Carcasse

Lazar Vachter

Paroles Traduction

Yeah

Je respire le feu, je n'attends plus que la syncope, depuis que je vois
Reflet de mon visage est informe
Triste alien vit la déchéance d'un homme, attendant le printemps
J'aurais fumé quatre-vingts clopes, yeah, yeah
L'être humain m'exaspère, c'est la vie qui t'a fait tomber
Mais, frelon, c'est toi qui reste à terre
Je n'vois que des âmes austères puisque le mal a tant fleuri
J'ai le même jardin que Charles Baudelaire
Les ténèbres s'installent, tu veux savoir qui je suis?
Faut que tu m'pardonnes, yeah
Fêlé instable, j'ai des névroses qui feraient du tort à Lars von Trier
Double suicide, moment charnière
Pour mon salut, je n'ai pas d'prière
Je n'suis pas désolé, j'ai dû pénétrer le void
Et mon esprit vole au-dessus de ma carcasse qui erre
Les femmes sont presque hostiles, pas de romance, quand je daba, c'est un exorcisme
Alter-ego despotique, dans ma ville, j'arrive étranger comme en Estonie
J'entends le temps qui passe, quand il parle
Prononce mon blase et j'apparais comme Candyman
Pendant que tant d'histoires m'handicapent, j'écoute le ciel
J'pars en guerre comme le Scandinave
(Comme le Scandinave, comme le Scandinave, comme le Scandinave)

L'enfant n'a que faire de vos bavardages
On construit des hommes quand on passe à l'acte
Seul contre tous, c'est la voix du sage
Ils sont young forever, moi, j'suis Carl Gustav, yeah

Dans ma vie, j'suis entre agonie et antagonisme, j'suis Anakin
Le nouvel ordre est chaotique, j'attends Apophis pour la maxime
De l'acide, j'ai rêvé qu'il pleuve, j'écoute chants mongols à minuit dans l'parking
Billy l'enfant fait c'qu'il peut, j'écris à l'envers sur les murs dans Shining
Planqué dans le maquis, j'ai prévenu mes ennemis, j'ai sanglier sur le totem
Nouvelle génération porte un toast à la tyrannie, Finlandais sera le cocktail
J'finirai p't-être comme Nietzsche, crucifié, tête en bas devant l'autel
Gros, j'ai la paire d'as, Baphomet me fait des messes basses
Billy ne cède pas, comme le fakir sur la braise, marche
Matrixé depuis le tricycle, communiquer m'est difficile
Tu m'parles de salaires à six chiffres, j'te parle de quêtes intra-psychiques

Yeah
Sim
Je respire le feu, je n'attends plus que la syncope, depuis que je vois
Eu respiro fogo, só espero a síncope, desde que eu vejo
Reflet de mon visage est informe
Reflexo do meu rosto é deformado
Triste alien vit la déchéance d'un homme, attendant le printemps
Triste alienígena vive a decadência de um homem, esperando a primavera
J'aurais fumé quatre-vingts clopes, yeah, yeah
Eu teria fumado oitenta cigarros, sim, sim
L'être humain m'exaspère, c'est la vie qui t'a fait tomber
O ser humano me exaspera, é a vida que te derrubou
Mais, frelon, c'est toi qui reste à terre
Mas, vespa, és tu que permaneces no chão
Je n'vois que des âmes austères puisque le mal a tant fleuri
Só vejo almas austeras, já que o mal floresceu tanto
J'ai le même jardin que Charles Baudelaire
Eu tenho o mesmo jardim que Charles Baudelaire
Les ténèbres s'installent, tu veux savoir qui je suis?
As trevas se instalam, queres saber quem eu sou?
Faut que tu m'pardonnes, yeah
Tens que me perdoar, sim
Fêlé instable, j'ai des névroses qui feraient du tort à Lars von Trier
Instável e rachado, tenho neuroses que fariam mal a Lars von Trier
Double suicide, moment charnière
Duplo suicídio, momento crucial
Pour mon salut, je n'ai pas d'prière
Para a minha salvação, não tenho oração
Je n'suis pas désolé, j'ai dû pénétrer le void
Não estou arrependido, tive que penetrar no vazio
Et mon esprit vole au-dessus de ma carcasse qui erre
E meu espírito voa acima do meu corpo errante
Les femmes sont presque hostiles, pas de romance, quand je daba, c'est un exorcisme
As mulheres são quase hostis, sem romance, quando eu danço, é um exorcismo
Alter-ego despotique, dans ma ville, j'arrive étranger comme en Estonie
Alter-ego despótico, na minha cidade, chego estranho como na Estônia
J'entends le temps qui passe, quand il parle
Ouço o tempo passar, quando ele fala
Prononce mon blase et j'apparais comme Candyman
Pronuncia meu nome e eu apareço como Candyman
Pendant que tant d'histoires m'handicapent, j'écoute le ciel
Enquanto tantas histórias me incapacitam, eu escuto o céu
J'pars en guerre comme le Scandinave
Vou para a guerra como o escandinavo
(Comme le Scandinave, comme le Scandinave, comme le Scandinave)
(Como o escandinavo, como o escandinavo, como o escandinavo)
L'enfant n'a que faire de vos bavardages
A criança não se importa com suas conversas
On construit des hommes quand on passe à l'acte
Construímos homens quando agimos
Seul contre tous, c'est la voix du sage
Sozinho contra todos, é a voz do sábio
Ils sont young forever, moi, j'suis Carl Gustav, yeah
Eles são jovens para sempre, eu sou Carl Gustav, sim
Dans ma vie, j'suis entre agonie et antagonisme, j'suis Anakin
Na minha vida, estou entre agonia e antagonismo, sou Anakin
Le nouvel ordre est chaotique, j'attends Apophis pour la maxime
A nova ordem é caótica, espero Apophis para o máximo
De l'acide, j'ai rêvé qu'il pleuve, j'écoute chants mongols à minuit dans l'parking
Ácido, sonhei que chovia, ouço cantos mongóis à meia-noite no estacionamento
Billy l'enfant fait c'qu'il peut, j'écris à l'envers sur les murs dans Shining
Billy, o garoto, faz o que pode, escrevo ao contrário nas paredes em Shining
Planqué dans le maquis, j'ai prévenu mes ennemis, j'ai sanglier sur le totem
Escondido no mato, avisei meus inimigos, tenho javali no totem
Nouvelle génération porte un toast à la tyrannie, Finlandais sera le cocktail
Nova geração faz um brinde à tirania, finlandês será o coquetel
J'finirai p't-être comme Nietzsche, crucifié, tête en bas devant l'autel
Talvez eu acabe como Nietzsche, crucificado, de cabeça para baixo diante do altar
Gros, j'ai la paire d'as, Baphomet me fait des messes basses
Cara, eu tenho o par de ases, Baphomet me faz missas baixas
Billy ne cède pas, comme le fakir sur la braise, marche
Billy não cede, como o faquir na brasa, anda
Matrixé depuis le tricycle, communiquer m'est difficile
Matrixado desde o triciclo, comunicar é difícil para mim
Tu m'parles de salaires à six chiffres, j'te parle de quêtes intra-psychiques
Falas-me de salários de seis dígitos, falo-te de buscas intrapsíquicas.
Yeah
Yeah
Je respire le feu, je n'attends plus que la syncope, depuis que je vois
I breathe fire, I'm just waiting for the faint, since I see
Reflet de mon visage est informe
Reflection of my face is shapeless
Triste alien vit la déchéance d'un homme, attendant le printemps
Sad alien sees the decay of a man, waiting for spring
J'aurais fumé quatre-vingts clopes, yeah, yeah
I would have smoked eighty cigarettes, yeah, yeah
L'être humain m'exaspère, c'est la vie qui t'a fait tomber
The human being exasperates me, it's life that made you fall
Mais, frelon, c'est toi qui reste à terre
But, hornet, it's you who stays on the ground
Je n'vois que des âmes austères puisque le mal a tant fleuri
I only see austere souls since evil has bloomed so much
J'ai le même jardin que Charles Baudelaire
I have the same garden as Charles Baudelaire
Les ténèbres s'installent, tu veux savoir qui je suis?
The darkness settles in, you want to know who I am?
Faut que tu m'pardonnes, yeah
You have to forgive me, yeah
Fêlé instable, j'ai des névroses qui feraient du tort à Lars von Trier
Unstable crack, I have neuroses that would harm Lars von Trier
Double suicide, moment charnière
Double suicide, pivotal moment
Pour mon salut, je n'ai pas d'prière
For my salvation, I have no prayer
Je n'suis pas désolé, j'ai dû pénétrer le void
I'm not sorry, I had to penetrate the void
Et mon esprit vole au-dessus de ma carcasse qui erre
And my spirit flies above my wandering carcass
Les femmes sont presque hostiles, pas de romance, quand je daba, c'est un exorcisme
Women are almost hostile, no romance, when I dab, it's an exorcism
Alter-ego despotique, dans ma ville, j'arrive étranger comme en Estonie
Despotic alter-ego, in my city, I arrive as a stranger like in Estonia
J'entends le temps qui passe, quand il parle
I hear time passing, when it speaks
Prononce mon blase et j'apparais comme Candyman
Say my name and I appear like Candyman
Pendant que tant d'histoires m'handicapent, j'écoute le ciel
While so many stories handicap me, I listen to the sky
J'pars en guerre comme le Scandinave
I go to war like the Scandinavian
(Comme le Scandinave, comme le Scandinave, comme le Scandinave)
(Like the Scandinavian, like the Scandinavian, like the Scandinavian)
L'enfant n'a que faire de vos bavardages
The child doesn't care about your chatter
On construit des hommes quand on passe à l'acte
We build men when we take action
Seul contre tous, c'est la voix du sage
Alone against all, it's the voice of the wise
Ils sont young forever, moi, j'suis Carl Gustav, yeah
They are young forever, me, I'm Carl Gustav, yeah
Dans ma vie, j'suis entre agonie et antagonisme, j'suis Anakin
In my life, I'm between agony and antagonism, I'm Anakin
Le nouvel ordre est chaotique, j'attends Apophis pour la maxime
The new order is chaotic, I'm waiting for Apophis for the maxim
De l'acide, j'ai rêvé qu'il pleuve, j'écoute chants mongols à minuit dans l'parking
Acid, I dreamed it was raining, I listen to Mongolian songs at midnight in the parking lot
Billy l'enfant fait c'qu'il peut, j'écris à l'envers sur les murs dans Shining
Billy the Kid does what he can, I write backwards on the walls in Shining
Planqué dans le maquis, j'ai prévenu mes ennemis, j'ai sanglier sur le totem
Hidden in the maquis, I warned my enemies, I have wild boar on the totem
Nouvelle génération porte un toast à la tyrannie, Finlandais sera le cocktail
New generation toasts to tyranny, Finnish will be the cocktail
J'finirai p't-être comme Nietzsche, crucifié, tête en bas devant l'autel
I might end up like Nietzsche, crucified, head down in front of the altar
Gros, j'ai la paire d'as, Baphomet me fait des messes basses
Dude, I have the pair of aces, Baphomet whispers to me
Billy ne cède pas, comme le fakir sur la braise, marche
Billy does not give in, like the fakir on the embers, walk
Matrixé depuis le tricycle, communiquer m'est difficile
Matrixed since the tricycle, communicating is difficult for me
Tu m'parles de salaires à six chiffres, j'te parle de quêtes intra-psychiques
You talk to me about six-figure salaries, I talk to you about intra-psychic quests
Yeah
Je respire le feu, je n'attends plus que la syncope, depuis que je vois
Respiro fuego, solo espero el desmayo, desde que veo
Reflet de mon visage est informe
Reflejo de mi rostro es deforme
Triste alien vit la déchéance d'un homme, attendant le printemps
Triste alien vive la decadencia de un hombre, esperando la primavera
J'aurais fumé quatre-vingts clopes, yeah, yeah
Habría fumado ochenta cigarrillos, sí, sí
L'être humain m'exaspère, c'est la vie qui t'a fait tomber
El ser humano me exaspera, es la vida la que te hizo caer
Mais, frelon, c'est toi qui reste à terre
Pero, avispa, eres tú quien permanece en el suelo
Je n'vois que des âmes austères puisque le mal a tant fleuri
Solo veo almas austeras ya que el mal ha florecido tanto
J'ai le même jardin que Charles Baudelaire
Tengo el mismo jardín que Charles Baudelaire
Les ténèbres s'installent, tu veux savoir qui je suis?
La oscuridad se instala, ¿quieres saber quién soy?
Faut que tu m'pardonnes, yeah
Tienes que perdonarme, sí
Fêlé instable, j'ai des névroses qui feraient du tort à Lars von Trier
Inestable agrietado, tengo neurosis que harían daño a Lars von Trier
Double suicide, moment charnière
Doble suicidio, momento clave
Pour mon salut, je n'ai pas d'prière
Para mi salvación, no tengo oración
Je n'suis pas désolé, j'ai dû pénétrer le void
No lo siento, tuve que penetrar el vacío
Et mon esprit vole au-dessus de ma carcasse qui erre
Y mi espíritu vuela sobre mi cadáver errante
Les femmes sont presque hostiles, pas de romance, quand je daba, c'est un exorcisme
Las mujeres son casi hostiles, no hay romance, cuando hago el dab, es un exorcismo
Alter-ego despotique, dans ma ville, j'arrive étranger comme en Estonie
Alter ego despótico, en mi ciudad, llego como un extraño como en Estonia
J'entends le temps qui passe, quand il parle
Oigo el tiempo pasar, cuando habla
Prononce mon blase et j'apparais comme Candyman
Pronuncia mi nombre y aparezco como Candyman
Pendant que tant d'histoires m'handicapent, j'écoute le ciel
Mientras tantas historias me incapacitan, escucho el cielo
J'pars en guerre comme le Scandinave
Voy a la guerra como el escandinavo
(Comme le Scandinave, comme le Scandinave, comme le Scandinave)
(Como el escandinavo, como el escandinavo, como el escandinavo)
L'enfant n'a que faire de vos bavardages
El niño no tiene nada que ver con tus charlas
On construit des hommes quand on passe à l'acte
Construimos hombres cuando actuamos
Seul contre tous, c'est la voix du sage
Solo contra todos, es la voz del sabio
Ils sont young forever, moi, j'suis Carl Gustav, yeah
Son jóvenes para siempre, yo, soy Carl Gustav, sí
Dans ma vie, j'suis entre agonie et antagonisme, j'suis Anakin
En mi vida, estoy entre agonía y antagonismo, soy Anakin
Le nouvel ordre est chaotique, j'attends Apophis pour la maxime
El nuevo orden es caótico, espero a Apophis para el aforismo
De l'acide, j'ai rêvé qu'il pleuve, j'écoute chants mongols à minuit dans l'parking
Ácido, soñé que llovía, escucho cantos mongoles a medianoche en el estacionamiento
Billy l'enfant fait c'qu'il peut, j'écris à l'envers sur les murs dans Shining
Billy el niño hace lo que puede, escribo al revés en las paredes en Shining
Planqué dans le maquis, j'ai prévenu mes ennemis, j'ai sanglier sur le totem
Escondido en el maquis, he advertido a mis enemigos, tengo un jabalí en el tótem
Nouvelle génération porte un toast à la tyrannie, Finlandais sera le cocktail
La nueva generación brinda por la tiranía, el cóctel será finlandés
J'finirai p't-être comme Nietzsche, crucifié, tête en bas devant l'autel
Quizás termine como Nietzsche, crucificado, cabeza abajo frente al altar
Gros, j'ai la paire d'as, Baphomet me fait des messes basses
Tío, tengo el par de ases, Baphomet me susurra
Billy ne cède pas, comme le fakir sur la braise, marche
Billy no cede, como el fakir sobre las brasas, camina
Matrixé depuis le tricycle, communiquer m'est difficile
Matrixado desde el triciclo, me resulta difícil comunicar
Tu m'parles de salaires à six chiffres, j'te parle de quêtes intra-psychiques
Hablas de salarios de seis cifras, te hablo de búsquedas intrapsíquicas
Yeah
Ja
Je respire le feu, je n'attends plus que la syncope, depuis que je vois
Ich atme Feuer, ich warte nur noch auf die Ohnmacht, seit ich sehe
Reflet de mon visage est informe
Spiegelbild meines Gesichts ist formlos
Triste alien vit la déchéance d'un homme, attendant le printemps
Trauriger Alien erlebt den Verfall eines Mannes, wartet auf den Frühling
J'aurais fumé quatre-vingts clopes, yeah, yeah
Ich hätte achtzig Zigaretten geraucht, ja, ja
L'être humain m'exaspère, c'est la vie qui t'a fait tomber
Der Mensch ärgert mich, es ist das Leben, das dich fallen ließ
Mais, frelon, c'est toi qui reste à terre
Aber, Hornisse, du bist es, die auf dem Boden bleibt
Je n'vois que des âmes austères puisque le mal a tant fleuri
Ich sehe nur strenge Seelen, da das Böse so sehr geblüht hat
J'ai le même jardin que Charles Baudelaire
Ich habe den gleichen Garten wie Charles Baudelaire
Les ténèbres s'installent, tu veux savoir qui je suis?
Die Dunkelheit setzt sich fest, du willst wissen, wer ich bin?
Faut que tu m'pardonnes, yeah
Du musst mir vergeben, ja
Fêlé instable, j'ai des névroses qui feraient du tort à Lars von Trier
Instabiler Riss, ich habe Neurosen, die Lars von Trier schaden würden
Double suicide, moment charnière
Doppelsuizid, Schlüsselmoment
Pour mon salut, je n'ai pas d'prière
Für mein Heil habe ich kein Gebet
Je n'suis pas désolé, j'ai dû pénétrer le void
Es tut mir nicht leid, ich musste in die Leere eindringen
Et mon esprit vole au-dessus de ma carcasse qui erre
Und mein Geist fliegt über meinen umherirrenden Körper
Les femmes sont presque hostiles, pas de romance, quand je daba, c'est un exorcisme
Die Frauen sind fast feindlich, keine Romantik, wenn ich daba, ist es ein Exorzismus
Alter-ego despotique, dans ma ville, j'arrive étranger comme en Estonie
Despotisches Alter Ego, in meiner Stadt komme ich als Fremder an, wie in Estland
J'entends le temps qui passe, quand il parle
Ich höre die Zeit vergehen, wenn sie spricht
Prononce mon blase et j'apparais comme Candyman
Sag meinen Namen und ich erscheine wie Candyman
Pendant que tant d'histoires m'handicapent, j'écoute le ciel
Während so viele Geschichten mich behindern, höre ich den Himmel
J'pars en guerre comme le Scandinave
Ich gehe in den Krieg wie der Skandinavier
(Comme le Scandinave, comme le Scandinave, comme le Scandinave)
(Wie der Skandinavier, wie der Skandinavier, wie der Skandinavier)
L'enfant n'a que faire de vos bavardages
Das Kind kümmert sich nicht um euer Gerede
On construit des hommes quand on passe à l'acte
Wir bauen Menschen, wenn wir handeln
Seul contre tous, c'est la voix du sage
Allein gegen alle, das ist die Stimme des Weisen
Ils sont young forever, moi, j'suis Carl Gustav, yeah
Sie sind für immer jung, ich bin Carl Gustav, ja
Dans ma vie, j'suis entre agonie et antagonisme, j'suis Anakin
In meinem Leben bin ich zwischen Agonie und Antagonismus, ich bin Anakin
Le nouvel ordre est chaotique, j'attends Apophis pour la maxime
Die neue Ordnung ist chaotisch, ich warte auf Apophis für das Maximum
De l'acide, j'ai rêvé qu'il pleuve, j'écoute chants mongols à minuit dans l'parking
Von der Säure habe ich geträumt, dass es regnet, ich höre mongolische Gesänge um Mitternacht auf dem Parkplatz
Billy l'enfant fait c'qu'il peut, j'écris à l'envers sur les murs dans Shining
Billy das Kind tut, was er kann, ich schreibe rückwärts auf die Wände in Shining
Planqué dans le maquis, j'ai prévenu mes ennemis, j'ai sanglier sur le totem
Versteckt im Unterholz, habe ich meine Feinde gewarnt, ich habe Wildschwein auf dem Totem
Nouvelle génération porte un toast à la tyrannie, Finlandais sera le cocktail
Die neue Generation stößt auf die Tyrannei an, der Finne wird der Cocktail sein
J'finirai p't-être comme Nietzsche, crucifié, tête en bas devant l'autel
Vielleicht werde ich wie Nietzsche enden, gekreuzigt, kopfüber vor dem Altar
Gros, j'ai la paire d'as, Baphomet me fait des messes basses
Großer, ich habe das Asspaar, Baphomet flüstert mir ins Ohr
Billy ne cède pas, comme le fakir sur la braise, marche
Billy gibt nicht nach, wie der Fakir auf der Glut, geht
Matrixé depuis le tricycle, communiquer m'est difficile
Seit dem Dreirad in der Matrix ist es schwierig für mich zu kommunizieren
Tu m'parles de salaires à six chiffres, j'te parle de quêtes intra-psychiques
Du redest von sechsstelligem Gehalt, ich rede von innerpsychischen Quests
Yeah
Je respire le feu, je n'attends plus que la syncope, depuis que je vois
Respiro il fuoco, non aspetto altro che la sincope, da quando vedo
Reflet de mon visage est informe
Riflesso del mio viso è deforme
Triste alien vit la déchéance d'un homme, attendant le printemps
Triste alieno vive la decadenza di un uomo, aspettando la primavera
J'aurais fumé quatre-vingts clopes, yeah, yeah
Avrei fumato ottanta sigarette, sì, sì
L'être humain m'exaspère, c'est la vie qui t'a fait tomber
L'essere umano mi esaspera, è la vita che ti ha fatto cadere
Mais, frelon, c'est toi qui reste à terre
Ma, vespa, sei tu che rimani a terra
Je n'vois que des âmes austères puisque le mal a tant fleuri
Non vedo che anime austere poiché il male ha fiorito tanto
J'ai le même jardin que Charles Baudelaire
Ho lo stesso giardino di Charles Baudelaire
Les ténèbres s'installent, tu veux savoir qui je suis?
Le tenebre si insediano, vuoi sapere chi sono?
Faut que tu m'pardonnes, yeah
Devi perdonarmi, sì
Fêlé instable, j'ai des névroses qui feraient du tort à Lars von Trier
Instabile incrinato, ho delle nevrosi che farebbero del male a Lars von Trier
Double suicide, moment charnière
Doppio suicidio, momento chiave
Pour mon salut, je n'ai pas d'prière
Per la mia salvezza, non ho preghiere
Je n'suis pas désolé, j'ai dû pénétrer le void
Non sono dispiaciuto, ho dovuto penetrare il vuoto
Et mon esprit vole au-dessus de ma carcasse qui erre
E il mio spirito vola sopra il mio corpo che vaga
Les femmes sont presque hostiles, pas de romance, quand je daba, c'est un exorcisme
Le donne sono quasi ostili, niente romanticismo, quando faccio il daba, è un esorcismo
Alter-ego despotique, dans ma ville, j'arrive étranger comme en Estonie
Alter-ego dispotico, nella mia città, arrivo straniero come in Estonia
J'entends le temps qui passe, quand il parle
Sento il tempo che passa, quando parla
Prononce mon blase et j'apparais comme Candyman
Pronuncia il mio nome e appaio come Candyman
Pendant que tant d'histoires m'handicapent, j'écoute le ciel
Mentre tante storie mi ostacolano, ascolto il cielo
J'pars en guerre comme le Scandinave
Vado in guerra come lo Scandinavo
(Comme le Scandinave, comme le Scandinave, comme le Scandinave)
(Come lo Scandinavo, come lo Scandinavo, come lo Scandinavo)
L'enfant n'a que faire de vos bavardages
Il bambino non ha bisogno dei vostri chiacchiericci
On construit des hommes quand on passe à l'acte
Si costruiscono uomini quando si passa all'azione
Seul contre tous, c'est la voix du sage
Solo contro tutti, è la voce del saggio
Ils sont young forever, moi, j'suis Carl Gustav, yeah
Sono giovani per sempre, io, sono Carl Gustav, sì
Dans ma vie, j'suis entre agonie et antagonisme, j'suis Anakin
Nella mia vita, sono tra agonia e antagonismo, sono Anakin
Le nouvel ordre est chaotique, j'attends Apophis pour la maxime
Il nuovo ordine è caotico, aspetto Apophis per il massimo
De l'acide, j'ai rêvé qu'il pleuve, j'écoute chants mongols à minuit dans l'parking
Dell'acido, ho sognato che piovesse, ascolto canti mongoli a mezzanotte nel parcheggio
Billy l'enfant fait c'qu'il peut, j'écris à l'envers sur les murs dans Shining
Billy il bambino fa quel che può, scrivo al contrario sui muri in Shining
Planqué dans le maquis, j'ai prévenu mes ennemis, j'ai sanglier sur le totem
Nascosto nella macchia, ho avvertito i miei nemici, ho il cinghiale sul totem
Nouvelle génération porte un toast à la tyrannie, Finlandais sera le cocktail
La nuova generazione brinda alla tirannia, il cocktail sarà finlandese
J'finirai p't-être comme Nietzsche, crucifié, tête en bas devant l'autel
Finirò forse come Nietzsche, crocifisso, testa in giù davanti all'altare
Gros, j'ai la paire d'as, Baphomet me fait des messes basses
Grosso, ho la coppia di assi, Baphomet mi fa delle messe basse
Billy ne cède pas, comme le fakir sur la braise, marche
Billy non cede, come il fachiro sulla brace, cammina
Matrixé depuis le tricycle, communiquer m'est difficile
Matrixato dal triciclo, comunicare mi è difficile
Tu m'parles de salaires à six chiffres, j'te parle de quêtes intra-psychiques
Mi parli di stipendi a sei cifre, ti parlo di ricerche intra-psichiche

Curiosités sur la chanson Carcasse de Django

Qui a composé la chanson “Carcasse” de Django?
La chanson “Carcasse” de Django a été composée par Lazar Vachter.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Django

Autres artistes de Trap