naveira, agenda cheia, sexta-feira
Oggi per camminare ho la nave, agenda piena, venerdì
Nóis leva de aprendizado essas reflexão'
Noi portiamo come insegnamento queste riflessioni
Entre mil tretas, mil trutas
Tra mille problemi, mille amici
Nóis vai na luta
Noi andiamo nella lotta
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
Per l'invidioso so che è un colpo
Nóis mandando as pura'
Noi mandiamo le pure
Hoje 'tá lua
Oggi c'è la luna
Pra mim passar roncando de esportivo
Per me passare ruggendo di sportivo
Entre mil tretas, mil trutas
Tra mille problemi, mille amici
Nóis vai na luta
Noi andiamo nella lotta
Pa' invejoso eu sei que é um tiro
Per l'invidioso so che è un colpo
Nóis mandando as pura'
Noi mandiamo le pure
Hoje 'tá lua
Oggi c'è la luna
Pra mim passar roncando de esportivo
Per me passare ruggendo di sportivo
Oh, GM
Oh, GM
(É o nome, ahm-ahm)
(È il nome, ahm-ahm)
Uh, GM
Uh, GM
É o GM no beat, emplacando mais uma
È il GM sul beat, piazzando un altro successo
(É o GM no beat)
(È il GM sul beat)

Curiosités sur la chanson Vim de Lá de DJ GM

Quand la chanson “Vim de Lá” a-t-elle été lancée par DJ GM?
La chanson Vim de Lá a été lancée en 2023, sur l’album “Vim de Lá”.
Qui a composé la chanson “Vim de Lá” de DJ GM?
La chanson “Vim de Lá” de DJ GM a été composée par Gabriel De Sousa Campos, Alessandro Venacio Silva, Emerson Teixeira Muniz, Erick Fernando Dos Santos Lemos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] DJ GM

Autres artistes de Brazilian funk