Matthew Jehu Samuels, Nakia S. Coleman, Aubrey Drake Graham, Danny Robert Hamilton, Dwayne Carter, Ann Marie Hamilton
You know, a lot of girls be
Thinkin' my songs are about them, but
This is not to get confused
This one's for you
Baby, you my everything, you all I ever wanted
We could do it real big, bigger than you ever done it
You be up on everything, other hoes ain't never on it
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
'Cause she hold me down every time I hit her up
When I get right, I promise that we gon' live it up
She made me beg for it 'til she give it up
And I say the same thing every single time
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
I say, you the fuckin'
Know you got a roommate, call me when there's no one there
Put the key under the mat and you know I be over there (yup)
I be over there, shawty, I be over there
I be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Ha, and you don't even have to ask twice
You could have my heart or we could share it like the last slice
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
That's when you're the prettiest, I hope that you don't take it wrong
You don't even trip when friends say, "You ain't bringin' Drake along?"
You know that I'm workin', I'll be there soon as I make it home
And she a patient in my waiting room
Never pay attention to the rumors and what they assume
And until them girls prove it
I'm the one that never get confused with
'Cause baby, you my everything, you all I ever wanted
We could do it real big, bigger than you ever done it
You be up on everything, other hoes ain't never on it
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
'Cause she hold me down every time I hit her up
When I get right, I promise that we gon' live it up
She made me beg for it 'til she give it up
And I say the same thing every single time
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
I say, you the fuckin'
Sex, love, pain, baby, I be on that Tank shit
Buzz so big I could probably sell a blank disc
When my album drop, bitches'll buy it for the picture
And niggas'll buy it too and claim they got it for they sister
Magazine paper, girl, the money ain't the issue
They bring dinner to my room and ask me to initial
She call me the referee 'cause I be so official
My shirt ain't got no stripes, but I can make your pussy whistle
Like the Andy Griffith theme song
And who told you to put them jeans on?
Double cup love, you the one I lean on
Feelin' for a fix, then you should really get your fiend on
Yeah, just know my condo is the crack spot
Every single show, she out there reppin' like a mascot
Get it from the back and make your fuckin' bra strap pop
All up in your slot 'til a nigga hit the jackpot
Baby, you my everything, you all I ever wanted
We could do it real big, bigger than you ever done it
You be up on everything, other hoes ain't never on it
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
'Cause she hold me down every time I hit her up
When I get right, I promise that we gon' live it up
She made me beg for it 'til she give it up
And I say the same thing every single time
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
Uh, aw yeah
See, this the type of joint you gotta dedicate to somebody
Just make sure they that special somebody, ha
Young Money
Yeah
Yeah
You know who you are
I got you
You know, a lot of girls be
Tu sais, beaucoup de filles pensent
Thinkin' my songs are about them, but
Que mes chansons parlent d'elles, mais
This is not to get confused
Il ne faut pas se tromper
This one's for you
Celle-ci est pour toi
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Bébé, tu es tout pour moi, tout ce que j'ai toujours voulu
We could do it real big, bigger than you ever done it
On pourrait faire ça en grand, plus grand que tu ne l'as jamais fait
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Tu es au courant de tout, les autres filles ne le sont jamais
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Je veux ça pour toujours, je jure que je peux dépenser tout ce que je veux pour ça
'Cause she hold me down every time I hit her up
Parce qu'elle me soutient chaque fois que je l'appelle
When I get right, I promise that we gon' live it up
Quand je serai prêt, je promets qu'on va en profiter
She made me beg for it 'til she give it up
Elle m'a fait supplier jusqu'à ce qu'elle cède
And I say the same thing every single time
Et je dis la même chose à chaque fois
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Je dis, tu es la meilleure (ayy), tu es la meilleure (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure (ayy), tu es la meilleure (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Tu es la meilleure que j'ai jamais eu (ayy), la meilleure que j'ai jamais eu (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
La meilleure que j'ai jamais eu (ayy), la meilleure que j'ai jamais eu
I say, you the fuckin'
Je dis, tu es la putain de
Know you got a roommate, call me when there's no one there
Je sais que tu as une colocataire, appelle-moi quand il n'y a personne là
Put the key under the mat and you know I be over there (yup)
Mets la clé sous le paillasson et tu sais que je serai là (ouais)
I be over there, shawty, I be over there
Je serai là, chérie, je serai là
I be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Je touche tous les endroits que tu ne savais même pas qu'ils existaient
Ha, and you don't even have to ask twice
Ha, et tu n'as même pas à demander deux fois
You could have my heart or we could share it like the last slice
Tu peux avoir mon cœur ou on peut le partager comme la dernière part
Always felt like you was so accustomed to the fast life
J'ai toujours eu l'impression que tu étais habituée à la vie rapide
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Faire croire à un mec qu'il t'a rencontrée dans une vie antérieure
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Jogging, cheveux attachés, détendue sans maquillage
That's when you're the prettiest, I hope that you don't take it wrong
C'est quand tu es la plus belle, j'espère que tu ne le prendras pas mal
You don't even trip when friends say, "You ain't bringin' Drake along?"
Tu ne t'énerves même pas quand les amis disent, "Tu n'emmènes pas Drake avec toi?"
You know that I'm workin', I'll be there soon as I make it home
Tu sais que je travaille, je serai là dès que je rentre à la maison
And she a patient in my waiting room
Et elle est une patiente dans ma salle d'attente
Never pay attention to the rumors and what they assume
Ne prête jamais attention aux rumeurs et à ce qu'elles supposent
And until them girls prove it
Et jusqu'à ce que ces filles le prouvent
I'm the one that never get confused with
Je suis celui avec qui on ne se trompe jamais
'Cause baby, you my everything, you all I ever wanted
Parce que bébé, tu es tout pour moi, tout ce que j'ai toujours voulu
We could do it real big, bigger than you ever done it
On pourrait faire ça en grand, plus grand que tu ne l'as jamais fait
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Tu es au courant de tout, les autres filles ne le sont jamais
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Je veux ça pour toujours, je jure que je peux dépenser tout ce que je veux pour ça
'Cause she hold me down every time I hit her up
Parce qu'elle me soutient chaque fois que je l'appelle
When I get right, I promise that we gon' live it up
Quand je serai prêt, je promets qu'on va en profiter
She made me beg for it 'til she give it up
Elle m'a fait supplier jusqu'à ce qu'elle cède
And I say the same thing every single time
Et je dis la même chose à chaque fois
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Je dis, tu es la putain de meilleure (ayy), tu es la putain de meilleure (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Tu es la putain de meilleure (ayy), tu es la putain de meilleure (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Tu es la meilleure que j'ai jamais eue (ayy), la meilleure que j'ai jamais eue (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
La meilleure que j'ai jamais eue (ayy), la meilleure que j'ai jamais eue
I say, you the fuckin'
Je dis, tu es la putain de meilleure
Sex, love, pain, baby, I be on that Tank shit
Sexe, amour, douleur, bébé, je suis sur ce truc de Tank
Buzz so big I could probably sell a blank disc
Le buzz est si grand que je pourrais probablement vendre un disque vierge
When my album drop, bitches'll buy it for the picture
Quand mon album sort, les salopes l'achèteront pour la photo
And niggas'll buy it too and claim they got it for they sister
Et les mecs l'achèteront aussi et prétendront qu'ils l'ont acheté pour leur sœur
Magazine paper, girl, the money ain't the issue
Papier de magazine, fille, l'argent n'est pas le problème
They bring dinner to my room and ask me to initial
Ils apportent le dîner dans ma chambre et me demandent de signer
She call me the referee 'cause I be so official
Elle m'appelle l'arbitre parce que je suis tellement officiel
My shirt ain't got no stripes, but I can make your pussy whistle
Ma chemise n'a pas de rayures, mais je peux faire siffler ton minou
Like the Andy Griffith theme song
Comme le générique de Andy Griffith
And who told you to put them jeans on?
Et qui t'a dit de mettre ces jeans ?
Double cup love, you the one I lean on
Amour à double dose, tu es celle sur qui je m'appuie
Feelin' for a fix, then you should really get your fiend on
Envie d'une dose, alors tu devrais vraiment devenir accro
Yeah, just know my condo is the crack spot
Ouais, sache juste que mon appartement est le spot de crack
Every single show, she out there reppin' like a mascot
À chaque spectacle, elle est là à représenter comme une mascotte
Get it from the back and make your fuckin' bra strap pop
Prends-le par derrière et fais sauter ta putain de bretelle de soutien-gorge
All up in your slot 'til a nigga hit the jackpot
Tout dans ton slot jusqu'à ce qu'un mec décroche le jackpot
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Bébé, tu es tout pour moi, tu es tout ce que j'ai toujours voulu
We could do it real big, bigger than you ever done it
On peut le faire en grand, plus grand que tu ne l'as jamais fait
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Tu es au top de tout, les autres salopes ne le sont jamais
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Je veux ça pour toujours, je jure que je peux dépenser n'importe quoi pour ça
'Cause she hold me down every time I hit her up
Parce qu'elle me soutient à chaque fois que je l'appelle
When I get right, I promise that we gon' live it up
Quand je serai bien, je promets qu'on va en profiter
She made me beg for it 'til she give it up
Elle m'a fait la mendier jusqu'à ce qu'elle cède
And I say the same thing every single time
Et je dis la même chose à chaque fois
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Je dis, tu es la putain de meilleure (ayy), tu es la putain de meilleure (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Tu es la putain de meilleure (ayy), tu es la putain de meilleure (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Tu es la meilleure que j'ai jamais eue (ayy), la meilleure que j'ai jamais eue (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
La meilleure que j'ai jamais eue (ayy), la meilleure que j'ai jamais eue
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Je dis, tu es la putain de meilleure (ayy), tu es la putain de meilleure (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Tu es la putain de meilleure (ayy), tu es la putain de meilleure (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Tu es la meilleure que j'ai jamais eue (ayy), la meilleure que j'ai jamais eue (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
La meilleure que j'ai jamais eue (ayy), la meilleure que j'ai jamais eue
Uh, aw yeah
Uh, oh ouais
See, this the type of joint you gotta dedicate to somebody
Voyez, c'est le genre de morceau que vous devez dédier à quelqu'un
Just make sure they that special somebody, ha
Assurez-vous juste qu'ils sont cette personne spéciale, ha
Young Money
Young Money
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
You know who you are
Tu sais qui tu es
I got you
Je t'ai
You know, a lot of girls be
Sabe, muitas garotas pensam
Thinkin' my songs are about them, but
Que minhas músicas são sobre elas, mas
This is not to get confused
Não se confunda
This one's for you
Essa é pra você
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Baby, você é tudo pra mim, tudo que eu sempre quis
We could do it real big, bigger than you ever done it
Podemos fazer algo grande, maior do que você já fez
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Você está em cima de tudo, outras garotas nunca estão
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Eu quero isso pra sempre, juro que posso gastar o que for nisso
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ela me segura toda vez que eu a procuro
When I get right, I promise that we gon' live it up
Quando eu acertar, prometo que vamos aproveitar
She made me beg for it 'til she give it up
Ela me fez implorar até ela se entregar
And I say the same thing every single time
E eu digo a mesma coisa todas as vezes
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Eu digo, você é a melhor (ayy), você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy), você é a melhor (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Você é a melhor que eu já tive (ayy), a melhor que eu já tive (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
Melhor que eu já tive (ayy), melhor que eu já tive
I say, you the fuckin'
Eu digo, você é a
Know you got a roommate, call me when there's no one there
Sei que você tem uma colega de quarto, me ligue quando não houver ninguém lá
Put the key under the mat and you know I be over there (yup)
Coloque a chave debaixo do tapete e você sabe que eu estarei lá (sim)
I be over there, shawty, I be over there
Eu estarei lá, querida, eu estarei lá
I be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Eu estarei acertando todos os pontos que você nem sabia que existiam
Ha, and you don't even have to ask twice
Ha, e você nem precisa perguntar duas vezes
You could have my heart or we could share it like the last slice
Você pode ter meu coração ou podemos compartilhá-lo como a última fatia
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Sempre senti que você estava tão acostumada com a vida rápida
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Faz um cara pensar que te conheceu em uma vida passada
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Calça de moletom, cabelo preso, relaxando sem maquiagem
That's when you're the prettiest, I hope that you don't take it wrong
É quando você é a mais bonita, espero que não leve a mal
You don't even trip when friends say, "You ain't bringin' Drake along?"
Você nem se importa quando os amigos dizem: "Você não vai trazer o Drake?"
You know that I'm workin', I'll be there soon as I make it home
Você sabe que eu estou trabalhando, estarei lá assim que chegar em casa
And she a patient in my waiting room
E ela é uma paciente na minha sala de espera
Never pay attention to the rumors and what they assume
Nunca preste atenção nos rumores e no que eles presumem
And until them girls prove it
E até que essas garotas provem
I'm the one that never get confused with
Eu sou o único que nunca se confunde
'Cause baby, you my everything, you all I ever wanted
Porque baby, você é tudo pra mim, tudo que eu sempre quis
We could do it real big, bigger than you ever done it
Podemos fazer algo grande, maior do que você já fez
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Você está em cima de tudo, outras garotas nunca estão
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Eu quero isso pra sempre, juro que posso gastar o que for nisso
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ela me segura toda vez que eu a procuro
When I get right, I promise that we gon' live it up
Quando eu acertar, prometo que vamos aproveitar
She made me beg for it 'til she give it up
Ela me fez implorar até ela se entregar
And I say the same thing every single time
E eu digo a mesma coisa todas as vezes
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Eu digo, você é a melhor (ayy), você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy), você é a melhor (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Você é a melhor que eu já tive (ayy), a melhor que eu já tive (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
A melhor que eu já tive (ayy), a melhor que eu já tive
I say, you the fuckin'
Eu digo, você é a melhor
Sex, love, pain, baby, I be on that Tank shit
Sexo, amor, dor, baby, eu estou naquela vibe do Tank
Buzz so big I could probably sell a blank disc
Buzz tão grande que eu poderia provavelmente vender um disco em branco
When my album drop, bitches'll buy it for the picture
Quando meu álbum sair, as vadias vão comprar pela foto
And niggas'll buy it too and claim they got it for they sister
E os caras vão comprar também e dizer que compraram para a irmã deles
Magazine paper, girl, the money ain't the issue
Papel de revista, garota, o dinheiro não é o problema
They bring dinner to my room and ask me to initial
Eles trazem jantar para o meu quarto e me pedem para assinar
She call me the referee 'cause I be so official
Ela me chama de árbitro porque eu sou muito oficial
My shirt ain't got no stripes, but I can make your pussy whistle
Minha camisa não tem listras, mas eu posso fazer sua buceta assobiar
Like the Andy Griffith theme song
Como a música tema de Andy Griffith
And who told you to put them jeans on?
E quem te disse para colocar esses jeans?
Double cup love, you the one I lean on
Amor de copo duplo, você é a única em quem eu me apoio
Feelin' for a fix, then you should really get your fiend on
Procurando por uma dose, então você realmente deveria alimentar seu vício
Yeah, just know my condo is the crack spot
Sim, só saiba que meu condomínio é o ponto de venda
Every single show, she out there reppin' like a mascot
Em cada show, ela está lá representando como uma mascote
Get it from the back and make your fuckin' bra strap pop
Pego por trás e faço seu sutiã estourar
All up in your slot 'til a nigga hit the jackpot
Todo dentro de você até eu acertar o jackpot
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Baby, você é tudo para mim, tudo o que eu sempre quis
We could do it real big, bigger than you ever done it
Nós podemos fazer isso grande, maior do que você já fez
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Você está em cima de tudo, outras vadias nunca estão
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Eu quero isso para sempre, eu juro que posso gastar o que for nisso
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ela me segura toda vez que eu a procuro
When I get right, I promise that we gon' live it up
Quando eu acertar, prometo que vamos aproveitar
She made me beg for it 'til she give it up
Ela me fez implorar até ela se entregar
And I say the same thing every single time
E eu digo a mesma coisa toda vez
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Eu digo, você é a melhor (ayy), você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy), você é a melhor (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Você é a melhor que eu já tive (ayy), a melhor que eu já tive (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
A melhor que eu já tive (ayy), a melhor que eu já tive
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Eu digo, você é a melhor (ayy), você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy), você é a melhor (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Você é a melhor que eu já tive (ayy), a melhor que eu já tive (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
A melhor que eu já tive (ayy), a melhor que eu já tive
Uh, aw yeah
Uh, ah sim
See, this the type of joint you gotta dedicate to somebody
Veja, esse é o tipo de música que você tem que dedicar a alguém
Just make sure they that special somebody, ha
Só tenha certeza de que é alguém especial, ha
Young Money
Young Money
Yeah
Sim
Yeah
Sim
You know who you are
Você sabe quem você é
I got you
Eu te peguei
You know, a lot of girls be
Sabes, muchas chicas se
Thinkin' my songs are about them, but
Creen que mis canciones son sobre ellas, pero
This is not to get confused
Esto no lo confundan
This one's for you
Esta es para ti
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Bebé, tú eres mi todo, tú eres lo que siempre quise
We could do it real big, bigger than you ever done it
Podríamos hacerlo realmente grande, más grande de lo que lo has hecho
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Tú estás en todo, otras putas nunca en ello
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Quiero esto para siempre, juro que puedo gastar lo que sea en ello
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ella me es recíproca cuando la llamo
When I get right, I promise that we gon' live it up
Cuando esté bien, prometo que lo viviremos al máximo
She made me beg for it 'til she give it up
Ella me hace rogar por ello hasta que me la da
And I say the same thing every single time
Y digo lo mismo cada vez
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Digo, eres la mejor (ay), eres la mejor (ay)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ay), eres la mejor (ay)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Lo mejor que he tenido (ay), lo mejor que he tenido (ay)
Best I ever had (ayy), best I ever had
Lo mejor que he tenido, lo mejor que he tenido
I say, you the fuckin'
Dije, eres la
Know you got a roommate, call me when there's no one there
Sé que tienes un roommate, llámame cuando no haya nadie ahí
Put the key under the mat and you know I be over there (yup)
Pon la llave debajo del tapete y sabes que estaré ahí (yep)
I be over there, shawty, I be over there
Estaré ahí, bebé, estaré ahí
I be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Estaré dándole a todos los lugares que ni siquiera conocías
Ha, and you don't even have to ask twice
Ja, y ni lo tienes que pedir dos veces
You could have my heart or we could share it like the last slice
Podrías tener mi corazón o podríamos compartirlo como la última rebanada
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Siempre sentí que estabas acostumbrada a la vida rápida
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Tengo a un negro pensando que te conoció en una vida pasada
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Pants deportivos, cabello agarrado, relajada sin maquillaje
That's when you're the prettiest, I hope that you don't take it wrong
Es ahí cuando estás más bonita, espero que no lo tomes a mal
You don't even trip when friends say, "You ain't bringin' Drake along?"
Ni te enojas cuando tus amigos dicen, "¿no traerás a Drake contigo?"
You know that I'm workin', I'll be there soon as I make it home
Sabes que estoy trabajando, estaré ahí en cuanto llegue a casa
And she a patient in my waiting room
Y ella es paciente en mi sala de espera
Never pay attention to the rumors and what they assume
Nunca pone atención a los rimores y lo que se asume
And until them girls prove it
Y hasta que las chicas puedan probarlo
I'm the one that never get confused with
Soy con quien nunca estarás confundida
'Cause baby, you my everything, you all I ever wanted
Porque bebé, tú eres mi todo, eres lo que siempre quise
We could do it real big, bigger than you ever done it
Podríamos hacerlo en grande, más grande de lo que lo has hecho
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Tú estás en todo, otras putas nunca en ello
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Quiero esto para siempre, juro que puedo gastar lo que sea en ello
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ella me es recíproca cuando la llamo
When I get right, I promise that we gon' live it up
Cuando esté bien, prometo que lo viviremos al máximo
She made me beg for it 'til she give it up
Ella me hace rogar por ello hasta que me la da
And I say the same thing every single time
Y digo lo mismo cada vez
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Digo, eres la mejor (ay), eres la mejor (ay)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ay), eres la mejor (ay)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Lo mejor que he tenido (ay), lo mejor que he tenido (ay)
Best I ever had (ayy), best I ever had
Lo mejor que he tenido, lo mejor que he tenido
I say, you the fuckin'
Dije, eres la
Sex, love, pain, baby, I be on that Tank shit
Sexo, amor, dolor, bebé, estaré con esa mierda de Tank
Buzz so big I could probably sell a blank disc
Presencia tan grande probablemente puedo vender un disco en blanco
When my album drop, bitches'll buy it for the picture
Cuando mi album salga, perras lo comprarán por la foto
And niggas'll buy it too and claim they got it for they sister
Y negros lo comprarán también y dirán que lo compraron para su hermana
Magazine paper, girl, the money ain't the issue
Papel de revista, chica, el dinero no es el problema
They bring dinner to my room and ask me to initial
Ellos traen la cena a mi habitación y me piden iniciales
She call me the referee 'cause I be so official
Ella me llama árbitro porque soy tan oficial
My shirt ain't got no stripes, but I can make your pussy whistle
Mi camisa no tiene rayas, pero puedo hacer a tu pussy silbar
Like the Andy Griffith theme song
Como el tema de Andy Griffith
And who told you to put them jeans on?
¿Y quién te dijo que te pusieras los jeans?
Double cup love, you the one I lean on
Amor de vaso doble, eres con la quien me lineo
Feelin' for a fix, then you should really get your fiend on
Sintiendo por una dosis, entonces ahí ponte endemoniada
Yeah, just know my condo is the crack spot
Sí, sabes que mi condo es el lugar de crack
Every single show, she out there reppin' like a mascot
Cada show, ella anda representando como mascota
Get it from the back and make your fuckin' bra strap pop
Lo recibe por atrás y hago a tu brasiere reventar
All up in your slot 'til a nigga hit the jackpot
Todos en tu máquina hasta que este negro se gana el premio
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Porque bebé, tú eres mi todo, eres lo que siempre quise
We could do it real big, bigger than you ever done it
Podríamos hacerlo en grande, más grande de lo que lo has hecho
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Tú estás en todo, otras putas nunca en ello
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Quiero esto para siempre, juro que puedo gastar lo que sea en ello
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ella me es recíproca cuando la llamo
When I get right, I promise that we gon' live it up
Cuando esté bien, prometo que lo viviremos al máximo
She made me beg for it 'til she give it up
Ella me hace rogar por ello hasta que me la da
And I say the same thing every single time
Y digo lo mismo cada vez
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Digo, eres la mejor (ay), eres la mejor (ay)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ay), eres la mejor (ay)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Lo mejor que he tenido (ay), lo mejor que he tenido (ay)
Best I ever had (ayy), best I ever had
Lo mejor que he tenido, lo mejor que he tenido (ay)
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Dije, eres la mejor (ay), eres la mejor (ay)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ay), eres la mejor (ay)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Lo mejor que he tenido (ay), lo mejor que he tenido (ay)
Best I ever had (ayy), best I ever had
Lo mejor que he tenido (ay), lo mejor que he tenido
Uh, aw yeah
Uh, ay sí
See, this the type of joint you gotta dedicate to somebody
Verás, este es el tipo de canción que debes dedicar a alguien
Just make sure they that special somebody, ha
Sólo asegúrate que sea ese alguien especial, ja
Young Money
Uoung Money
Yeah
Sí
Yeah
Sí
You know who you are
Sabes quien eres
I got you
Te tengo
You know, a lot of girls be
Weißt du, viele Mädchen denken,
Thinkin' my songs are about them, but
meine Lieder handeln von ihnen, aber
This is not to get confused
das soll nicht verwechselt werden
This one's for you
Dieses ist für dich
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Baby, du bist mein Alles, du bist alles, was ich je wollte
We could do it real big, bigger than you ever done it
Wir könnten es richtig groß machen, größer als du es je gemacht hast
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Du bist immer auf dem Laufenden, andere Schlampen sind nie dabei
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Ich will das für immer, ich schwöre, ich kann alles dafür ausgeben
'Cause she hold me down every time I hit her up
Denn sie hält zu mir, jedes Mal wenn ich sie anrufe
When I get right, I promise that we gon' live it up
Wenn ich es richtig mache, verspreche ich, dass wir es richtig leben werden
She made me beg for it 'til she give it up
Sie hat mich betteln lassen, bis sie nachgegeben hat
And I say the same thing every single time
Und ich sage jedes Mal das Gleiche
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Ich sage, du bist die verdammte Beste (ayy), du bist die verdammte Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Du bist die verdammte Beste (ayy), du bist die verdammte Beste (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Du bist die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
Die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte
I say, you the fuckin'
Ich sage, du bist die verdammte
Know you got a roommate, call me when there's no one there
Ich weiß, du hast einen Mitbewohner, ruf mich an, wenn niemand da ist
Put the key under the mat and you know I be over there (yup)
Leg den Schlüssel unter die Matte und du weißt, ich werde da sein (ja)
I be over there, shawty, I be over there
Ich werde da sein, Süße, ich werde da sein
I be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Ich treffe all die Stellen, von denen du nicht mal wusstest, dass sie existieren
Ha, and you don't even have to ask twice
Ha, und du musst nicht mal zweimal fragen
You could have my heart or we could share it like the last slice
Du könntest mein Herz haben oder wir könnten es teilen wie die letzte Scheibe
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Hatte immer das Gefühl, du warst so gewöhnt an das schnelle Leben
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Lässt einen Kerl denken, dass er dich in einem früheren Leben getroffen hat
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Jogginghose, Haare gebunden, chillen ohne Make-up
That's when you're the prettiest, I hope that you don't take it wrong
Das ist, wenn du am schönsten bist, ich hoffe, du nimmst es nicht falsch auf
You don't even trip when friends say, "You ain't bringin' Drake along?"
Du regst dich nicht mal auf, wenn Freunde sagen: „Du bringst Drake nicht mit?“
You know that I'm workin', I'll be there soon as I make it home
Du weißt, dass ich arbeite, ich werde da sein, sobald ich nach Hause komme
And she a patient in my waiting room
Und sie ist eine Patientin in meinem Wartezimmer
Never pay attention to the rumors and what they assume
Bezahle nie Aufmerksamkeit auf die Gerüchte und was sie annehmen
And until them girls prove it
Und bis diese Mädchen es beweisen
I'm the one that never get confused with
Bin ich derjenige, der nie verwechselt wird
'Cause baby, you my everything, you all I ever wanted
Denn Baby, du bist mein Alles, du bist alles, was ich je wollte
We could do it real big, bigger than you ever done it
Wir könnten es richtig groß machen, größer als du es je gemacht hast
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Du bist immer auf dem Laufenden, andere Schlampen sind nie dabei
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Ich will das für immer, ich schwöre, ich kann alles dafür ausgeben
'Cause she hold me down every time I hit her up
Denn sie hält zu mir, jedes Mal wenn ich sie anrufe
When I get right, I promise that we gon' live it up
Wenn ich es richtig mache, verspreche ich, dass wir es richtig leben werden
She made me beg for it 'til she give it up
Sie hat mich betteln lassen, bis sie nachgegeben hat
And I say the same thing every single time
Und ich sage jedes Mal das Gleiche
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Ich sage, du bist verdammt die Beste (ayy), du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy), du bist verdammt die Beste (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Du bist die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
Die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte
I say, you the fuckin'
Ich sage, du bist verdammt die Beste
Sex, love, pain, baby, I be on that Tank shit
Sex, Liebe, Schmerz, Baby, ich bin auf diesem Tank Scheiß
Buzz so big I could probably sell a blank disc
Buzz so groß, ich könnte wahrscheinlich eine leere Disc verkaufen
When my album drop, bitches'll buy it for the picture
Wenn mein Album rauskommt, werden Schlampen es für das Bild kaufen
And niggas'll buy it too and claim they got it for they sister
Und Niggas werden es auch kaufen und behaupten, sie hätten es für ihre Schwester gekauft
Magazine paper, girl, the money ain't the issue
Zeitschriftenpapier, Mädchen, das Geld ist nicht das Problem
They bring dinner to my room and ask me to initial
Sie bringen mir das Abendessen auf mein Zimmer und bitten mich zu unterschreiben
She call me the referee 'cause I be so official
Sie nennt mich den Schiedsrichter, weil ich so offiziell bin
My shirt ain't got no stripes, but I can make your pussy whistle
Mein Hemd hat keine Streifen, aber ich kann deine Muschi pfeifen lassen
Like the Andy Griffith theme song
Wie das Andy Griffith Titellied
And who told you to put them jeans on?
Und wer hat dir gesagt, dass du diese Jeans anziehen sollst?
Double cup love, you the one I lean on
Doppelbecherliebe, du bist diejenige, auf die ich mich stütze
Feelin' for a fix, then you should really get your fiend on
Brauchst du einen Fix, dann solltest du wirklich deinen Junkie rausholen
Yeah, just know my condo is the crack spot
Ja, weißt du, meine Wohnung ist der Crack-Spot
Every single show, she out there reppin' like a mascot
Bei jeder einzelnen Show, sie ist da draußen und repräsentiert wie ein Maskottchen
Get it from the back and make your fuckin' bra strap pop
Nimm es von hinten und lass deinen verdammten BH-Träger platzen
All up in your slot 'til a nigga hit the jackpot
Ganz in deinem Slot, bis ein Nigga den Jackpot trifft
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Baby, du bist mein Alles, du bist alles, was ich je wollte
We could do it real big, bigger than you ever done it
Wir könnten es richtig groß machen, größer als du es je gemacht hast
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Du bist auf alles, andere Schlampen sind nie darauf
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Ich will das für immer, ich schwöre, ich kann alles dafür ausgeben
'Cause she hold me down every time I hit her up
Denn sie hält mich jedes Mal fest, wenn ich sie anrufe
When I get right, I promise that we gon' live it up
Wenn ich es richtig mache, verspreche ich, dass wir es leben werden
She made me beg for it 'til she give it up
Sie hat mich betteln lassen, bis sie es aufgibt
And I say the same thing every single time
Und ich sage jedes Mal das Gleiche
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Ich sage, du bist verdammt die Beste (ayy), du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy), du bist verdammt die Beste (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Du bist die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
Die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Ich sage, du bist verdammt die Beste (ayy), du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy), du bist verdammt die Beste (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Du bist die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
Die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte
Uh, aw yeah
Uh, oh ja
See, this the type of joint you gotta dedicate to somebody
Siehst du, das ist die Art von Song, den du jemandem widmen musst
Just make sure they that special somebody, ha
Stell nur sicher, dass sie dieser besondere Jemand sind, ha
Young Money
Young Money
Yeah
Ja
Yeah
Ja
You know who you are
Du weißt, wer du bist
I got you
Ich hab dich
You know, a lot of girls be
Sai, molte ragazze pensano
Thinkin' my songs are about them, but
Che le mie canzoni siano su di loro, ma
This is not to get confused
Non bisogna confondersi
This one's for you
Questa è per te
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Tesoro, sei tutto per me, tutto ciò che ho sempre voluto
We could do it real big, bigger than you ever done it
Potremmo farlo in grande, più grande di quanto tu l'abbia mai fatto
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Sei sempre al passo con tutto, le altre non ci arrivano mai
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Voglio questo per sempre, giuro che potrei spendere qualsiasi cosa per questo
'Cause she hold me down every time I hit her up
Perché lei mi sostiene ogni volta che la chiamo
When I get right, I promise that we gon' live it up
Quando sarò a posto, prometto che ci divertiremo
She made me beg for it 'til she give it up
Mi ha fatto implorare finché non me l'ha dato
And I say the same thing every single time
E dico la stessa cosa ogni singola volta
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Dico, sei la migliore (ehi), sei la migliore (ehi)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ehi), sei la migliore (ehi)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Sei la migliore che io abbia mai avuto (ehi), la migliore che io abbia mai avuto (ehi)
Best I ever had (ayy), best I ever had
La migliore che io abbia mai avuto (ehi), la migliore che io abbia mai avuto
I say, you the fuckin'
Dico, sei la migliore
Know you got a roommate, call me when there's no one there
So che hai un coinquilino, chiamami quando non c'è nessuno
Put the key under the mat and you know I be over there (yup)
Metti la chiave sotto lo zerbino e sai che sarò lì (sì)
I be over there, shawty, I be over there
Sarò lì, tesoro, sarò lì
I be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Colpirò tutti i punti che non sapevi nemmeno che esistessero
Ha, and you don't even have to ask twice
Ah, e non devi nemmeno chiedere due volte
You could have my heart or we could share it like the last slice
Potresti avere il mio cuore o potremmo condividerlo come l'ultima fetta
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Ho sempre pensato che fossi così abituata alla vita veloce
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Fai pensare a un ragazzo che ti ha conosciuta in una vita passata
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Pantaloni da tuta, capelli legati, rilassata senza trucco
That's when you're the prettiest, I hope that you don't take it wrong
È quando sei la più bella, spero che non lo prenda nel modo sbagliato
You don't even trip when friends say, "You ain't bringin' Drake along?"
Non ti preoccupi nemmeno quando gli amici dicono: "Non porti Drake con te?"
You know that I'm workin', I'll be there soon as I make it home
Sai che sto lavorando, sarò lì non appena arrivo a casa
And she a patient in my waiting room
E lei è una paziente nella mia sala d'attesa
Never pay attention to the rumors and what they assume
Non presta mai attenzione alle voci e a ciò che presumono
And until them girls prove it
E fino a quando quelle ragazze non lo dimostreranno
I'm the one that never get confused with
Sono quello con cui non si confondono mai
'Cause baby, you my everything, you all I ever wanted
Perché tesoro, sei tutto per me, tutto ciò che ho sempre voluto
We could do it real big, bigger than you ever done it
Potremmo farlo in grande, più grande di quanto tu l'abbia mai fatto
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Sei sempre al passo con tutto, le altre non ci arrivano mai
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Voglio questo per sempre, giuro che potrei spendere qualsiasi cosa per questo
'Cause she hold me down every time I hit her up
Perché lei mi sostiene ogni volta che la chiamo
When I get right, I promise that we gon' live it up
Quando sarò a posto, prometto che ci divertiremo
She made me beg for it 'til she give it up
Mi ha fatto implorare finché non me l'ha dato
And I say the same thing every single time
E dico la stessa cosa ogni singola volta
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Dico, sei la fottuta migliore (ayy), sei la fottuta migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Sei la fottuta migliore (ayy), sei la fottuta migliore (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Sei la migliore che io abbia mai avuto (ayy), la migliore che io abbia mai avuto (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
La migliore che io abbia mai avuto (ayy), la migliore che io abbia mai avuto
I say, you the fuckin'
Dico, sei la fottuta
Sex, love, pain, baby, I be on that Tank shit
Sesso, amore, dolore, baby, sono su quella roba di Tank
Buzz so big I could probably sell a blank disc
Buzz così grande che potrei probabilmente vendere un disco vuoto
When my album drop, bitches'll buy it for the picture
Quando esce il mio album, le puttane lo compreranno per la foto
And niggas'll buy it too and claim they got it for they sister
E i neri lo compreranno anche loro e diranno che l'hanno preso per la loro sorella
Magazine paper, girl, the money ain't the issue
Carta di rivista, ragazza, i soldi non sono il problema
They bring dinner to my room and ask me to initial
Portano la cena nella mia stanza e mi chiedono di firmare
She call me the referee 'cause I be so official
Mi chiama l'arbitro perché sono così ufficiale
My shirt ain't got no stripes, but I can make your pussy whistle
La mia maglietta non ha strisce, ma posso far fischiettare la tua fessa
Like the Andy Griffith theme song
Come la sigla di Andy Griffith
And who told you to put them jeans on?
E chi ti ha detto di mettere quei jeans?
Double cup love, you the one I lean on
Amore a doppio bicchiere, sei tu su cui mi appoggio
Feelin' for a fix, then you should really get your fiend on
Sei in cerca di una dose, dovresti davvero diventare una tossica
Yeah, just know my condo is the crack spot
Sì, sappi solo che il mio condominio è il punto di spaccio
Every single show, she out there reppin' like a mascot
Ogni singolo spettacolo, lei è lì a rappresentare come una mascotte
Get it from the back and make your fuckin' bra strap pop
Prendilo da dietro e fai scoppiare il tuo fottuto reggiseno
All up in your slot 'til a nigga hit the jackpot
Tutto dentro la tua fessura fino a quando un nero non vince il jackpot
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Baby, sei tutto per me, sei tutto quello che ho sempre voluto
We could do it real big, bigger than you ever done it
Potremmo farlo in grande, più grande di quanto tu l'abbia mai fatto
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Sei sempre su tutto, le altre puttane non ci sono mai
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Voglio questo per sempre, giuro che posso spendere qualsiasi cosa per questo
'Cause she hold me down every time I hit her up
Perché mi sostiene ogni volta che la chiamo
When I get right, I promise that we gon' live it up
Quando sto bene, prometto che vivremo alla grande
She made me beg for it 'til she give it up
Mi ha fatto implorare fino a quando non me l'ha dato
And I say the same thing every single time
E dico la stessa cosa ogni singola volta
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Dico, sei la fottuta migliore (ayy), sei la fottuta migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Sei la fottuta migliore (ayy), sei la fottuta migliore (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Sei la migliore che io abbia mai avuto (ayy), la migliore che io abbia mai avuto (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
La migliore che io abbia mai avuto (ayy), la migliore che io abbia mai avuto
I say, you the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Dico, sei la fottuta migliore (ayy), sei la fottuta migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy), you the fuckin' best (ayy)
Sei la fottuta migliore (ayy), sei la fottuta migliore (ayy)
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Sei la migliore che io abbia mai avuto (ayy), la migliore che io abbia mai avuto (ayy)
Best I ever had (ayy), best I ever had
La migliore che io abbia mai avuto (ayy), la migliore che io abbia mai avuto
Uh, aw yeah
Uh, oh sì
See, this the type of joint you gotta dedicate to somebody
Vedi, questo è il tipo di pezzo che devi dedicare a qualcuno
Just make sure they that special somebody, ha
Basta assicurarsi che sia quella persona speciale, eh
Young Money
Young Money
Yeah
Sì
Yeah
Sì
You know who you are
Sai chi sei
I got you
Ti ho preso