Ce monde s'arme
Ce monde s'arme
Qu'est-ce qu'ils attendent de moi?
J'crois qu'j'ai déjà tout donné
J'voulais revenir en arrière
Mais la porte est condamnée
Mon daron est fier de moi
J'vois l'temps qui passe sur ses mains
J'pourrais jamais donner aux autres
C'que j'ai pas donné aux miens (miens, miens, miens)
Cette ville est sale
Ce monde est sale
Et combien seront là (combien seront là?)
S'il faut qu'on s'arme? (S'arme, s'arme)
Dans la nuit, j'ai tordu
Tordu l'espace temps
J'attends mais j'sais plus (j'attends mais j'sais plus)
J'sais plus c'que j'attends
Ce monde s'arme
Este mundo se arma
Ce monde s'arme
Este mundo se arma
Qu'est-ce qu'ils attendent de moi?
O que eles esperam de mim?
J'crois qu'j'ai déjà tout donné
Acho que já dei tudo
J'voulais revenir en arrière
Eu queria voltar atrás
Mais la porte est condamnée
Mas a porta está condenada
Mon daron est fier de moi
Meu pai está orgulhoso de mim
J'vois l'temps qui passe sur ses mains
Vejo o tempo passar em suas mãos
J'pourrais jamais donner aux autres
Eu nunca poderia dar aos outros
C'que j'ai pas donné aux miens (miens, miens, miens)
O que eu não dei aos meus (meus, meus, meus)
Cette ville est sale
Esta cidade está suja
Ce monde est sale
Este mundo está sujo
Et combien seront là (combien seront là?)
E quantos estarão lá (quantos estarão lá?)
S'il faut qu'on s'arme? (S'arme, s'arme)
Se precisarmos nos armar? (Armar, armar)
Dans la nuit, j'ai tordu
Na noite, eu torci
Tordu l'espace temps
Torci o espaço-tempo
J'attends mais j'sais plus (j'attends mais j'sais plus)
Eu espero, mas não sei mais (eu espero, mas não sei mais)
J'sais plus c'que j'attends
Não sei mais o que estou esperando
Ce monde s'arme
This world is arming itself
Ce monde s'arme
This world is arming itself
Qu'est-ce qu'ils attendent de moi?
What do they expect from me?
J'crois qu'j'ai déjà tout donné
I think I've already given everything
J'voulais revenir en arrière
I wanted to go back
Mais la porte est condamnée
But the door is condemned
Mon daron est fier de moi
My dad is proud of me
J'vois l'temps qui passe sur ses mains
I see time passing on his hands
J'pourrais jamais donner aux autres
I could never give to others
C'que j'ai pas donné aux miens (miens, miens, miens)
What I didn't give to my own (own, own, own)
Cette ville est sale
This city is dirty
Ce monde est sale
This world is dirty
Et combien seront là (combien seront là?)
And how many will be there (how many will be there?)
S'il faut qu'on s'arme? (S'arme, s'arme)
If we have to arm ourselves? (Arm ourselves, arm ourselves)
Dans la nuit, j'ai tordu
In the night, I twisted
Tordu l'espace temps
Twisted space-time
J'attends mais j'sais plus (j'attends mais j'sais plus)
I'm waiting but I don't know anymore (I'm waiting but I don't know anymore)
J'sais plus c'que j'attends
I don't know what I'm waiting for
Ce monde s'arme
Este mundo se arma
Ce monde s'arme
Este mundo se arma
Qu'est-ce qu'ils attendent de moi?
¿Qué esperan de mí?
J'crois qu'j'ai déjà tout donné
Creo que ya he dado todo
J'voulais revenir en arrière
Quería volver atrás
Mais la porte est condamnée
Pero la puerta está condenada
Mon daron est fier de moi
Mi padre está orgulloso de mí
J'vois l'temps qui passe sur ses mains
Veo el tiempo pasar en sus manos
J'pourrais jamais donner aux autres
Nunca podría dar a los demás
C'que j'ai pas donné aux miens (miens, miens, miens)
Lo que no di a los míos (míos, míos, míos)
Cette ville est sale
Esta ciudad está sucia
Ce monde est sale
Este mundo está sucio
Et combien seront là (combien seront là?)
¿Y cuántos estarán allí (cuántos estarán allí?)
S'il faut qu'on s'arme? (S'arme, s'arme)
¿Si tenemos que armarnos? (Armar, armar)
Dans la nuit, j'ai tordu
En la noche, torcí
Tordu l'espace temps
Torcí el espacio tiempo
J'attends mais j'sais plus (j'attends mais j'sais plus)
Espero pero ya no sé (espero pero ya no sé)
J'sais plus c'que j'attends
Ya no sé qué espero
Ce monde s'arme
Diese Welt rüstet sich
Ce monde s'arme
Diese Welt rüstet sich
Qu'est-ce qu'ils attendent de moi?
Was erwarten sie von mir?
J'crois qu'j'ai déjà tout donné
Ich glaube, ich habe schon alles gegeben
J'voulais revenir en arrière
Ich wollte zurückgehen
Mais la porte est condamnée
Aber die Tür ist versperrt
Mon daron est fier de moi
Mein Vater ist stolz auf mich
J'vois l'temps qui passe sur ses mains
Ich sehe die Zeit auf seinen Händen vergehen
J'pourrais jamais donner aux autres
Ich könnte nie anderen geben
C'que j'ai pas donné aux miens (miens, miens, miens)
Was ich meinen nicht gegeben habe (meinen, meinen, meinen)
Cette ville est sale
Diese Stadt ist schmutzig
Ce monde est sale
Diese Welt ist schmutzig
Et combien seront là (combien seront là?)
Und wie viele werden da sein (wie viele werden da sein?)
S'il faut qu'on s'arme? (S'arme, s'arme)
Wenn wir uns bewaffnen müssen? (Bewaffnen, bewaffnen)
Dans la nuit, j'ai tordu
In der Nacht habe ich verdreht
Tordu l'espace temps
Verdrehte Raum und Zeit
J'attends mais j'sais plus (j'attends mais j'sais plus)
Ich warte, aber ich weiß nicht mehr (ich warte, aber ich weiß nicht mehr)
J'sais plus c'que j'attends
Ich weiß nicht mehr, was ich erwarte
Ce monde s'arme
Questo mondo si sta armando
Ce monde s'arme
Questo mondo si sta armando
Qu'est-ce qu'ils attendent de moi?
Cosa si aspettano da me?
J'crois qu'j'ai déjà tout donné
Credo di aver già dato tutto
J'voulais revenir en arrière
Volevo tornare indietro
Mais la porte est condamnée
Ma la porta è condannata
Mon daron est fier de moi
Mio padre è orgoglioso di me
J'vois l'temps qui passe sur ses mains
Vedo il tempo passare sulle sue mani
J'pourrais jamais donner aux autres
Non potrei mai dare agli altri
C'que j'ai pas donné aux miens (miens, miens, miens)
Quello che non ho dato ai miei (miei, miei, miei)
Cette ville est sale
Questa città è sporca
Ce monde est sale
Questo mondo è sporco
Et combien seront là (combien seront là?)
E quanti saranno lì (quanti saranno lì?)
S'il faut qu'on s'arme? (S'arme, s'arme)
Se dobbiamo armare? (Armare, armare)
Dans la nuit, j'ai tordu
Nella notte, ho distorto
Tordu l'espace temps
Distorto lo spazio-tempo
J'attends mais j'sais plus (j'attends mais j'sais plus)
Aspetto ma non so più (aspetto ma non so più)
J'sais plus c'que j'attends
Non so più cosa sto aspettando