Sur un fil

Lazar Vachter, Drayki, Empty7, Fensh

Paroles Traduction

J'fais pas la file (non, non)
J'vis ça comme un film (j'vis ça comme un film)
Et si j'empeste, c'est l'taga, l'charbon
J'vis ça comme un film, yeah (yeah)

Laissé mon cœur dans le frigidaire
C'est l'démon qui donne le go (piou, piou, piou, piou)
Jamais le regard innocent, j'ressens l'ce-vi sur leur peau
De l'œil du cyclone originaire, mon gars, on tient l'Zippo (BLV)
Faut qu'tu paies comptant, faut qu'tu paies comptant (frr)

Han, ha, ha, ha
J'suis devant le club, j'attends un faux pas
J'le pique, je tourne comme compas, Dieu merci, j'cache ma tête
J'a', j'attends toujours l'averse, dans ton binks, dans l'16ème

Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Sauf quand ça paie comptant (han, han)

J'erre dans la ville comme sur un fil
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)

À la base, j'voulais pas être méchant
C'est des humains, ils comprennent que ça (merde)
Paranoïaque sous le ciel bleu
À l'horizon, je cherche la tempête de sable (c'est noir)
Y a des jours j'suis pas très drôle
Pas d'baseball, il m'faudrait la batte (j'te jure)
Ici, on a perdu la foi, le soir d'shabbat, on est tous khabat (dead)

J'ai tous mes refs', c'soir, c'est gang (gang)
Et moi, j'regarde par la fenêtre
Mes broskis ont tous bon cœur
Mais si nécessaire, violent, on peut l'être (vraiment)
Ici, il caille, sa mère, peu importe les saisons
J'me suis tellement creusé la tête
J'ai d'la chair sous les ongles (la chair sous les ongles)

Yeah, est-ce que j'pars, est-ce que j'reste? (Quoi?)
C'est l'choléra, la peste
Toi, ma belle, j'peux plus rien t'donner (rien du tout)
J'suis pas Dieu pour pardonner
J'coupe les phares, j'vais cartonner (j'vais cartonner)

Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Sauf quand ça paie comptant (han, han)

J'erre dans la ville comme sur un fil
On verra bien c'qui va s'passer (c'qui va s'passer)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)

Personne qui crie, "à l'aide" (Personne qui crie à l'aide, han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han, de qui t'amène)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Sauf quand ça paie comptant (han, han)

J'erre dans la ville comme sur un fil
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Frérot, tout ça, c'est du passé (passé)

J'fais pas la file (non, non)
Eu não faço fila (não, não)
J'vis ça comme un film (j'vis ça comme un film)
Eu vivo isso como um filme (eu vivo isso como um filme)
Et si j'empeste, c'est l'taga, l'charbon
E se eu cheiro mal, é a maconha, o carvão
J'vis ça comme un film, yeah (yeah)
Eu vivo isso como um filme, yeah (yeah)
Laissé mon cœur dans le frigidaire
Deixei meu coração na geladeira
C'est l'démon qui donne le go (piou, piou, piou, piou)
É o demônio que dá o sinal (piou, piou, piou, piou)
Jamais le regard innocent, j'ressens l'ce-vi sur leur peau
Nunca o olhar inocente, sinto a pele deles
De l'œil du cyclone originaire, mon gars, on tient l'Zippo (BLV)
Do olho do ciclone original, meu cara, temos o isqueiro (BLV)
Faut qu'tu paies comptant, faut qu'tu paies comptant (frr)
Você tem que pagar à vista, tem que pagar à vista (frr)
Han, ha, ha, ha
Han, ha, ha, ha
J'suis devant le club, j'attends un faux pas
Estou na frente do clube, esperando um erro
J'le pique, je tourne comme compas, Dieu merci, j'cache ma tête
Eu o espeto, giro como uma bússola, graças a Deus, escondo minha cabeça
J'a', j'attends toujours l'averse, dans ton binks, dans l'16ème
Eu, eu sempre espero a chuva, no seu binks, no 16º
Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
Ninguém grita, "ajuda" (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Taro depende de quem te leva (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Sem emoções quando você está dentro, nunca estamos satisfeitos
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Exceto quando paga à vista (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Eu ando pela cidade como em uma corda bamba
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
Vamos ver o que vai acontecer (acontecer)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Merda, no começo, eu era bom
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)
Irmão, tudo isso é passado (passado)
À la base, j'voulais pas être méchant
No começo, eu não queria ser mau
C'est des humains, ils comprennent que ça (merde)
São humanos, eles só entendem isso (merda)
Paranoïaque sous le ciel bleu
Paranóico sob o céu azul
À l'horizon, je cherche la tempête de sable (c'est noir)
No horizonte, procuro a tempestade de areia (é escuro)
Y a des jours j'suis pas très drôle
Há dias em que não sou muito engraçado
Pas d'baseball, il m'faudrait la batte (j'te jure)
Sem beisebol, eu precisaria do bastão (eu juro)
Ici, on a perdu la foi, le soir d'shabbat, on est tous khabat (dead)
Aqui, perdemos a fé, na noite de shabbat, todos estamos khabat (morto)
J'ai tous mes refs', c'soir, c'est gang (gang)
Eu tenho todas as minhas referências, esta noite, é gangue (gangue)
Et moi, j'regarde par la fenêtre
E eu, olho pela janela
Mes broskis ont tous bon cœur
Meus broskis têm todos bom coração
Mais si nécessaire, violent, on peut l'être (vraiment)
Mas se necessário, violento, podemos ser (realmente)
Ici, il caille, sa mère, peu importe les saisons
Aqui, está frio, sua mãe, não importa a estação
J'me suis tellement creusé la tête
Eu pensei tanto
J'ai d'la chair sous les ongles (la chair sous les ongles)
Eu tenho carne sob as unhas (carne sob as unhas)
Yeah, est-ce que j'pars, est-ce que j'reste? (Quoi?)
Yeah, eu vou, eu fico? (O quê?)
C'est l'choléra, la peste
É a cólera, a peste
Toi, ma belle, j'peux plus rien t'donner (rien du tout)
Você, minha bela, não posso te dar mais nada (nada mesmo)
J'suis pas Dieu pour pardonner
Eu não sou Deus para perdoar
J'coupe les phares, j'vais cartonner (j'vais cartonner)
Eu desligo os faróis, vou bater (vou bater)
Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
Ninguém grita, "ajuda" (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Taro depende de quem te leva (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Sem emoções quando você está dentro, nunca estamos satisfeitos
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Exceto quando paga à vista (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Eu ando pela cidade como em uma corda bamba
On verra bien c'qui va s'passer (c'qui va s'passer)
Vamos ver o que vai acontecer (o que vai acontecer)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Merda, no começo, eu era bom
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)
Irmão, tudo isso é passado (passado)
Personne qui crie, "à l'aide" (Personne qui crie à l'aide, han, han)
Ninguém grita, "ajuda" (Ninguém grita por ajuda, han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han, de qui t'amène)
Taro depende de quem te leva (han, han, de quem te leva)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Sem emoções quando você está dentro, nunca estamos satisfeitos
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Exceto quando paga à vista (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Eu ando pela cidade como em uma corda bamba
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
Vamos ver o que vai acontecer (acontecer)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Merda, no começo, eu era bom
Frérot, tout ça, c'est du passé (passé)
Irmão, tudo isso é passado (passado)
J'fais pas la file (non, non)
I don't wait in line (no, no)
J'vis ça comme un film (j'vis ça comme un film)
I live it like a movie (I live it like a movie)
Et si j'empeste, c'est l'taga, l'charbon
And if I stink, it's the weed, the coal
J'vis ça comme un film, yeah (yeah)
I live it like a movie, yeah (yeah)
Laissé mon cœur dans le frigidaire
Left my heart in the fridge
C'est l'démon qui donne le go (piou, piou, piou, piou)
It's the demon that gives the go (piou, piou, piou, piou)
Jamais le regard innocent, j'ressens l'ce-vi sur leur peau
Never an innocent look, I feel the life on their skin
De l'œil du cyclone originaire, mon gars, on tient l'Zippo (BLV)
From the eye of the original cyclone, my guy, we hold the Zippo (BLV)
Faut qu'tu paies comptant, faut qu'tu paies comptant (frr)
You gotta pay cash, you gotta pay cash (frr)
Han, ha, ha, ha
Han, ha, ha, ha
J'suis devant le club, j'attends un faux pas
I'm in front of the club, waiting for a misstep
J'le pique, je tourne comme compas, Dieu merci, j'cache ma tête
I sting him, I turn like a compass, thank God, I hide my head
J'a', j'attends toujours l'averse, dans ton binks, dans l'16ème
I', I'm always waiting for the downpour, in your binks, in the 16th
Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
No one cries, "help" (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Taro depends on who brings you (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
No emotions when you're in it, we're never happy
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Except when it pays cash (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
I wander the city like on a wire
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
We'll see what happens (happens)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Shit, at first, I was wise
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)
Bro, all that, it's in the past (in the past)
À la base, j'voulais pas être méchant
At first, I didn't want to be mean
C'est des humains, ils comprennent que ça (merde)
They're humans, they only understand that (shit)
Paranoïaque sous le ciel bleu
Paranoid under the blue sky
À l'horizon, je cherche la tempête de sable (c'est noir)
On the horizon, I'm looking for the sandstorm (it's black)
Y a des jours j'suis pas très drôle
There are days I'm not very funny
Pas d'baseball, il m'faudrait la batte (j'te jure)
No baseball, I would need the bat (I swear)
Ici, on a perdu la foi, le soir d'shabbat, on est tous khabat (dead)
Here, we lost faith, on Shabbat evening, we're all wasted (dead)
J'ai tous mes refs', c'soir, c'est gang (gang)
I have all my refs', tonight, it's gang (gang)
Et moi, j'regarde par la fenêtre
And me, I'm looking out the window
Mes broskis ont tous bon cœur
My broskis all have good hearts
Mais si nécessaire, violent, on peut l'être (vraiment)
But if necessary, violent, we can be (really)
Ici, il caille, sa mère, peu importe les saisons
Here, it's freezing, his mother, no matter the seasons
J'me suis tellement creusé la tête
I've dug so much into my head
J'ai d'la chair sous les ongles (la chair sous les ongles)
I have flesh under my nails (flesh under my nails)
Yeah, est-ce que j'pars, est-ce que j'reste? (Quoi?)
Yeah, do I leave, do I stay? (What?)
C'est l'choléra, la peste
It's cholera, the plague
Toi, ma belle, j'peux plus rien t'donner (rien du tout)
You, my beauty, I can't give you anything anymore (nothing at all)
J'suis pas Dieu pour pardonner
I'm not God to forgive
J'coupe les phares, j'vais cartonner (j'vais cartonner)
I cut the headlights, I'm going to crash (I'm going to crash)
Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
No one cries, "help" (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Taro depends on who brings you (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
No emotions when you're in it, we're never happy
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Except when it pays cash (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
I wander the city like on a wire
On verra bien c'qui va s'passer (c'qui va s'passer)
We'll see what happens (what will happen)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Shit, at first, I was wise
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)
Bro, all that, it's in the past (in the past)
Personne qui crie, "à l'aide" (Personne qui crie à l'aide, han, han)
No one cries, "help" (No one cries for help, han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han, de qui t'amène)
Taro depends on who brings you (han, han, who brings you)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
No emotions when you're in it, we're never happy
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Except when it pays cash (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
I wander the city like on a wire
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
We'll see what happens (happens)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Shit, at first, I was wise
Frérot, tout ça, c'est du passé (passé)
Bro, all that, it's in the past (past)
J'fais pas la file (non, non)
No hago cola (no, no)
J'vis ça comme un film (j'vis ça comme un film)
Lo vivo como una película (lo vivo como una película)
Et si j'empeste, c'est l'taga, l'charbon
Y si apesto, es el taga, el carbón
J'vis ça comme un film, yeah (yeah)
Lo vivo como una película, sí (sí)
Laissé mon cœur dans le frigidaire
Dejé mi corazón en la nevera
C'est l'démon qui donne le go (piou, piou, piou, piou)
Es el demonio quien da el impulso (piou, piou, piou, piou)
Jamais le regard innocent, j'ressens l'ce-vi sur leur peau
Nunca la mirada inocente, siento el ce-vi en su piel
De l'œil du cyclone originaire, mon gars, on tient l'Zippo (BLV)
Del ojo del ciclón original, amigo, tenemos el Zippo (BLV)
Faut qu'tu paies comptant, faut qu'tu paies comptant (frr)
Tienes que pagar en efectivo, tienes que pagar en efectivo (frr)
Han, ha, ha, ha
Han, ja, ja, ja
J'suis devant le club, j'attends un faux pas
Estoy frente al club, esperando un paso en falso
J'le pique, je tourne comme compas, Dieu merci, j'cache ma tête
Lo pico, giro como una brújula, gracias a Dios, escondo mi cabeza
J'a', j'attends toujours l'averse, dans ton binks, dans l'16ème
Ja', siempre espero la lluvia, en tu binks, en el 16º
Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
Nadie grita, "ayuda" (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Taro depende de quién te lleve (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
No hay emociones cuando estás dentro, nunca estamos contentos
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Excepto cuando se paga en efectivo (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Vago por la ciudad como en un hilo
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
Veremos qué va a pasar (pasar)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Mierda, en principio, yo era bueno
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)
Hermano, todo eso es pasado (pasado)
À la base, j'voulais pas être méchant
En principio, no quería ser malo
C'est des humains, ils comprennent que ça (merde)
Son humanos, solo entienden eso (mierda)
Paranoïaque sous le ciel bleu
Paranoico bajo el cielo azul
À l'horizon, je cherche la tempête de sable (c'est noir)
En el horizonte, busco la tormenta de arena (es negro)
Y a des jours j'suis pas très drôle
Hay días en que no soy muy divertido
Pas d'baseball, il m'faudrait la batte (j'te jure)
No al béisbol, necesitaría el bate (te lo juro)
Ici, on a perdu la foi, le soir d'shabbat, on est tous khabat (dead)
Aquí, hemos perdido la fe, la noche de shabat, todos estamos khabat (muertos)
J'ai tous mes refs', c'soir, c'est gang (gang)
Tengo todas mis referencias, esta noche, es banda (banda)
Et moi, j'regarde par la fenêtre
Y yo, miro por la ventana
Mes broskis ont tous bon cœur
Mis broskis tienen todos buen corazón
Mais si nécessaire, violent, on peut l'être (vraiment)
Pero si es necesario, violento, podemos serlo (realmente)
Ici, il caille, sa mère, peu importe les saisons
Aquí, hace frío, su madre, no importa la estación
J'me suis tellement creusé la tête
Me he estrujado tanto la cabeza
J'ai d'la chair sous les ongles (la chair sous les ongles)
Tengo carne bajo las uñas (carne bajo las uñas)
Yeah, est-ce que j'pars, est-ce que j'reste? (Quoi?)
Sí, ¿me voy, me quedo? (¿Qué?)
C'est l'choléra, la peste
Es el cólera, la peste
Toi, ma belle, j'peux plus rien t'donner (rien du tout)
Tú, mi bella, ya no puedo darte nada (nada en absoluto)
J'suis pas Dieu pour pardonner
No soy Dios para perdonar
J'coupe les phares, j'vais cartonner (j'vais cartonner)
Apago las luces, voy a estrellarme (voy a estrellarme)
Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
Nadie grita, "ayuda" (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Taro depende de quién te lleve (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
No hay emociones cuando estás dentro, nunca estamos contentos
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Excepto cuando se paga en efectivo (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Vago por la ciudad como en un hilo
On verra bien c'qui va s'passer (c'qui va s'passer)
Veremos qué va a pasar (qué va a pasar)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Mierda, en principio, yo era bueno
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)
Hermano, todo eso es pasado (pasado)
Personne qui crie, "à l'aide" (Personne qui crie à l'aide, han, han)
Nadie grita, "ayuda" (Nadie grita ayuda, han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han, de qui t'amène)
Taro depende de quién te lleve (han, han, de quién te lleve)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
No hay emociones cuando estás dentro, nunca estamos contentos
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Excepto cuando se paga en efectivo (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Vago por la ciudad como en un hilo
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
Veremos qué va a pasar (pasar)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Mierda, en principio, yo era bueno
Frérot, tout ça, c'est du passé (passé)
Hermano, todo eso es pasado (pasado)
J'fais pas la file (non, non)
Ich stehe nicht Schlange (nein, nein)
J'vis ça comme un film (j'vis ça comme un film)
Ich erlebe das wie einen Film (ich erlebe das wie einen Film)
Et si j'empeste, c'est l'taga, l'charbon
Und wenn ich stinke, ist es das Gras, die Kohle
J'vis ça comme un film, yeah (yeah)
Ich erlebe das wie einen Film, yeah (yeah)
Laissé mon cœur dans le frigidaire
Habe mein Herz im Kühlschrank gelassen
C'est l'démon qui donne le go (piou, piou, piou, piou)
Es ist der Dämon, der den Anstoß gibt (piou, piou, piou, piou)
Jamais le regard innocent, j'ressens l'ce-vi sur leur peau
Nie ein unschuldiger Blick, ich spüre die Kälte auf ihrer Haut
De l'œil du cyclone originaire, mon gars, on tient l'Zippo (BLV)
Aus dem Auge des ursprünglichen Zyklons, mein Freund, wir halten das Zippo (BLV)
Faut qu'tu paies comptant, faut qu'tu paies comptant (frr)
Du musst bar bezahlen, du musst bar bezahlen (frr)
Han, ha, ha, ha
Han, ha, ha, ha
J'suis devant le club, j'attends un faux pas
Ich stehe vor dem Club, ich warte auf einen Fehltritt
J'le pique, je tourne comme compas, Dieu merci, j'cache ma tête
Ich steche ihn, ich drehe mich wie ein Kompass, Gott sei Dank, ich verstecke meinen Kopf
J'a', j'attends toujours l'averse, dans ton binks, dans l'16ème
Ich warte immer noch auf den Regen, in deinem Binks, im 16. Bezirk
Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
Niemand schreit, „Hilfe“ (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Taro hängt davon ab, wer dich bringt (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Keine Emotionen, wenn du drin bist, wir sind nie zufrieden
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Außer wenn es bar bezahlt wird (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Ich streife durch die Stadt wie auf einem Drahtseil
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
Wir werden sehen, was passiert (passiert)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Scheiße, ursprünglich war ich brav
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)
Bruder, das ist alles Vergangenheit (Vergangenheit)
À la base, j'voulais pas être méchant
Ursprünglich wollte ich nicht böse sein
C'est des humains, ils comprennent que ça (merde)
Das sind Menschen, sie verstehen nur das (Scheiße)
Paranoïaque sous le ciel bleu
Paranoid unter dem blauen Himmel
À l'horizon, je cherche la tempête de sable (c'est noir)
Am Horizont suche ich den Sandsturm (es ist dunkel)
Y a des jours j'suis pas très drôle
Es gibt Tage, an denen ich nicht sehr lustig bin
Pas d'baseball, il m'faudrait la batte (j'te jure)
Kein Baseball, ich bräuchte den Schläger (ich schwöre es dir)
Ici, on a perdu la foi, le soir d'shabbat, on est tous khabat (dead)
Hier haben wir den Glauben verloren, am Sabbatabend sind wir alle betrunken (tot)
J'ai tous mes refs', c'soir, c'est gang (gang)
Ich habe alle meine Referenzen, heute Abend ist es Gang (Gang)
Et moi, j'regarde par la fenêtre
Und ich schaue aus dem Fenster
Mes broskis ont tous bon cœur
Meine Broskis haben alle ein gutes Herz
Mais si nécessaire, violent, on peut l'être (vraiment)
Aber wenn nötig, können wir gewalttätig sein (wirklich)
Ici, il caille, sa mère, peu importe les saisons
Hier ist es kalt, egal welche Jahreszeit
J'me suis tellement creusé la tête
Ich habe mir so sehr den Kopf zerbrochen
J'ai d'la chair sous les ongles (la chair sous les ongles)
Ich habe Fleisch unter den Nägeln (Fleisch unter den Nägeln)
Yeah, est-ce que j'pars, est-ce que j'reste? (Quoi?)
Yeah, gehe ich, bleibe ich? (Was?)
C'est l'choléra, la peste
Es ist die Cholera, die Pest
Toi, ma belle, j'peux plus rien t'donner (rien du tout)
Du, meine Schöne, ich kann dir nichts mehr geben (nichts überhaupt)
J'suis pas Dieu pour pardonner
Ich bin nicht Gott, um zu vergeben
J'coupe les phares, j'vais cartonner (j'vais cartonner)
Ich schalte die Scheinwerfer aus, ich werde einen Unfall bauen (ich werde einen Unfall bauen)
Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
Niemand schreit, „Hilfe“ (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Taro hängt davon ab, wer dich bringt (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Keine Emotionen, wenn du drin bist, wir sind nie zufrieden
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Außer wenn es bar bezahlt wird (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Ich streife durch die Stadt wie auf einem Drahtseil
On verra bien c'qui va s'passer (c'qui va s'passer)
Wir werden sehen, was passiert (was passiert)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Scheiße, ursprünglich war ich brav
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)
Bruder, das ist alles Vergangenheit (Vergangenheit)
Personne qui crie, "à l'aide" (Personne qui crie à l'aide, han, han)
Niemand schreit, „Hilfe“ (Niemand schreit um Hilfe, han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han, de qui t'amène)
Taro hängt davon ab, wer dich bringt (han, han, wer dich bringt)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Keine Emotionen, wenn du drin bist, wir sind nie zufrieden
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Außer wenn es bar bezahlt wird (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Ich streife durch die Stadt wie auf einem Drahtseil
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
Wir werden sehen, was passiert (passiert)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Scheiße, ursprünglich war ich brav
Frérot, tout ça, c'est du passé (passé)
Bruder, das ist alles Vergangenheit (Vergangenheit)
J'fais pas la file (non, non)
Non faccio la fila (no, no)
J'vis ça comme un film (j'vis ça comme un film)
Lo vivo come un film (lo vivo come un film)
Et si j'empeste, c'est l'taga, l'charbon
E se puzza, è l'hashish, il carbone
J'vis ça comme un film, yeah (yeah)
Lo vivo come un film, yeah (yeah)
Laissé mon cœur dans le frigidaire
Ho lasciato il mio cuore nel frigorifero
C'est l'démon qui donne le go (piou, piou, piou, piou)
È il demone che dà il via (piou, piou, piou, piou)
Jamais le regard innocent, j'ressens l'ce-vi sur leur peau
Mai uno sguardo innocente, sento la pelle dei criminali
De l'œil du cyclone originaire, mon gars, on tient l'Zippo (BLV)
Dall'occhio del ciclone originale, ragazzo, abbiamo l'accendino (BLV)
Faut qu'tu paies comptant, faut qu'tu paies comptant (frr)
Devi pagare in contanti, devi pagare in contanti (frr)
Han, ha, ha, ha
Han, ha, ha, ha
J'suis devant le club, j'attends un faux pas
Sono davanti al club, aspetto un passo falso
J'le pique, je tourne comme compas, Dieu merci, j'cache ma tête
Lo pungo, giro come una bussola, grazie a Dio, nascondo la mia testa
J'a', j'attends toujours l'averse, dans ton binks, dans l'16ème
Aspetto sempre la pioggia, nel tuo ghetto, nel 16°
Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
Nessuno che grida, "aiuto" (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Il destino dipende da chi ti porta (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Nessuna emozione quando sei dentro, non siamo mai contenti
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Tranne quando si paga in contanti (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Vago per la città come su un filo
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
Vedremo cosa succederà (succederà)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Merda, inizialmente, ero un bravo ragazzo
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)
Fratello, tutto questo è passato (passato)
À la base, j'voulais pas être méchant
Inizialmente, non volevo essere cattivo
C'est des humains, ils comprennent que ça (merde)
Sono umani, capiscono solo questo (merda)
Paranoïaque sous le ciel bleu
Paranoico sotto il cielo blu
À l'horizon, je cherche la tempête de sable (c'est noir)
All'orizzonte, cerco la tempesta di sabbia (è nero)
Y a des jours j'suis pas très drôle
Ci sono giorni in cui non sono molto divertente
Pas d'baseball, il m'faudrait la batte (j'te jure)
Niente baseball, avrei bisogno della mazza (ti giuro)
Ici, on a perdu la foi, le soir d'shabbat, on est tous khabat (dead)
Qui, abbiamo perso la fede, la sera dello shabbat, siamo tutti ubriachi (morti)
J'ai tous mes refs', c'soir, c'est gang (gang)
Ho tutti i miei riferimenti, stasera, è gang (gang)
Et moi, j'regarde par la fenêtre
E io, guardo fuori dalla finestra
Mes broskis ont tous bon cœur
I miei fratelli hanno tutti un buon cuore
Mais si nécessaire, violent, on peut l'être (vraiment)
Ma se necessario, possiamo essere violenti (davvero)
Ici, il caille, sa mère, peu importe les saisons
Qui, fa freddo, non importa la stagione
J'me suis tellement creusé la tête
Mi sono fatto così tanti pensieri
J'ai d'la chair sous les ongles (la chair sous les ongles)
Ho della carne sotto le unghie (carne sotto le unghie)
Yeah, est-ce que j'pars, est-ce que j'reste? (Quoi?)
Yeah, vado o resto? (Cosa?)
C'est l'choléra, la peste
È il colera, la peste
Toi, ma belle, j'peux plus rien t'donner (rien du tout)
Tu, mia bella, non posso darti più nulla (niente del tutto)
J'suis pas Dieu pour pardonner
Non sono Dio per perdonare
J'coupe les phares, j'vais cartonner (j'vais cartonner)
Spengo i fari, andrò a sbattere (andrò a sbattere)
Personne qui crie, "à l'aide" (han, han)
Nessuno che grida, "aiuto" (han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han)
Il destino dipende da chi ti porta (han, han)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Nessuna emozione quando sei dentro, non siamo mai contenti
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Tranne quando si paga in contanti (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Vago per la città come su un filo
On verra bien c'qui va s'passer (c'qui va s'passer)
Vedremo cosa succederà (cosa succederà)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Merda, inizialmente, ero un bravo ragazzo
Frérot, tout ça, c'est du passé (du passé)
Fratello, tutto questo è passato (passato)
Personne qui crie, "à l'aide" (Personne qui crie à l'aide, han, han)
Nessuno che grida, "aiuto" (Nessuno che grida aiuto, han, han)
Taro dépend de qui t'amène (han, han, de qui t'amène)
Il destino dipende da chi ti porta (han, han, da chi ti porta)
Pas d'émotions quand t'es dedans, on n'est jamais contents
Nessuna emozione quando sei dentro, non siamo mai contenti
Sauf quand ça paie comptant (han, han)
Tranne quando si paga in contanti (han, han)
J'erre dans la ville comme sur un fil
Vago per la città come su un filo
On verra bien c'qui va s'passer (passer)
Vedremo cosa succederà (succederà)
Merde, à la base, moi, j'étais sage
Merda, inizialmente, ero un bravo ragazzo
Frérot, tout ça, c'est du passé (passé)
Fratello, tutto questo è passato (passato)

Curiosités sur la chanson Sur un fil de Django

Sur quels albums la chanson “Sur un fil” a-t-elle été lancée par Django?
Django a lancé la chanson sur les albums “Troisième Terme” en 2023 et “Eros” en 2023.
Qui a composé la chanson “Sur un fil” de Django?
La chanson “Sur un fil” de Django a été composée par Lazar Vachter, Drayki, Empty7, Fensh.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Django

Autres artistes de Trap