Rocket Fuel

Dale Frashuer, David J. Jolicoeur, Gary De Carlo, Josh Paul Davis, Kelvin Mercer, Paul Leka

Paroles Traduction

Ladies and gentlemen
Ladies and gentlemen

Are you ready?
Are you ready?
Get ready, y'all
Get ready

Ready, set
Steady, bet
Get ready
Ready, set
Steady, bet
Get ready

This be the green light, go, tires burn the pavement
People wanna know where Mase, Pos' and Dave went
Still here, still in ya ear
With a style so hot, you'll see where all the sun rays went
Legs, arms, and head all being moved in a frenzy
The blends we all the right cred'
Meaning credentials
Best of both worlds
When we rocking over pearls in the instrumental

Are you ready? (Ready) set? (Set)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Turn it up, we giving a show
But can you rock it like rocket fuel?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
But can you rock it like rocket fuel?
That's a close encounter, of what kind?

I'm a disc jockey
What's a disc jockey?

When it was time to get it lit we got it hot like fever
Sick with the talk, pass to your receiver
All a'bout running the spot
And you know we got breath control so no need to take a breather
Cardio kingpins
Subjugate the dubplate
And you know we can't wait to bring spins
Aced all quizzes, A-plussed the final
Vocals we align' we move it all simultaneously
Over joints, we rock
We earned, thirty years
And you can say we got, three terms
Live off the board, armed like you and your chest men
When you stormed out and you and your yes men
And if the game have veins we'll insert the yeah
Upheaval the ground
'Cause the adrenaline we blend with the sound
Is our thing, we leaving the kings of all crown

So are you ready? (Ready) are you set? (Set)
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Turn it up, yo and peep the flow
But can you rock it like rocket fuel?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
But can you rock it like rocket fuel?
That's a close encounter, of what kind?

Ready, set
Steady, bet
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Turn it up, yo and peep the flow

Are you ready? (Ready) set? (Set)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Turn it up, we giving a show
But can you rock it like rocket fuel?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
But can you rock it like rocket fuel?
That's a close encounter, of what kind?

Ready, set
Steady, bet
But can you rock it like rocket fuel?

Ladies and gentlemen
Mesdames et messieurs
Ladies and gentlemen
Mesdames et messieurs
Are you ready?
Êtes-vous prêts ?
Are you ready?
Êtes-vous prêts ?
Get ready, y'all
Préparez-vous, tous
Get ready
Préparez-vous
Ready, set
Prêts, partez
Steady, bet
Stable, pariez
Get ready
Préparez-vous
Ready, set
Prêts, partez
Steady, bet
Stable, pariez
Get ready
Préparez-vous
This be the green light, go, tires burn the pavement
C'est le feu vert, allez, les pneus brûlent le pavé
People wanna know where Mase, Pos' and Dave went
Les gens veulent savoir où sont passés Mase, Pos' et Dave
Still here, still in ya ear
Toujours là, toujours dans vos oreilles
With a style so hot, you'll see where all the sun rays went
Avec un style si chaud, vous verrez où sont allés tous les rayons du soleil
Legs, arms, and head all being moved in a frenzy
Jambes, bras et tête bougent tous dans une frénésie
The blends we all the right cred'
Les mélanges que nous avons tous le bon crédit
Meaning credentials
C'est-à-dire les références
Best of both worlds
Le meilleur des deux mondes
When we rocking over pearls in the instrumental
Quand nous balançons sur des perles dans l'instrumental
Are you ready? (Ready) set? (Set)
Êtes-vous prêts ? (Prêts) partez ? (Partez)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Sautez au rythme aussi fort que vous le pouvez
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Gardez le rythme (stable), laissez-le balancer (pariez)
Turn it up, we giving a show
Montez le son, nous donnons un spectacle
But can you rock it like rocket fuel?
Mais pouvez-vous le balancer comme du carburant pour fusée ?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
De quoi parlez-vous ? De l'espace ou de votre esprit ?
But can you rock it like rocket fuel?
Mais pouvez-vous le balancer comme du carburant pour fusée ?
That's a close encounter, of what kind?
C'est une rencontre rapprochée, de quel genre ?
I'm a disc jockey
Je suis un disc-jockey
What's a disc jockey?
Qu'est-ce qu'un disc-jockey ?
When it was time to get it lit we got it hot like fever
Quand il était temps de l'allumer, nous l'avons rendu chaud comme de la fièvre
Sick with the talk, pass to your receiver
Malade avec la parole, passe à ton récepteur
All a'bout running the spot
Tout à propos de la gestion de l'endroit
And you know we got breath control so no need to take a breather
Et vous savez que nous avons le contrôle de la respiration, donc pas besoin de reprendre son souffle
Cardio kingpins
Les rois du cardio
Subjugate the dubplate
Nous soumettons la dubplate
And you know we can't wait to bring spins
Et vous savez que nous ne pouvons pas attendre pour apporter des spins
Aced all quizzes, A-plussed the final
Nous avons réussi tous les quiz, nous avons eu la note maximale à l'examen final
Vocals we align' we move it all simultaneously
Les voix que nous alignons, nous les déplaçons toutes simultanément
Over joints, we rock
Sur les joints, nous balançons
We earned, thirty years
Nous avons gagné, trente ans
And you can say we got, three terms
Et vous pouvez dire que nous avons eu, trois mandats
Live off the board, armed like you and your chest men
Vivre hors du tableau, armé comme vous et vos pions
When you stormed out and you and your yes men
Quand vous avez débarqué avec vous et vos oui-men
And if the game have veins we'll insert the yeah
Et si le jeu a des veines, nous insérerons le oui
Upheaval the ground
Nous bouleverserons le sol
'Cause the adrenaline we blend with the sound
Parce que l'adrénaline que nous mélangeons avec le son
Is our thing, we leaving the kings of all crown
C'est notre truc, nous laissons les rois de toutes les couronnes
So are you ready? (Ready) are you set? (Set)
Alors êtes-vous prêts ? (Prêts) êtes-vous prêts ? (Prêts)
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Alors sautez au rythme aussi fort que vous le pouvez
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Gardez le rythme (stable), laissez-le balancer (pariez)
Turn it up, yo and peep the flow
Montez le son, yo et observez le flow
But can you rock it like rocket fuel?
Mais pouvez-vous le balancer comme du carburant pour fusée ?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
De quoi parlez-vous ? De l'espace ou de votre esprit ?
But can you rock it like rocket fuel?
Mais pouvez-vous le balancer comme du carburant pour fusée ?
That's a close encounter, of what kind?
C'est une rencontre rapprochée, de quel genre ?
Ready, set
Prêts, partez
Steady, bet
Stable, pariez
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Alors sautez au rythme aussi fort que vous le pouvez
Turn it up, yo and peep the flow
Montez le son, yo et observez le flow
Are you ready? (Ready) set? (Set)
Êtes-vous prêts ? (Prêts) partez ? (Partez)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Sautez au rythme aussi fort que vous le pouvez
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Gardez le rythme (stable), laissez-le balancer (pariez)
Turn it up, we giving a show
Montez le son, nous donnons un spectacle
But can you rock it like rocket fuel?
Mais pouvez-vous le balancer comme du carburant pour fusée ?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
De quoi parlez-vous ? De l'espace ou de votre esprit ?
But can you rock it like rocket fuel?
Mais pouvez-vous le balancer comme du carburant pour fusée ?
That's a close encounter, of what kind?
C'est une rencontre rapprochée, de quel genre ?
Ready, set
Prêts, partez
Steady, bet
Stable, pariez
But can you rock it like rocket fuel?
Mais pouvez-vous le balancer comme du carburant pour fusée ?
Ladies and gentlemen
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Senhoras e senhores
Are you ready?
Estão prontos?
Are you ready?
Estão prontos?
Get ready, y'all
Preparem-se, pessoal
Get ready
Preparem-se
Ready, set
Prontos, já
Steady, bet
Firme, apostem
Get ready
Preparem-se
Ready, set
Prontos, já
Steady, bet
Firme, apostem
Get ready
Preparem-se
This be the green light, go, tires burn the pavement
Este é o sinal verde, vamos, pneus queimam o asfalto
People wanna know where Mase, Pos' and Dave went
As pessoas querem saber onde Mase, Pos' e Dave foram
Still here, still in ya ear
Ainda aqui, ainda no seu ouvido
With a style so hot, you'll see where all the sun rays went
Com um estilo tão quente, você verá para onde todos os raios de sol foram
Legs, arms, and head all being moved in a frenzy
Pernas, braços e cabeça todos sendo movidos em frenesi
The blends we all the right cred'
As misturas que temos são a credencial certa
Meaning credentials
Significando credenciais
Best of both worlds
Melhor de ambos os mundos
When we rocking over pearls in the instrumental
Quando estamos balançando sobre pérolas no instrumental
Are you ready? (Ready) set? (Set)
Estão prontos? (Prontos) já? (Já)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Pulem ao ritmo o mais forte que puderem
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Mantenham o ritmo (ritmo), para deixar rolar (apostem)
Turn it up, we giving a show
Aumentem o volume, estamos dando um show
But can you rock it like rocket fuel?
Mas vocês conseguem balançar como combustível de foguete?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
Do que você está falando? Espaço ou fora de sua mente?
But can you rock it like rocket fuel?
Mas vocês conseguem balançar como combustível de foguete?
That's a close encounter, of what kind?
Esse é um encontro próximo, de que tipo?
I'm a disc jockey
Eu sou um disc jockey
What's a disc jockey?
O que é um disc jockey?
When it was time to get it lit we got it hot like fever
Quando era hora de acender, nós esquentamos como febre
Sick with the talk, pass to your receiver
Doentes com a conversa, passam para o seu receptor
All a'bout running the spot
Tudo sobre dominar o local
And you know we got breath control so no need to take a breather
E você sabe que temos controle de respiração, então não precisa respirar
Cardio kingpins
Reis do cardio
Subjugate the dubplate
Subjugamos o dubplate
And you know we can't wait to bring spins
E você sabe que não podemos esperar para trazer rotações
Aced all quizzes, A-plussed the final
Passamos em todos os testes, A+ no final
Vocals we align' we move it all simultaneously
Vocais que alinhamos, movemos tudo simultaneamente
Over joints, we rock
Sobre as articulações, nós balançamos
We earned, thirty years
Ganhamos, trinta anos
And you can say we got, three terms
E você pode dizer que temos, três mandatos
Live off the board, armed like you and your chest men
Vivemos fora do tabuleiro, armados como você e seus peões
When you stormed out and you and your yes men
Quando você saiu tempestivamente e você e seus sim-men
And if the game have veins we'll insert the yeah
E se o jogo tiver veias, nós inseriremos o sim
Upheaval the ground
Reviramos o chão
'Cause the adrenaline we blend with the sound
Porque a adrenalina que misturamos com o som
Is our thing, we leaving the kings of all crown
É a nossa coisa, estamos deixando os reis de todas as coroas
So are you ready? (Ready) are you set? (Set)
Então, estão prontos? (Prontos) estão prontos? (Prontos)
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Então pulem ao ritmo o mais forte que puderem
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Mantenham o ritmo (ritmo), para deixar rolar (apostem)
Turn it up, yo and peep the flow
Aumentem o volume, pessoal e confiram o fluxo
But can you rock it like rocket fuel?
Mas vocês conseguem balançar como combustível de foguete?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
Do que você está falando? Espaço ou fora de sua mente?
But can you rock it like rocket fuel?
Mas vocês conseguem balançar como combustível de foguete?
That's a close encounter, of what kind?
Esse é um encontro próximo, de que tipo?
Ready, set
Prontos, já
Steady, bet
Firme, apostem
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Então pulem ao ritmo o mais forte que puderem
Turn it up, yo and peep the flow
Aumentem o volume, pessoal e confiram o fluxo
Are you ready? (Ready) set? (Set)
Estão prontos? (Prontos) já? (Já)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Pulem ao ritmo o mais forte que puderem
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Mantenham o ritmo (ritmo), para deixar rolar (apostem)
Turn it up, we giving a show
Aumentem o volume, estamos dando um show
But can you rock it like rocket fuel?
Mas vocês conseguem balançar como combustível de foguete?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
Do que você está falando? Espaço ou fora de sua mente?
But can you rock it like rocket fuel?
Mas vocês conseguem balançar como combustível de foguete?
That's a close encounter, of what kind?
Esse é um encontro próximo, de que tipo?
Ready, set
Prontos, já
Steady, bet
Firme, apostem
But can you rock it like rocket fuel?
Mas vocês conseguem balançar como combustível de foguete?
Ladies and gentlemen
Señoras y señores
Ladies and gentlemen
Señoras y señores
Are you ready?
¿Están listos?
Are you ready?
¿Están listos?
Get ready, y'all
Prepárense, todos
Get ready
Prepárense
Ready, set
Listos, ya
Steady, bet
Firmes, apuesten
Get ready
Prepárense
Ready, set
Listos, ya
Steady, bet
Firmes, apuesten
Get ready
Prepárense
This be the green light, go, tires burn the pavement
Este es el semáforo verde, vayan, las llantas queman el pavimento
People wanna know where Mase, Pos' and Dave went
La gente quiere saber dónde fueron Mase, Pos' y Dave
Still here, still in ya ear
Todavía aquí, todavía en tu oído
With a style so hot, you'll see where all the sun rays went
Con un estilo tan caliente, verás a dónde fueron todos los rayos del sol
Legs, arms, and head all being moved in a frenzy
Piernas, brazos y cabeza todos moviéndose frenéticamente
The blends we all the right cred'
Las mezclas que todos el crédito correcto
Meaning credentials
Significando credenciales
Best of both worlds
Lo mejor de ambos mundos
When we rocking over pearls in the instrumental
Cuando estamos rockeando sobre perlas en el instrumental
Are you ready? (Ready) set? (Set)
¿Estás listo? (Listo) ¿Ya? (Ya)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Salta al ritmo tan fuerte como puedas
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Manténlo firme (firme), para que lo dejes rockear (apuesta)
Turn it up, we giving a show
Sube el volumen, estamos dando un espectáculo
But can you rock it like rocket fuel?
¿Pero puedes rockearlo como combustible de cohete?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
¿De qué estás hablando? ¿Espacio o fuera de tu mente?
But can you rock it like rocket fuel?
¿Pero puedes rockearlo como combustible de cohete?
That's a close encounter, of what kind?
¿Eso es un encuentro cercano, de qué tipo?
I'm a disc jockey
Soy un disc jockey
What's a disc jockey?
¿Qué es un disc jockey?
When it was time to get it lit we got it hot like fever
Cuando era hora de encenderlo, lo pusimos caliente como fiebre
Sick with the talk, pass to your receiver
Enfermo con la charla, pasa a tu receptor
All a'bout running the spot
Todo sobre correr el lugar
And you know we got breath control so no need to take a breather
Y sabes que tenemos control de la respiración, así que no necesitas tomar un respiro
Cardio kingpins
Reyes del cardio
Subjugate the dubplate
Subyugamos el dubplate
And you know we can't wait to bring spins
Y sabes que no podemos esperar para traer giros
Aced all quizzes, A-plussed the final
Sacamos sobresalientes en todos los exámenes, A en el final
Vocals we align' we move it all simultaneously
Vocales que alineamos, lo movemos todo simultáneamente
Over joints, we rock
Sobre articulaciones, rockeamos
We earned, thirty years
Ganamos, treinta años
And you can say we got, three terms
Y puedes decir que tenemos, tres mandatos
Live off the board, armed like you and your chest men
Vivimos fuera de la tabla, armados como tú y tus peones
When you stormed out and you and your yes men
Cuando saliste a la tormenta y tú y tus sí hombres
And if the game have veins we'll insert the yeah
Y si el juego tiene venas, insertaremos el sí
Upheaval the ground
Trastornamos el suelo
'Cause the adrenaline we blend with the sound
Porque la adrenalina que mezclamos con el sonido
Is our thing, we leaving the kings of all crown
Es nuestra cosa, dejamos a los reyes de todas las coronas
So are you ready? (Ready) are you set? (Set)
Entonces, ¿estás listo? (Listo) ¿Ya? (Ya)
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Entonces salta al ritmo tan fuerte como puedas
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Manténlo firme (firme), para que lo dejes rockear (apuesta)
Turn it up, yo and peep the flow
Sube el volumen, yo y observa el flujo
But can you rock it like rocket fuel?
¿Pero puedes rockearlo como combustible de cohete?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
¿De qué estás hablando? ¿Espacio o fuera de tu mente?
But can you rock it like rocket fuel?
¿Pero puedes rockearlo como combustible de cohete?
That's a close encounter, of what kind?
¿Eso es un encuentro cercano, de qué tipo?
Ready, set
Listos, ya
Steady, bet
Firmes, apuesten
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Entonces salta al ritmo tan fuerte como puedas
Turn it up, yo and peep the flow
Sube el volumen, yo y observa el flujo
Are you ready? (Ready) set? (Set)
¿Estás listo? (Listo) ¿Ya? (Ya)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Salta al ritmo tan fuerte como puedas
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Manténlo firme (firme), para que lo dejes rockear (apuesta)
Turn it up, we giving a show
Sube el volumen, estamos dando un espectáculo
But can you rock it like rocket fuel?
¿Pero puedes rockearlo como combustible de cohete?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
¿De qué estás hablando? ¿Espacio o fuera de tu mente?
But can you rock it like rocket fuel?
¿Pero puedes rockearlo como combustible de cohete?
That's a close encounter, of what kind?
¿Eso es un encuentro cercano, de qué tipo?
Ready, set
Listos, ya
Steady, bet
Firmes, apuesten
But can you rock it like rocket fuel?
¿Pero puedes rockearlo como combustible de cohete?
Ladies and gentlemen
Damen und Herren
Ladies and gentlemen
Damen und Herren
Are you ready?
Sind Sie bereit?
Are you ready?
Sind Sie bereit?
Get ready, y'all
Macht euch bereit, Leute
Get ready
Macht euch bereit
Ready, set
Bereit, fertig
Steady, bet
Stetig, wette
Get ready
Macht euch bereit
Ready, set
Bereit, fertig
Steady, bet
Stetig, wette
Get ready
Macht euch bereit
This be the green light, go, tires burn the pavement
Das ist das grüne Licht, los, Reifen verbrennen den Asphalt
People wanna know where Mase, Pos' and Dave went
Die Leute wollen wissen, wo Mase, Pos' und Dave hin sind
Still here, still in ya ear
Immer noch hier, immer noch in deinem Ohr
With a style so hot, you'll see where all the sun rays went
Mit einem Stil so heiß, du wirst sehen, wo alle Sonnenstrahlen hin sind
Legs, arms, and head all being moved in a frenzy
Beine, Arme und Kopf werden alle in einem Rausch bewegt
The blends we all the right cred'
Die Mischungen, die wir alle die richtige Glaubwürdigkeit haben
Meaning credentials
Bedeutet Referenzen
Best of both worlds
Das Beste aus beiden Welten
When we rocking over pearls in the instrumental
Wenn wir über Perlen im Instrumental rocken
Are you ready? (Ready) set? (Set)
Sind Sie bereit? (Bereit) Fertig? (Fertig)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Spring zum Rhythmus so hart wie du kannst
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Halte es stetig (stetig), lass es rocken (wette)
Turn it up, we giving a show
Dreh es auf, wir geben eine Show
But can you rock it like rocket fuel?
Aber kannst du es rocken wie Raketentreibstoff?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
Wovon redest du? Raum oder aus deinem Verstand?
But can you rock it like rocket fuel?
Aber kannst du es rocken wie Raketentreibstoff?
That's a close encounter, of what kind?
Das ist eine Begegnung der wievielten Art?
I'm a disc jockey
Ich bin ein Discjockey
What's a disc jockey?
Was ist ein Discjockey?
When it was time to get it lit we got it hot like fever
Als es Zeit war, es anzuzünden, haben wir es heiß wie Fieber gemacht
Sick with the talk, pass to your receiver
Krank mit dem Gespräch, weitergeben an deinen Empfänger
All a'bout running the spot
Alles dreht sich um die Kontrolle des Platzes
And you know we got breath control so no need to take a breather
Und du weißt, wir haben Atemkontrolle, also keine Notwendigkeit, eine Pause zu machen
Cardio kingpins
Cardio-Könige
Subjugate the dubplate
Unterwerfen die Dubplate
And you know we can't wait to bring spins
Und du weißt, wir können es kaum erwarten, Drehungen zu bringen
Aced all quizzes, A-plussed the final
Alle Quizze bestanden, das Finale mit A+ bestanden
Vocals we align' we move it all simultaneously
Vocals, die wir ausrichten, wir bewegen alles gleichzeitig
Over joints, we rock
Über Gelenke, wir rocken
We earned, thirty years
Wir haben verdient, dreißig Jahre
And you can say we got, three terms
Und du kannst sagen, wir haben drei Amtszeiten
Live off the board, armed like you and your chest men
Live vom Board, bewaffnet wie du und deine Schachmänner
When you stormed out and you and your yes men
Als du stürmisch raus bist und du und deine Ja-Sager
And if the game have veins we'll insert the yeah
Und wenn das Spiel Adern hat, setzen wir das Ja ein
Upheaval the ground
Den Boden aufwühlen
'Cause the adrenaline we blend with the sound
Denn das Adrenalin, das wir mit dem Sound mischen
Is our thing, we leaving the kings of all crown
Ist unser Ding, wir lassen die Könige aller Kronen zurück
So are you ready? (Ready) are you set? (Set)
Also, bist du bereit? (Bereit) Bist du bereit? (Bereit)
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Dann spring zum Rhythmus so hart wie du kannst
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Halte es stetig (stetig), lass es rocken (wette)
Turn it up, yo and peep the flow
Dreh es auf, yo und schau dir den Flow an
But can you rock it like rocket fuel?
Aber kannst du es rocken wie Raketentreibstoff?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
Wovon redest du? Raum oder aus deinem Verstand?
But can you rock it like rocket fuel?
Aber kannst du es rocken wie Raketentreibstoff?
That's a close encounter, of what kind?
Das ist eine Begegnung der wievielten Art?
Ready, set
Bereit, fertig
Steady, bet
Stetig, wette
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Dann spring zum Rhythmus so hart wie du kannst
Turn it up, yo and peep the flow
Dreh es auf, yo und schau dir den Flow an
Are you ready? (Ready) set? (Set)
Sind Sie bereit? (Bereit) Fertig? (Fertig)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Spring zum Rhythmus so hart wie du kannst
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Halte es stetig (stetig), lass es rocken (wette)
Turn it up, we giving a show
Dreh es auf, wir geben eine Show
But can you rock it like rocket fuel?
Aber kannst du es rocken wie Raketentreibstoff?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
Wovon redest du? Raum oder aus deinem Verstand?
But can you rock it like rocket fuel?
Aber kannst du es rocken wie Raketentreibstoff?
That's a close encounter, of what kind?
Das ist eine Begegnung der wievielten Art?
Ready, set
Bereit, fertig
Steady, bet
Stetig, wette
But can you rock it like rocket fuel?
Aber kannst du es rocken wie Raketentreibstoff?
Ladies and gentlemen
Signore e signori
Ladies and gentlemen
Signore e signori
Are you ready?
Siete pronti?
Are you ready?
Siete pronti?
Get ready, y'all
Preparatevi, tutti
Get ready
Preparatevi
Ready, set
Pronti, via
Steady, bet
Stabili, scommettete
Get ready
Preparatevi
Ready, set
Pronti, via
Steady, bet
Stabili, scommettete
Get ready
Preparatevi
This be the green light, go, tires burn the pavement
Questo è il via, vai, le gomme bruciano l'asfalto
People wanna know where Mase, Pos' and Dave went
La gente vuole sapere dove sono andati Mase, Pos' e Dave
Still here, still in ya ear
Siamo ancora qui, ancora nelle vostre orecchie
With a style so hot, you'll see where all the sun rays went
Con uno stile così caldo, vedrete dove sono andati tutti i raggi del sole
Legs, arms, and head all being moved in a frenzy
Gambe, braccia e testa si muovono tutte in un frenesia
The blends we all the right cred'
Le miscele che abbiamo sono tutte le credenziali giuste
Meaning credentials
Significa credenziali
Best of both worlds
Il meglio di entrambi i mondi
When we rocking over pearls in the instrumental
Quando suoniamo sopra le perle nell'strumentale
Are you ready? (Ready) set? (Set)
Siete pronti? (Pronti) via? (Via)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Saltate al ritmo più forte che potete
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Mantenetelo stabile (stabile), per farlo rock (scommettete)
Turn it up, we giving a show
Alzate il volume, stiamo dando uno spettacolo
But can you rock it like rocket fuel?
Ma potete farlo rock come il carburante per razzi?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
Di cosa stai parlando? Spazio o fuori di testa?
But can you rock it like rocket fuel?
Ma potete farlo rock come il carburante per razzi?
That's a close encounter, of what kind?
Quale tipo di incontro ravvicinato?
I'm a disc jockey
Sono un disc jockey
What's a disc jockey?
Cos'è un disc jockey?
When it was time to get it lit we got it hot like fever
Quando era il momento di accenderlo, l'abbiamo reso caldo come la febbre
Sick with the talk, pass to your receiver
Malati con il discorso, passa al tuo ricevitore
All a'bout running the spot
Tutto riguarda il controllo del posto
And you know we got breath control so no need to take a breather
E sai che abbiamo il controllo del respiro, quindi non c'è bisogno di prendere un respiro
Cardio kingpins
Re del cardio
Subjugate the dubplate
Soggiogare il dubplate
And you know we can't wait to bring spins
E sai che non vediamo l'ora di portare giri
Aced all quizzes, A-plussed the final
Abbiamo superato tutti i quiz, abbiamo preso un A+ al finale
Vocals we align' we move it all simultaneously
Le voci che allineiamo, le muoviamo tutte simultaneamente
Over joints, we rock
Sopra i pezzi, facciamo rock
We earned, thirty years
Abbiamo guadagnato, trent'anni
And you can say we got, three terms
E potete dire che abbiamo avuto, tre mandati
Live off the board, armed like you and your chest men
Viviamo fuori dal consiglio, armati come te e i tuoi pettorali
When you stormed out and you and your yes men
Quando sei uscito di corsa e tu e i tuoi yes men
And if the game have veins we'll insert the yeah
E se il gioco ha vene, inseriremo il sì
Upheaval the ground
Sconvolgiamo il terreno
'Cause the adrenaline we blend with the sound
Perché l'adrenalina che mescoliamo con il suono
Is our thing, we leaving the kings of all crown
È la nostra cosa, lasciamo i re di tutte le corone
So are you ready? (Ready) are you set? (Set)
Quindi siete pronti? (Pronti) siete pronti? (Pronti)
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Poi saltate al ritmo più forte che potete
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Mantenetelo stabile (stabile), per farlo rock (scommettete)
Turn it up, yo and peep the flow
Alzate il volume, yo e controllate il flusso
But can you rock it like rocket fuel?
Ma potete farlo rock come il carburante per razzi?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
Di cosa stai parlando? Spazio o fuori di testa?
But can you rock it like rocket fuel?
Ma potete farlo rock come il carburante per razzi?
That's a close encounter, of what kind?
Quale tipo di incontro ravvicinato?
Ready, set
Pronti, via
Steady, bet
Stabili, scommettete
Then jump to the rhythm as hard as you can go
Poi saltate al ritmo più forte che potete
Turn it up, yo and peep the flow
Alzate il volume, yo e controllate il flusso
Are you ready? (Ready) set? (Set)
Siete pronti? (Pronti) via? (Via)
Jump to the rhythm as hard as you can go
Saltate al ritmo più forte che potete
Keep it steady (steady), to the let it rock (bet)
Mantenetelo stabile (stabile), per farlo rock (scommettete)
Turn it up, we giving a show
Alzate il volume, stiamo dando uno spettacolo
But can you rock it like rocket fuel?
Ma potete farlo rock come il carburante per razzi?
What you talking 'bout? Space or out your mind?
Di cosa stai parlando? Spazio o fuori di testa?
But can you rock it like rocket fuel?
Ma potete farlo rock come il carburante per razzi?
That's a close encounter, of what kind?
Quale tipo di incontro ravvicinato?
Ready, set
Pronti, via
Steady, bet
Stabili, scommettete
But can you rock it like rocket fuel?
Ma potete farlo rock come il carburante per razzi?

Curiosités sur la chanson Rocket Fuel de DJ Shadow

Quand la chanson “Rocket Fuel” a-t-elle été lancée par DJ Shadow?
La chanson Rocket Fuel a été lancée en 2019, sur l’album “Our Pathetic Age”.
Qui a composé la chanson “Rocket Fuel” de DJ Shadow?
La chanson “Rocket Fuel” de DJ Shadow a été composée par Dale Frashuer, David J. Jolicoeur, Gary De Carlo, Josh Paul Davis, Kelvin Mercer, Paul Leka.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] DJ Shadow

Autres artistes de Electronica