Aubrey Drake Graham, Carlito Junior Milfort, Curtis Small, D. Graue, Francis Leblanc, Gentuar Memishi, Miles Parks McCollum, Noah James Shebib, Sheyaa Bin Abraham-Joseph, Tono Flores
Grr
I was in the club 'fore she even had it
She was twenty-one, I don't see a savage
She wanna be the one, she know I'm comin' static
She wanna hold the gun, if you want it, you can have it
Shawty still young, so she don't know the classics
I see her body, one-of-one, yeah
I see her body, one-of-one
Get to the crib, make you cum
Pussy sweet, call you my honeybun (tss)
I know your nigga was a bum
Fuck on the crodie, have some fun
Girl, I'm the king of my city, I'm the one (tss)
Swear you can have me, you really one-of-one (tss)
How you so nasty? You really one-of-one (tss)
How you so flashy? You really one-of-one (tss)
Out in Miami, you still a one-of-one (tss)
I wanna beat on the pussy 'til the sun come up
You fucked on a nigga I see as my son, so what?
Yeah, I was in the club, but I was in the cut
Had liquor in my cup, yeah, passion in my cup
And Addy in my system, see a opp, I'ma hit 'em up
Yeah, he gon' be a victim, I was tryna dance with the bitch
Couldn't keep my hands off her hips
Know she spent some bands on her fit
Know I told you that she really one-of-one
Cro', yeah, she advanced with the shit
And I got a chance with the bitch
Loverboy, romance with the bitch
Couldn't even put my mans on a bitch
Like, damn
Callin', callin' for you
Callin' for you, callin' for you
Callin' for you
Just to keep talkin' to God
My eyes feel Him on me
Needin' you to hold me
'Til the inevitable
It was on my mind, felt it on me
Ah, he lied to me
Yo, he lied to me
Like I didn't give a fuck that we sat in economy
I gave a fuck 'cause he said the economy was full
It was not full
He said, "Economy was-"
He said, "There was no first class, so we're sitting in economy"
I get up on that plane
I see so many seats in first class
Twe- like twelve, fourteen seats
Bruh
I sat in the back of the plane
Fucking crazy
And then I go on that wack-ass vacation
The chef is feedin' us the same meal every day
Like I was like in jail still or somethin'
I'm like, "Why are we eatin' jerk chicken and oxtail every single day
Can we switch it up?"
No, the oxtail was fire though, but can we switch it up?
I can't eat that shit every day, what?
And then you proceed to go through my phone
You wanted to cry
You were lookin' for something
That's on you, it's on you
Sorry for your loss
Whoa, whoa
Fuck nigga wanna get fired on (21)
Starch a nigga up, put the iron on him (21)
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Plenty niggas dyin' over that way (yeah)
Quick to leave a opp in the ashtray (pussy)
Keep a .19 like I'm Mac Dre (21)
Make a nigga mama have a bad day (21)
21 gang 4L, these niggas gon' tell
I ain't goin' back and forth on deals (on God)
I ain't goin' back and forth, send shells (on God)
I ain't goin' back and forth, nigga, spin (fah)
Put a college bitch in a Benz (21)
Put her in the Benz, no, no (21)
Hit 'em from the car, no scope (21)
We don't never tie, we score (on God)
She suck on my neck like she Dracula (yeah)
Hit from the back, I might tackle her (yeah)
Don't ask 'bout my opps 'cause we smackin' 'em (yeah)
Fuck my opps, they haters (pussy)
Fuck my opps, they hoes (pussy)
The bitches that come around suck dick and don't pull they phone out
Dem ones pros (on God)
Bitch, if you love me, then spoil me (21)
I treat the rap game like a toilet (on God)
All of my kids get left in her mouth, she say she don't believe in abortions (21)
Oh, you ain't got you a boyfriend? (21)
I see he be on his dork shit (21)
Nah, I ain't judgin', but they in the nosebleeds
You know I be on my court shit (facts)
Grr
Grr
I was in the club 'fore she even had it
J'étais dans le club avant qu'elle ne l'ait
She was twenty-one, I don't see a savage
Elle avait vingt et un ans, je ne vois pas de sauvage
She wanna be the one, she know I'm comin' static
Elle veut être la seule, elle sait que je viens avec du statique
She wanna hold the gun, if you want it, you can have it
Elle veut tenir le pistolet, si tu le veux, tu peux l'avoir
Shawty still young, so she don't know the classics
Chérie est encore jeune, alors elle ne connaît pas les classiques
I see her body, one-of-one, yeah
Je vois son corps, un sur un, ouais
I see her body, one-of-one
Je vois son corps, un sur un
Get to the crib, make you cum
Arrive à la maison, te fais jouir
Pussy sweet, call you my honeybun (tss)
Chatte douce, t'appelle mon chouchou (tss)
I know your nigga was a bum
Je sais que ton mec était un clochard
Fuck on the crodie, have some fun
Baise avec le frangin, amuse-toi
Girl, I'm the king of my city, I'm the one (tss)
Fille, je suis le roi de ma ville, je suis le seul (tss)
Swear you can have me, you really one-of-one (tss)
Jure que tu peux m'avoir, tu es vraiment unique (tss)
How you so nasty? You really one-of-one (tss)
Comment es-tu si méchante? Tu es vraiment unique (tss)
How you so flashy? You really one-of-one (tss)
Comment es-tu si extravagante? Tu es vraiment unique (tss)
Out in Miami, you still a one-of-one (tss)
Dehors à Miami, tu es toujours unique (tss)
I wanna beat on the pussy 'til the sun come up
Je veux battre la chatte jusqu'à ce que le soleil se lève
You fucked on a nigga I see as my son, so what?
Tu as baisé avec un mec que je vois comme mon fils, et alors?
Yeah, I was in the club, but I was in the cut
Ouais, j'étais dans le club, mais j'étais dans le coin
Had liquor in my cup, yeah, passion in my cup
J'avais de l'alcool dans mon verre, ouais, de la passion dans mon verre
And Addy in my system, see a opp, I'ma hit 'em up
Et Addy dans mon système, je vois un ennemi, je vais le frapper
Yeah, he gon' be a victim, I was tryna dance with the bitch
Ouais, il va être une victime, j'essayais de danser avec la salope
Couldn't keep my hands off her hips
Je ne pouvais pas garder mes mains loin de ses hanches
Know she spent some bands on her fit
Je sais qu'elle a dépensé des liasses sur sa tenue
Know I told you that she really one-of-one
Je sais que je t'ai dit qu'elle était vraiment unique
Cro', yeah, she advanced with the shit
Cro', ouais, elle est avancée avec la merde
And I got a chance with the bitch
Et j'ai une chance avec la salope
Loverboy, romance with the bitch
Loverboy, romance avec la salope
Couldn't even put my mans on a bitch
Je ne pouvais même pas mettre mes potes sur une salope
Like, damn
Comme, merde
Callin', callin' for you
Appelant, appelant pour toi
Callin' for you, callin' for you
Appelant pour toi, appelant pour toi
Callin' for you
Appelant pour toi
Just to keep talkin' to God
Juste pour continuer à parler à Dieu
My eyes feel Him on me
Mes yeux le sentent sur moi
Needin' you to hold me
J'ai besoin de toi pour me tenir
'Til the inevitable
Jusqu'à l'inévitable
It was on my mind, felt it on me
C'était dans ma tête, je le sentais sur moi
Ah, he lied to me
Ah, il m'a menti
Yo, he lied to me
Yo, il m'a menti
Like I didn't give a fuck that we sat in economy
Comme si je m'en foutais qu'on soit assis en économie
I gave a fuck 'cause he said the economy was full
Je m'en foutais parce qu'il a dit que l'économie était pleine
It was not full
Ce n'était pas plein
He said, "Economy was-"
Il a dit, "l'économie était-"
He said, "There was no first class, so we're sitting in economy"
Il a dit, "il n'y avait pas de première classe, alors on est assis en économie"
I get up on that plane
Je monte dans cet avion
I see so many seats in first class
Je vois tellement de sièges en première classe
Twe- like twelve, fourteen seats
Dou- comme douze, quatorze sièges
Bruh
Bruh
I sat in the back of the plane
Je me suis assise à l'arrière de l'avion
Fucking crazy
Complètement fou
And then I go on that wack-ass vacation
Et puis je pars dans ces vacances merdique
The chef is feedin' us the same meal every day
Le chef nous nourrit du même repas tous les jours
Like I was like in jail still or somethin'
Comme si j'étais encore en prison ou quelque chose
I'm like, "Why are we eatin' jerk chicken and oxtail every single day
Je suis genre, "pourquoi on mange du poulet jerk et une queue de bœuf tous les jours
Can we switch it up?"
On peut changer un peu?"
No, the oxtail was fire though, but can we switch it up?
Non, la queue de bœuf était bon, mais on peut changer un peu?
I can't eat that shit every day, what?
Je ne peux pas manger cette merde tous les jours, quoi?
And then you proceed to go through my phone
Et puis tu continues à fouiller dans mon téléphone
You wanted to cry
Tu voulais pleurer
You were lookin' for something
Tu cherchais quelque chose
That's on you, it's on you
C'est sur toi, c'est sur toi
Sorry for your loss
Désolé pour ta perte
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Fuck nigga wanna get fired on (21)
Ces putains de négros veulent se prendre de la merde (21)
Starch a nigga up, put the iron on him (21)
Repasser un mec, mettre le fer sur lui (21)
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Plenty niggas dyin' over that way (yeah)
Beaucoup de mecs meurent par là-bas (ouais)
Quick to leave a opp in the ashtray (pussy)
Prêt à laisser un opp dans le cendrier (chatte)
Keep a .19 like I'm Mac Dre (21)
Garde un .19 comme si j'étais Mac Dre (21)
Make a nigga mama have a bad day (21)
Faire passer la mère d'un négro une mauvaise journée (21)
21 gang 4L, these niggas gon' tell
21 gang 4L, ces mecs vont parler
I ain't goin' back and forth on deals (on God)
Je ne vais pas faire des allers-retours sur des affaires (je te jure)
I ain't goin' back and forth, send shells (on God)
Je ne vais pas faire des allers-retours, envoyer des coquilles (je te jure)
I ain't goin' back and forth, nigga, spin (fah)
Je ne vais pas faire des allers-retours, négro, tourne (fah)
Put a college bitch in a Benz (21)
Mettre une meuf de fac dans une Benz (21)
Put her in the Benz, no, no (21)
La mettre dans la Benz, non, non (21)
Hit 'em from the car, no scope (21)
Le frapper depuis la voiture, pas de portée (21)
We don't never tie, we score (on God)
On ne fait jamais match nul, on marque (je te jure)
She suck on my neck like she Dracula (yeah)
Elle suce mon cou comme si elle était Dracula (ouais)
Hit from the back, I might tackle her (yeah)
La frapper par derrière, je pourrais la plaquer (ouais)
Don't ask 'bout my opps 'cause we smackin' 'em (yeah)
Ne demande pas à propos de mes ennemis parce qu'on les frappe (ouais)
Fuck my opps, they haters (pussy)
Nique mes ennemis , ce sont des haineux (pussy)
Fuck my opps, they hoes (pussy)
Nique mes ennemis , ce sont des putes (pussy)
The bitches that come around suck dick and don't pull they phone out
Les salopes qui viennent sucer la bite et ne sortent pas leur téléphone
Dem ones pros (on God)
Celles-là sont des pros (je te jure)
Bitch, if you love me, then spoil me (21)
Salope, si tu m'aimes, alors gâte-moi (21)
I treat the rap game like a toilet (on God)
Je traite le jeu du rap comme des toilettes (sur Dieu)
All of my kids get left in her mouth, she say she don't believe in abortions (21)
Tous mes gosses sont laissés dans sa bouche, elle dit qu'elle ne croit pas en l'avortement (21)
Oh, you ain't got you a boyfriend? (21)
Oh, tu n'as pas de petit ami? (21)
I see he be on his dork shit (21)
Je vois qu'il est sur sa merde d'abruti (21)
Nah, I ain't judgin', but they in the nosebleeds
Non, je ne juge pas, mais ils sont dans les nez saignants
You know I be on my court shit (facts)
Tu sais que je suis sur ma merde de cour (faits)
Grr
Grr
I was in the club 'fore she even had it
Eu estava na balada antes dela sequer ter
She was twenty-one, I don't see a savage
Ela tinha vinte e um, não vejo uma selvagem
She wanna be the one, she know I'm comin' static
Ela quer ser a mina, ela sabe que estou vindo com estática
She wanna hold the gun, if you want it, you can have it
Ela quer segurar a arma, se você quiser, é sua
Shawty still young, so she don't know the classics
A menina ainda é jovem, então ela não conhece os clássicos
I see her body, one-of-one, yeah
Eu vejo o corpo dela, único, sim
I see her body, one-of-one
Eu vejo o corpo dela, único
Get to the crib, make you cum
Chegar em casa, fazer você gozar
Pussy sweet, call you my honeybun (tss)
Buceta doce, chamo você de meu docinho (tss)
I know your nigga was a bum
Eu sei que seu namorado era um babaca
Fuck on the crodie, have some fun
Transar no amigo, se divertir
Girl, I'm the king of my city, I'm the one (tss)
Garota, eu sou o rei da minha cidade, eu sou o cara (tss)
Swear you can have me, you really one-of-one (tss)
Juro que você pode me ter, você realmente é única (tss)
How you so nasty? You really one-of-one (tss)
Como você é tão safada? Você é mesmo única (tss)
How you so flashy? You really one-of-one (tss)
Como você chama tanta atenção? Você realmente é única (tss)
Out in Miami, you still a one-of-one (tss)
Lá em Miami, você ainda é única (tss)
I wanna beat on the pussy 'til the sun come up
Eu quero meter na buceta até o sol nascer
You fucked on a nigga I see as my son, so what?
Você transou com um cara que eu vejo como meu filho, e daí?
Yeah, I was in the club, but I was in the cut
Sim, eu estava na balada, mas eu estava na espreita
Had liquor in my cup, yeah, passion in my cup
Tinha bebida no meu copo, sim, paixão no meu copo
And Addy in my system, see a opp, I'ma hit 'em up
E Addy no meu sistema, se vejo um inimigo, vou acertá-lo
Yeah, he gon' be a victim, I was tryna dance with the bitch
Sim, ele vai ser uma vítima, eu estava tentando dançar com a vadia
Couldn't keep my hands off her hips
Não conseguia manter minhas mãos longe dos quadris dela
Know she spent some bands on her fit
Sei que ela gastou uma grana na roupa dela
Know I told you that she really one-of-one
Sei que te disse que ela realmente é única
Cro', yeah, she advanced with the shit
Mano, sim, ela é avançada com essa merda
And I got a chance with the bitch
E eu tenho uma chance com a vadia
Loverboy, romance with the bitch
Amante, romance com a vadia
Couldn't even put my mans on a bitch
Nem consegui colocar meus manos na vadia
Like, damn
Tipo, droga
Callin', callin' for you
Chamando, chamando por você
Callin' for you, callin' for you
Chamando por você, chamando por você
Callin' for you
Chamando por você
Just to keep talkin' to God
Só para continuar falando com Deus
My eyes feel Him on me
Meus olhos sentem Ele sob mim
Needin' you to hold me
Precisando de você para me segurar
'Til the inevitable
Até o inevitável
It was on my mind, felt it on me
Estava na minha cabeça, senti isso em mim
Ah, he lied to me
Ah, ele mentiu para mim
Yo, he lied to me
Ei, ele mentiu para mim
Like I didn't give a fuck that we sat in economy
Como se eu não me importasse que sentamos na classe econômica
I gave a fuck 'cause he said the economy was full
Eu me importava porque ele disse que a classe econômica estava cheia
It was not full
Não estava cheia
He said, "Economy was-"
Ele disse, "Classe econômica estava-"
He said, "There was no first class, so we're sitting in economy"
Ele disse, "Não havia primeira classe, então estamos sentados na classe econômica"
I get up on that plane
Eu subo naquele avião
I see so many seats in first class
Eu vejo tantos assentos na primeira classe
Twe- like twelve, fourteen seats
Tipo doze, quatorze assentos
Bruh
Cara
I sat in the back of the plane
Eu sentei na parte de trás do avião
Fucking crazy
Loucura total
And then I go on that wack-ass vacation
E então eu vou para aquelas férias de merda
The chef is feedin' us the same meal every day
O chef está nos alimentando com a mesma refeição todos os dias
Like I was like in jail still or somethin'
Como se eu ainda estivesse na prisão ou algo assim
I'm like, "Why are we eatin' jerk chicken and oxtail every single day
Eu estou tipo, "Por que estamos comendo frango jamaicano e rabada todos os dias
Can we switch it up?"
Podemos variar?"
No, the oxtail was fire though, but can we switch it up?
Não, a rabada estava uma delícia, mas podemos variar?
I can't eat that shit every day, what?
Eu não posso comer essa merda todos os dias, o quê?
And then you proceed to go through my phone
E então você continua a mexer no meu telefone
You wanted to cry
Você queria chorar
You were lookin' for something
Você estava procurando por algo
That's on you, it's on you
Isso é com você, é com você
Sorry for your loss
Desculpe por sua perda
Whoa, whoa
Uau, uau
Fuck nigga wanna get fired on (21)
Cara de merda quer levar um tiro (21)
Starch a nigga up, put the iron on him (21)
Engomo um cara, mete o ferro nele (21)
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Plenty niggas dyin' over that way (yeah)
Muitos caras morrendo por aquele caminho (sim)
Quick to leave a opp in the ashtray (pussy)
Rápido para deixar um inimigo no cinzeiro (medroso)
Keep a .19 like I'm Mac Dre (21)
Mantenho um .19 como se fosse Mac Dre (21)
Make a nigga mama have a bad day (21)
Faço a mãe de um cara ter um dia ruim (21)
21 gang 4L, these niggas gon' tell
Gangue 21 para sempre, esses caras vão contar
I ain't goin' back and forth on deals (on God)
Eu não vou ficar indo e voltando em negócios (em Deus)
I ain't goin' back and forth, send shells (on God)
Eu não vou ficar indo e voltando, mando balas (em Deus)
I ain't goin' back and forth, nigga, spin (fah)
Eu não vou ficar indo e voltando, cara, gira (fah)
Put a college bitch in a Benz (21)
Coloco uma vadia da faculdade em um Benz (21)
Put her in the Benz, no, no (21)
Coloco ela no Benz, não, não (21)
Hit 'em from the car, no scope (21)
Acerto eles do carro, sem mira (21)
We don't never tie, we score (on God)
Nós nunca empatamos, nós marcamos (em Deus)
She suck on my neck like she Dracula (yeah)
Ela chupa meu pescoço como se fosse Drácula (sim)
Hit from the back, I might tackle her (yeah)
Meto por trás, eu posso derrubá-la (sim)
Don't ask 'bout my opps 'cause we smackin' 'em (yeah)
Não pergunte sobre meus inimigos porque estamos batendo neles (sim)
Fuck my opps, they haters (pussy)
Foda-se meus inimigos, eles são haters (buceta)
Fuck my opps, they hoes (pussy)
Foda-se meus inimigos, eles são vadios (buceta)
The bitches that come around suck dick and don't pull they phone out
As vadias que aparecem por aqui chupam pau e usam o celular
Dem ones pros (on God)
Essas são profissionais (por Deus)
Bitch, if you love me, then spoil me (21)
Vadia, se você me ama, então me mime (21)
I treat the rap game like a toilet (on God)
Eu trato o jogo do rap como um banheiro (em Deus)
All of my kids get left in her mouth, she say she don't believe in abortions (21)
Todos os meus filhos ficam na boca dela, ela diz que não concorda com abortos (21)
Oh, you ain't got you a boyfriend? (21)
Oh, você não tem namorado? (21)
I see he be on his dork shit (21)
Eu vejo que ele está na dele (21)
Nah, I ain't judgin', but they in the nosebleeds
Não, eu não estou julgando, mas eles estão nas arquibancadas
You know I be on my court shit (facts)
Você sabe que eu estou na minha (fatos)
Grr
Grr
I was in the club 'fore she even had it
Estaba en el club antes de que ella lo tuviera
She was twenty-one, I don't see a savage
Ella tenía veintiún años, no veo a una salvaje
She wanna be the one, she know I'm comin' static
Ella quiere ser la única, sabe que vengo con estática
She wanna hold the gun, if you want it, you can have it
Ella quiere sostener la pistola, si la quieres, puedes tenerla
Shawty still young, so she don't know the classics
Shawty aún es joven, así que no conoce los clásicos
I see her body, one-of-one, yeah
Veo su cuerpo, uno en un millón, sí
I see her body, one-of-one
Veo su cuerpo, uno en un millón
Get to the crib, make you cum
Llega a la casa, te hago venir
Pussy sweet, call you my honeybun (tss)
Concha dulce, te llamo mi miel (tss)
I know your nigga was a bum
Sé que tu chico era un vago
Fuck on the crodie, have some fun
Folla con el crodie, diviértete
Girl, I'm the king of my city, I'm the one (tss)
Chica, soy el rey de mi ciudad, soy el único (tss)
Swear you can have me, you really one-of-one (tss)
Juro que puedes tenerme, realmente eres única en un millón (tss)
How you so nasty? You really one-of-one (tss)
¿Cómo eres tan desagradable? Realmente eres única en un millón (tss)
How you so flashy? You really one-of-one (tss)
¿Cómo eres tan llamativa? Realmente eres única en un millón (tss)
Out in Miami, you still a one-of-one (tss)
Afuera en Miami, sigues siendo única en un millón (tss)
I wanna beat on the pussy 'til the sun come up
Quiero golpear el coño hasta que salga el sol
You fucked on a nigga I see as my son, so what?
Te follaste a un chico que veo como mi hijo, ¿y qué?
Yeah, I was in the club, but I was in the cut
Sí, estaba en el club, pero estaba en el corte
Had liquor in my cup, yeah, passion in my cup
Tenía licor en mi vaso, sí, pasión en mi vaso
And Addy in my system, see a opp, I'ma hit 'em up
Y Addy en mi sistema, veo a un opp, voy a golpearlo
Yeah, he gon' be a victim, I was tryna dance with the bitch
Sí, va a ser una víctima, estaba tratando de bailar con la perra
Couldn't keep my hands off her hips
No podía mantener mis manos fuera de sus caderas
Know she spent some bands on her fit
Sé que gastó algunas bandas en su atuendo
Know I told you that she really one-of-one
Sé que te dije que ella realmente es única en un millón
Cro', yeah, she advanced with the shit
Cro', sí, ella avanzó con la mierda
And I got a chance with the bitch
Y tengo una oportunidad con la perra
Loverboy, romance with the bitch
Amante, romance con la perra
Couldn't even put my mans on a bitch
Ni siquiera podía poner a mis hombres en una perra
Like, damn
Como, maldita
Callin', callin' for you
Llamando, llamando por ti
Callin' for you, callin' for you
Llamando por ti, llamando por ti
Callin' for you
Llamando por ti
Just to keep talkin' to God
Solo para seguir hablando con Dios
My eyes feel Him on me
Mis ojos lo sienten en mí
Needin' you to hold me
Necesitándote para abrazarme
'Til the inevitable
Hasta lo inevitable
It was on my mind, felt it on me
Estaba en mi mente, lo sentí en mí
Ah, he lied to me
Ah, él me mintió
Yo, he lied to me
Yo, él me mintió
Like I didn't give a fuck that we sat in economy
Como si no me importara que nos sentáramos en economía
I gave a fuck 'cause he said the economy was full
Me importaba porque dijo que la economía estaba llena
It was not full
No estaba llena
He said, "Economy was-"
Dijo: "Economía era-"
He said, "There was no first class, so we're sitting in economy"
Dijo: "No había primera clase, así que estamos sentados en economía"
I get up on that plane
Subo a ese avión
I see so many seats in first class
Veo tantos asientos en primera clase
Twe- like twelve, fourteen seats
Twe- como doce, catorce asientos
Bruh
Hermano
I sat in the back of the plane
Me senté en la parte de atrás del avión
Fucking crazy
Jodidamente loco
And then I go on that wack-ass vacation
Y luego me voy de esa maldita vacación
The chef is feedin' us the same meal every day
El chef nos está alimentando la misma comida todos los días
Like I was like in jail still or somethin'
Como si todavía estuviera en la cárcel o algo así
I'm like, "Why are we eatin' jerk chicken and oxtail every single day
Estoy como, "¿Por qué estamos comiendo pollo jerk y rabo de buey todos los días
Can we switch it up?"
¿Podemos cambiarlo?"
No, the oxtail was fire though, but can we switch it up?
No, el rabo de buey estaba en llamas, pero ¿podemos cambiarlo?
I can't eat that shit every day, what?
No puedo comer esa mierda todos los días, ¿qué?
And then you proceed to go through my phone
Y luego procedes a revisar mi teléfono
You wanted to cry
Querías llorar
You were lookin' for something
Estabas buscando algo
That's on you, it's on you
Eso depende de ti, depende de ti
Sorry for your loss
Lo siento por tu pérdida
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Fuck nigga wanna get fired on (21)
El negro de mierda quiere ser despedido (21)
Starch a nigga up, put the iron on him (21)
Almidona a un negro, ponle la plancha (21)
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Plenty niggas dyin' over that way (yeah)
Muchos negros muriendo por ese camino (sí)
Quick to leave a opp in the ashtray (pussy)
Rápido para dejar a un enemigo en el cenicero (coño)
Keep a .19 like I'm Mac Dre (21)
Guardo una .19 como si fuera Mac Dre (21)
Make a nigga mama have a bad day (21)
Haz que la madre de un negro tenga un mal día (21)
21 gang 4L, these niggas gon' tell
21 pandilla 4L, estos negros van a contar
I ain't goin' back and forth on deals (on God)
No voy a ir y venir en tratos (en Dios)
I ain't goin' back and forth, send shells (on God)
No voy a ir y venir, envío conchas (en Dios)
I ain't goin' back and forth, nigga, spin (fah)
No voy a ir y venir, negro, gira (fah)
Put a college bitch in a Benz (21)
Pon a una perra universitaria en un Benz (21)
Put her in the Benz, no, no (21)
Ponla en el Benz, no, no (21)
Hit 'em from the car, no scope (21)
Pégale desde el coche, sin alcance (21)
We don't never tie, we score (on God)
Nunca empatamos, marcamos (en Dios)
She suck on my neck like she Dracula (yeah)
Ella chupa mi cuello como si fuera Drácula (sí)
Hit from the back, I might tackle her (yeah)
Pégale desde atrás, podría derribarla (sí)
Don't ask 'bout my opps 'cause we smackin' 'em (yeah)
No preguntes por mis opps porque los estamos golpeando (sí)
Fuck my opps, they haters (pussy)
Jode a mis opps, son odiosos (coño)
Fuck my opps, they hoes (pussy)
Jode a mis opps, son putas (coño)
The bitches that come around suck dick and don't pull they phone out
Las perras que vienen chupan la polla y no sacan su teléfono
Dem ones pros (on God)
Esas son profesionales (en Dios)
Bitch, if you love me, then spoil me (21)
Perra, si me amas, entonces mímame (21)
I treat the rap game like a toilet (on God)
Trato el juego del rap como un inodoro (en Dios)
All of my kids get left in her mouth, she say she don't believe in abortions (21)
Todos mis hijos se quedan en su boca, ella dice que no cree en los abortos (21)
Oh, you ain't got you a boyfriend? (21)
Oh, ¿no tienes novio? (21)
I see he be on his dork shit (21)
Veo que él está en su mierda de nerd (21)
Nah, I ain't judgin', but they in the nosebleeds
No, no estoy juzgando, pero están en las gradas
You know I be on my court shit (facts)
Sabes que estoy en mi mierda de corte (hechos)
Grr
Grr
I was in the club 'fore she even had it
Ich war im Club, bevor sie es überhaupt hatte
She was twenty-one, I don't see a savage
Sie war einundzwanzig, ich sehe keinen Wilden
She wanna be the one, she know I'm comin' static
Sie will die Einzige sein, sie weiß, dass ich statisch komme
She wanna hold the gun, if you want it, you can have it
Sie will die Waffe halten, wenn du sie willst, kannst du sie haben
Shawty still young, so she don't know the classics
Shawty ist noch jung, also kennt sie die Klassiker nicht
I see her body, one-of-one, yeah
Ich sehe ihren Körper, einzigartig, yeah
I see her body, one-of-one
Ich sehe ihren Körper, einzigartig
Get to the crib, make you cum
Komm zur Krippe, lass dich kommen
Pussy sweet, call you my honeybun (tss)
Pussy süß, nenn dich mein Honigbrötchen (tss)
I know your nigga was a bum
Ich weiß, dein Nigga war ein Penner
Fuck on the crodie, have some fun
Fick auf dem Crodie, hab etwas Spaß
Girl, I'm the king of my city, I'm the one (tss)
Mädchen, ich bin der König meiner Stadt, ich bin der Eine (tss)
Swear you can have me, you really one-of-one (tss)
Schwöre, du kannst mich haben, du bist wirklich einzigartig (tss)
How you so nasty? You really one-of-one (tss)
Wie kannst du so gemein sein? Du bist wirklich einzigartig (tss)
How you so flashy? You really one-of-one (tss)
Wie kannst du so auffällig sein? Du bist wirklich einzigartig (tss)
Out in Miami, you still a one-of-one (tss)
Draußen in Miami, du bist immer noch einzigartig (tss)
I wanna beat on the pussy 'til the sun come up
Ich will auf die Pussy schlagen, bis die Sonne aufgeht
You fucked on a nigga I see as my son, so what?
Du hast einen Nigga gefickt, den ich als meinen Sohn sehe, na und?
Yeah, I was in the club, but I was in the cut
Yeah, ich war im Club, aber ich war in der Ecke
Had liquor in my cup, yeah, passion in my cup
Hatte Alkohol in meinem Becher, yeah, Leidenschaft in meinem Becher
And Addy in my system, see a opp, I'ma hit 'em up
Und Addy in meinem System, sehe einen Opp, ich werde ihn treffen
Yeah, he gon' be a victim, I was tryna dance with the bitch
Yeah, er wird ein Opfer sein, ich wollte mit der Bitch tanzen
Couldn't keep my hands off her hips
Konnte meine Hände nicht von ihren Hüften lassen
Know she spent some bands on her fit
Weiß, dass sie einige Bands auf ihr Outfit ausgegeben hat
Know I told you that she really one-of-one
Weiß, dass ich dir gesagt habe, dass sie wirklich einzigartig ist
Cro', yeah, she advanced with the shit
Cro', yeah, sie ist fortgeschritten mit der Scheiße
And I got a chance with the bitch
Und ich habe eine Chance mit der Bitch
Loverboy, romance with the bitch
Loverboy, Romantik mit der Bitch
Couldn't even put my mans on a bitch
Konnte nicht mal meine Jungs auf eine Bitch ansetzen
Like, damn
Wie, verdammt
Callin', callin' for you
Rufend, rufend für dich
Callin' for you, callin' for you
Rufend für dich, rufend für dich
Callin' for you
Rufend für dich
Just to keep talkin' to God
Nur um weiter mit Gott zu reden
My eyes feel Him on me
Meine Augen fühlen Ihn auf mir
Needin' you to hold me
Brauche dich, um mich zu halten
'Til the inevitable
Bis zum Unvermeidlichen
It was on my mind, felt it on me
Es war in meinem Kopf, fühlte es auf mir
Ah, he lied to me
Ah, er hat mich angelogen
Yo, he lied to me
Yo, er hat mich angelogen
Like I didn't give a fuck that we sat in economy
Als ob es mir egal wäre, dass wir in der Economy-Klasse saßen
I gave a fuck 'cause he said the economy was full
Es war mir nicht egal, weil er sagte, die Economy-Klasse wäre voll
It was not full
Sie war nicht voll
He said, "Economy was-"
Er sagte: „Wirtschaftskrieg“
He said, "There was no first class, so we're sitting in economy"
Er sagte: „Es gab keine First Class, also sitzen wir in der Economy“
I get up on that plane
Ich steige in dieses Flugzeug
I see so many seats in first class
Ich sehe so viele Sitze in der First Class
Twe- like twelve, fourteen seats
Zwölf, vierzehn Sitze
Bruh
Bruh
I sat in the back of the plane
Ich saß im hinteren Teil des Flugzeugs
Fucking crazy
Verdammt verrückt
And then I go on that wack-ass vacation
Und dann gehe ich in diesen beschissenen Urlaub
The chef is feedin' us the same meal every day
Der Koch füttert uns jeden Tag das gleiche Essen
Like I was like in jail still or somethin'
Als ob ich immer noch im Gefängnis wäre oder so
I'm like, "Why are we eatin' jerk chicken and oxtail every single day
Ich bin wie: „Warum essen wir jeden Tag Jerk Chicken und Ochsenschwanz?
Can we switch it up?"
Können wir das mal wechseln?“
No, the oxtail was fire though, but can we switch it up?
Nein, der Ochsenschwanz war aber Feuer, aber können wir das mal wechseln?
I can't eat that shit every day, what?
Ich kann das Zeug nicht jeden Tag essen, was?
And then you proceed to go through my phone
Und dann fängst du an, durch mein Handy zu gehen
You wanted to cry
Du wolltest weinen
You were lookin' for something
Du hast nach etwas gesucht
That's on you, it's on you
Das liegt an dir, das liegt an dir
Sorry for your loss
Tut mir leid für deinen Verlust
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Fuck nigga wanna get fired on (21)
Fick Nigga will gefeuert werden (21)
Starch a nigga up, put the iron on him (21)
Stärke einen Nigga auf, leg das Eisen auf ihn (21)
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Plenty niggas dyin' over that way (yeah)
Viele Niggas sterben auf diese Weise (yeah)
Quick to leave a opp in the ashtray (pussy)
Schnell, einen Opp im Aschenbecher zu lassen (Pussy)
Keep a .19 like I'm Mac Dre (21)
Halte eine .19 wie ich Mac Dre (21)
Make a nigga mama have a bad day (21)
Lass eine Nigga Mama einen schlechten Tag haben (21)
21 gang 4L, these niggas gon' tell
21 Gang 4L, diese Niggas werden erzählen
I ain't goin' back and forth on deals (on God)
Ich gehe nicht hin und her auf Deals (auf Gott)
I ain't goin' back and forth, send shells (on God)
Ich gehe nicht hin und her, schicke Hülsen (auf Gott)
I ain't goin' back and forth, nigga, spin (fah)
Ich gehe nicht hin und her, Nigga, drehe (fah)
Put a college bitch in a Benz (21)
Setze ein College-Bitch in einen Benz (21)
Put her in the Benz, no, no (21)
Setze sie in den Benz, nein, nein (21)
Hit 'em from the car, no scope (21)
Treff sie vom Auto aus, kein Zielfernrohr (21)
We don't never tie, we score (on God)
Wir binden nie, wir punkten (auf Gott)
She suck on my neck like she Dracula (yeah)
Sie saugt an meinem Hals, als wäre sie Dracula (yeah)
Hit from the back, I might tackle her (yeah)
Treff sie von hinten, ich könnte sie tackeln (yeah)
Don't ask 'bout my opps 'cause we smackin' 'em (yeah)
Frag nicht nach meinen Opps, denn wir klatschen sie (yeah)
Fuck my opps, they haters (pussy)
Fick meine Opps, sie sind hater (Pussy)
Fuck my opps, they hoes (pussy)
Fick meine Opps, sie sind Huren (Pussy)
The bitches that come around suck dick and don't pull they phone out
Die Bitchn, die herumkommen, lutschen Schwanz und ziehen ihr Handy nicht raus
Dem ones pros (on God)
Die sind Profis (auf Gott)
Bitch, if you love me, then spoil me (21)
Bitch, wenn du mich liebst, dann verwöhne mich (21)
I treat the rap game like a toilet (on God)
Ich behandle das Rap-Spiel wie eine Toilette (auf Gott)
All of my kids get left in her mouth, she say she don't believe in abortions (21)
Alle meine Kinder bleiben in ihrem Mund, sie sagt, sie glaubt nicht an Abtreibungen (21)
Oh, you ain't got you a boyfriend? (21)
Oh, du hast keinen Freund? (21)
I see he be on his dork shit (21)
Ich sehe, er ist auf seinem Dork-Scheiß (21)
Nah, I ain't judgin', but they in the nosebleeds
Nein, ich urteile nicht, aber sie sind in den Nasenbluten
You know I be on my court shit (facts)
Du weißt, ich bin auf meinem Gerichtsscheiß (Fakten)
Grr
Grr
I was in the club 'fore she even had it
Ero in club prima che lei ci entrasse
She was twenty-one, I don't see a savage
Aveva ventun anni, non la vedo come una selvaggia
She wanna be the one, she know I'm comin' static
Vuole essere la numero uno, sa che sto arrivando con interferenze
She wanna hold the gun, if you want it, you can have it
Vuole tenere la pistola, se la vuoi, puoi averla
Shawty still young, so she don't know the classics
Shawty è ancora giovane, quindi non conosce i classici
I see her body, one-of-one, yeah
Vedo il suo corpo, unico nel suo genere, sì
I see her body, one-of-one
Vedo il suo corpo, unico nel suo genere
Get to the crib, make you cum
Arriva a casa, ti faccio venire
Pussy sweet, call you my honeybun (tss)
Dolce come il miele, ti chiamo il mio tesoro (tss)
I know your nigga was a bum
So che il tuo ragazzo era un perdente
Fuck on the crodie, have some fun
Scopare con il crodie, divertiti un po'
Girl, I'm the king of my city, I'm the one (tss)
Ragazza, sono il re della mia città, sono il numero uno (tss)
Swear you can have me, you really one-of-one (tss)
Giuro che puoi avermi, sei davvero unica (tss)
How you so nasty? You really one-of-one (tss)
Come fai ad essere così cattiva? Sei davvero unica (tss)
How you so flashy? You really one-of-one (tss)
Come fai ad essere così sfacciata? Sei davvero unica (tss)
Out in Miami, you still a one-of-one (tss)
Fuori a Miami, sei ancora unica (tss)
I wanna beat on the pussy 'til the sun come up
Voglio scopare quella figa fino all'alba
You fucked on a nigga I see as my son, so what?
Hai scopato con un ragazzo che vedo come mio figlio, e allora?
Yeah, I was in the club, but I was in the cut
Sì, ero nel club, ma ero in disparte
Had liquor in my cup, yeah, passion in my cup
Avevo alcol nel mio bicchiere, sì, passione nel mio bicchiere
And Addy in my system, see a opp, I'ma hit 'em up
E Addy nel mio sistema, vedo un nemico, lo colpirò
Yeah, he gon' be a victim, I was tryna dance with the bitch
Sì, sarà una vittima, stavo cercando di ballare con la ragazza
Couldn't keep my hands off her hips
Non riuscivo a tenere le mani lontane dai suoi fianchi
Know she spent some bands on her fit
So che ha speso dei soldi per il suo vestito
Know I told you that she really one-of-one
So che ti ho detto che è davvero unica
Cro', yeah, she advanced with the shit
Cro', sì, è avanzata con la merda
And I got a chance with the bitch
E ho una possibilità con la ragazza
Loverboy, romance with the bitch
Amante, romantico con la ragazza
Couldn't even put my mans on a bitch
Non potevo nemmeno mettere i miei amici su una ragazza
Like, damn
Come, dannazione
Callin', callin' for you
Chiamando, chiamando per te
Callin' for you, callin' for you
Chiamando te, chiamando per te
Callin' for you
Chiamando per te
Just to keep talkin' to God
Solo per continuare a parlare con Dio
My eyes feel Him on me
I miei occhi Lo sentono su di me
Needin' you to hold me
Ho bisogno che tu mi tenga
'Til the inevitable
Fino all'inevitabile
It was on my mind, felt it on me
Era nella mia mente, lo sentivo su di me
Ah, he lied to me
Ah, mi ha mentito
Yo, he lied to me
Ehi, mi ha mentito
Like I didn't give a fuck that we sat in economy
Come se non mi importasse che stavamo seduti in economica
I gave a fuck 'cause he said the economy was full
Mi importava perché ha detto che l'economica era piena
It was not full
Non era piena
He said, "Economy was-"
Ha detto, "Economica era-"
He said, "There was no first class, so we're sitting in economy"
Ha detto, "Non c'era prima classe, quindi stiamo seduti in economica"
I get up on that plane
Salgo su quell'aereo
I see so many seats in first class
Vedo così tanti posti in prima classe
Twe- like twelve, fourteen seats
Tipo dodici, quattordici posti
Bruh
Fratello
I sat in the back of the plane
Mi sono seduto in fondo all'aereo
Fucking crazy
Pazzesco
And then I go on that wack-ass vacation
E poi vado in quella vacanza di merda
The chef is feedin' us the same meal every day
Il cuoco ci dava lo stesso pasto ogni giorno
Like I was like in jail still or somethin'
Come se fossi ancora in prigione o qualcosa del genere
I'm like, "Why are we eatin' jerk chicken and oxtail every single day
Mi chiedo, "Perché stiamo mangiando pollo jerk e coda di bue ogni singolo giorno
Can we switch it up?"
Possiamo cambiare?"
No, the oxtail was fire though, but can we switch it up?
No, la coda di bue era buona però, ma possiamo cambiare?
I can't eat that shit every day, what?
Non posso mangiare quella roba ogni giorno, cosa?
And then you proceed to go through my phone
E poi procedi a guardare nel mio telefono
You wanted to cry
Volevi piangere
You were lookin' for something
Stavi cercando qualcosa
That's on you, it's on you
È colpa tua, è colpa tua
Sorry for your loss
Mi dispiace per la tua perdita
Whoa, whoa
Uhoa, uhoa
Fuck nigga wanna get fired on (21)
Cazzo di nigga vuole essere licenziato (21)
Starch a nigga up, put the iron on him (21)
Uso l'appretto su un nigga, gli metto il ferro da stiro addosso (21)
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Plenty niggas dyin' over that way (yeah)
Tanti nigga stanno morendo da quella parte (sì)
Quick to leave a opp in the ashtray (pussy)
Pronto a lasciare un nemico nel posacenere (fica)
Keep a .19 like I'm Mac Dre (21)
Tengo un .19 come se fossi Mac Dre (21)
Make a nigga mama have a bad day (21)
Faccio passare alla mamma di un nigga una brutta giornata (21)
21 gang 4L, these niggas gon' tell
21 gang 4L, questi negri diranno
I ain't goin' back and forth on deals (on God)
Non sto andando avanti e indietro sugli affari (su Dio)
I ain't goin' back and forth, send shells (on God)
Non sto andando avanti e indietro, mando proiettili (su Dio)
I ain't goin' back and forth, nigga, spin (fah)
Non sto andando avanti e indietro, nigga, gira (fah)
Put a college bitch in a Benz (21)
Metto una ragazza del college in una Benz (21)
Put her in the Benz, no, no (21)
La metto nella Benz, no, no (21)
Hit 'em from the car, no scope (21)
Colpiscili dall'auto, senza mirino (21)
We don't never tie, we score (on God)
Non pareggiamo mai, segniamo (su Dio)
She suck on my neck like she Dracula (yeah)
Mi succhia il collo come se fosse Dracula (sì)
Hit from the back, I might tackle her (yeah)
La colpisco da dietro, potrei placcarla (sì)
Don't ask 'bout my opps 'cause we smackin' 'em (yeah)
Non chiedere dei miei nemici perché li stiamo picchiando (sì)
Fuck my opps, they haters (pussy)
Fanculo i miei nemici, sono haters (fica)
Fuck my opps, they hoes (pussy)
Fanculo i miei nemici, sono puttane (fica)
The bitches that come around suck dick and don't pull they phone out
Le ragazze che vengono in giro succhiano il cazzo e non tirano fuori il telefono
Dem ones pros (on God)
Quelle sono professioniste (su Dio)
Bitch, if you love me, then spoil me (21)
Cagna, se mi ami, allora viziarmi (21)
I treat the rap game like a toilet (on God)
Tratto il gioco del rap come un cesso (su Dio)
All of my kids get left in her mouth, she say she don't believe in abortions (21)
Tutti i miei figli vengono lasciati nella sua bocca, dice che non crede negli aborti (21)
Oh, you ain't got you a boyfriend? (21)
Oh, non hai un fidanzato? (21)
I see he be on his dork shit (21)
Vedo che lui fa cose strane (21)
Nah, I ain't judgin', but they in the nosebleeds
No, non sto giudicando, ma sono nei posti più alti
You know I be on my court shit (facts)
Sai che sono sul mio campo da gioco (fatti)
Grr
ガルルル
I was in the club 'fore she even had it
彼女がそれを持つ前から俺はクラブにいた
She was twenty-one, I don't see a savage
彼女は21歳だった、残酷には見えない
She wanna be the one, she know I'm comin' static
彼女はその人になりたがっている、彼女は俺が批判しにくるのを知っている
She wanna hold the gun, if you want it, you can have it
彼女は銃を持ちたがっている、お前がそれを望むなら、持っていいよ
Shawty still young, so she don't know the classics
女はまだ若い、だから基本的なことを知らない
I see her body, one-of-one, yeah
彼女の体を見る、唯一無二さ、そう
I see her body, one-of-one
彼女の体を見る、唯一無二さ
Get to the crib, make you cum
家に着いて、おまえをイかせる
Pussy sweet, call you my honeybun (tss)
アソコは甘い、お前を俺の可愛い人と呼ぶ (tss)
I know your nigga was a bum
お前の男がクソだったのは知ってるよ
Fuck on the crodie, have some fun
そいつのことは放っておいて、楽しみなよ
Girl, I'm the king of my city, I'm the one (tss)
なあ、俺は自分の街の王様、俺こそがその一人だ (tss)
Swear you can have me, you really one-of-one (tss)
俺を手に入れることができると誓うよ、お前は本当に唯一無二さ(tss)
How you so nasty? You really one-of-one (tss)
どうしてそんなにいやらしいんだ?お前は本当に唯一無二さ(tss)
How you so flashy? You really one-of-one (tss)
どうしてそんなに派手なんだ?お前は本当に唯一無二さ (tss)
Out in Miami, you still a one-of-one (tss)
マイアミでは、お前はまだ唯一無二の存在だ (tss)
I wanna beat on the pussy 'til the sun come up
太陽が昇るまでマンコを参らせたいぜ
You fucked on a nigga I see as my son, so what?
俺が息子のように思ってる仲間とお前はヤった、だから何だ?
Yeah, I was in the club, but I was in the cut
そう、クラブにいたけど、隠れていたんだ
Had liquor in my cup, yeah, passion in my cup
俺のカップにお酒が入っていた、そう、情熱も入っていた
And Addy in my system, see a opp, I'ma hit 'em up
そして住所は俺のシステムに入ってる、敵を見つけたら、奴らにぶっ放す
Yeah, he gon' be a victim, I was tryna dance with the bitch
うん、そいつは犠牲者になるだろう、俺はそのビッチと踊ろうとしていた
Couldn't keep my hands off her hips
彼女の腰から手を離すことができなかった
Know she spent some bands on her fit
彼女は彼女の服にお金をかけたことを知っている
Know I told you that she really one-of-one
彼女は本当に唯一無二だと言っただろう
Cro', yeah, she advanced with the shit
なあ、そう、彼女はそれを進めた
And I got a chance with the bitch
そして俺はそのビッチとのチャンスを得た
Loverboy, romance with the bitch
いい男、ビッチとのロマンス
Couldn't even put my mans on a bitch
俺の仲間たちをビッチに連れて行くことができなかった
Like, damn
クソって感じさ
Callin', callin' for you
お前を呼んでいる、呼んでいる
Callin' for you, callin' for you
お前を呼んでいる、お前を呼んでいる
Callin' for you
お前を呼んでいる
Just to keep talkin' to God
ただ神と話し続けるために
My eyes feel Him on me
俺の目には神が感じられる
Needin' you to hold me
お前に俺を抱きしめてほしい
'Til the inevitable
避けられないまで
It was on my mind, felt it on me
それは俺の心にあった、俺にそれを感じた
Ah, he lied to me
ああ、奴は俺に嘘をついた
Yo, he lied to me
ああ、奴は俺に嘘をついた
Like I didn't give a fuck that we sat in economy
俺たちがエコノミーに座っていたことなど気にしていなかったように
I gave a fuck 'cause he said the economy was full
俺は奴がエコノミーはいっぱいだと言ったことを気にしたんだ
It was not full
満席ではなかった
He said, "Economy was-"
奴は「エコノミーはいいっぱいだった」と言った
He said, "There was no first class, so we're sitting in economy"
奴は「ファーストクラスがなかったから俺たちはエコノミーに座っている」と言った
I get up on that plane
俺はその飛行機で起きる
I see so many seats in first class
ファーストクラスにはたくさんの座席があるのが見える
Twe- like twelve, fourteen seats
2、12、14席くらい
Bruh
Bruh
I sat in the back of the plane
俺は飛行機の後部座席に座った
Fucking crazy
クソ狂ってる
And then I go on that wack-ass vacation
そして、俺はそのバカバカしい休暇に行く
The chef is feedin' us the same meal every day
シェフは毎日同じ食事を俺たちに食べさせる
Like I was like in jail still or somethin'
俺はまだ刑務所か何かにいるみたいな気分だった
I'm like, "Why are we eatin' jerk chicken and oxtail every single day
俺は、「なんで俺らは毎日ジャークチキンとオックステールを食べているんだろう」
Can we switch it up?"
交換してもらえる?」
No, the oxtail was fire though, but can we switch it up?
いや、オックステールは美味しかったけど、変えてもいいか?
I can't eat that shit every day, what?
そんなもの毎日は食べられない、何?
And then you proceed to go through my phone
そしてお前は俺の電話を使い続ける
You wanted to cry
お前は泣きたかったんだ
You were lookin' for something
お前は何かを探していた
That's on you, it's on you
それはお前の責任さ、それはお前の責任さ
Sorry for your loss
お悔やみ申し上げます
Whoa, whoa
ワオ、ワオ
Fuck nigga wanna get fired on (21)
クソ野郎は解雇されたい(21)
Starch a nigga up, put the iron on him (21)
そいつに糊を塗り、アイロンをかける (21)
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah-fah
Plenty niggas dyin' over that way (yeah)
たくさんの奴らがあそこで死んでいく(そうだ)
Quick to leave a opp in the ashtray (pussy)
すぐに敵を灰皿に置いていく(マンコ)
Keep a .19 like I'm Mac Dre (21)
俺がMac Dreのように.19を持ってる (21)
Make a nigga mama have a bad day (21)
そいつのママの一日を悪い日にする(21)
21 gang 4L, these niggas gon' tell
21 ギャング 4L、こいつらは言うだろう
I ain't goin' back and forth on deals (on God)
取引を行ったり来たりするつもりはない (マジで)
I ain't goin' back and forth, send shells (on God)
行ったり来たりするつもりはない、砲弾を送るよ (マジで)
I ain't goin' back and forth, nigga, spin (fah)
行ったり来たりするつもりはない、なあ、回って(fah)
Put a college bitch in a Benz (21)
女子大生をBenzに乗せる(21)
Put her in the Benz, no, no (21)
彼女をBenzに乗せる、だめ、だめ (21)
Hit 'em from the car, no scope (21)
車から襲え、スコープはない (21)
We don't never tie, we score (on God)
俺たちは決して同点ではない、俺たちは得点をきめる
She suck on my neck like she Dracula (yeah)
彼女はドラキュラのように俺の首にしゃぶりつく (そう)
Hit from the back, I might tackle her (yeah)
後ろからヤったら、彼女にタックルするかもしれない (そう)
Don't ask 'bout my opps 'cause we smackin' 'em (yeah)
俺の敵のことは聞かないでくれ、だって俺たちは奴らを殴るから
Fuck my opps, they haters (pussy)
敵の奴らなんてクソくらえ、あいつらはアンチさ(マンコ)
Fuck my opps, they hoes (pussy)
敵の奴らなんてクソくらえ、あいつらはクソさ(マンコ)
The bitches that come around suck dick and don't pull they phone out
やって来るビッチたちはアソコをしゃぶるが、電話を取り出さない
Dem ones pros (on God)
奴らはプロさ (マジで)
Bitch, if you love me, then spoil me (21)
ビッチ、俺を愛しているなら、俺を甘やかしてよ (21)
I treat the rap game like a toilet (on God)
俺はラップゲームをトイレのように扱っている(マジで)
All of my kids get left in her mouth, she say she don't believe in abortions (21)
俺の子供たちは全員彼女の口の中に残されている、彼女は中絶を信じていないと言う(21)
Oh, you ain't got you a boyfriend? (21)
ああ、彼氏はいないの? (21)
I see he be on his dork shit (21)
そいつはあほな事してるのが分かる (21)
Nah, I ain't judgin', but they in the nosebleeds
いや、俺は判断していないが、奴らは鼻血を出している
You know I be on my court shit (facts)
俺が法廷に出ているのは知ってるだろう(事実)
[Перевод песни Drake — «Calling For You» ft. 21 Savage]
[Интро: Drake]
Грр
[Куплет 1: Drake]
Я ходил по клубам, когда ещё она под стол пешком ходила
Ей двадцать один, но не ведёт себя прям дико
Хочет стать той самой, она знает, что я очень конфликтный
Она хочет подержать в руках оружие; если хочешь, то возьми его
Малышка ещё молода, поэтому не повидала жизни
Я вижу её тело — уникально, йеа
Я вижу её тело — уникально
Залезай в кроватку, заставлю тебя кончить
Киска очень сладкая, зову тебя конфеткой (Тс)
Я знаю, что твой бывший ниггер был бомжом
Трахнись с подружкой, повеселимся
Девочка, я король своего города, тот самый (Тс)
Клянусь, я весь твой, ты и впрямь уникальна (Тс)
Ты такая вульгарная, ты и впрямь уникальна (Тс)
Ты такая эффектная, ты и впрямь уникальна (Тс)
На фоне всех в Майами ты тоже уникальна (Тс)
Я хочу иметь эту киску, пока солнце не взойдёт
Ты трахалась с ниггером, который в подмётки мне годится, ну и что?
Да, я был в клубе, но спрятался в укромном местечке
В моём стакане было спиртное, в моём стакане была страсть
И аддералл был во мне, увижу оппа — морду расшибу
Йеа, он станет жертвой, я хотел потанцевать с одной сучкой
Не мог оторвать рук от её бёдер
Знаю, что она потратила пару тыщ на свой наряд
Я же говорил тебе, что она и впрямь уникальна
Кро, йеа, она выделяется среди всех
У меня есть шанс с этой сучкой
Ловелас, роман с этой сучкой
Не мог даже рассказать мужиками об этой сучке
Типа, блять
[Припев: Fridayy]
Звоню, звоню тебе
Звоню тебе, звоню тебе
Звоню тебе
Ты мне нужна, чтобы направлять мой взгляд, чувствовать его на себе
Ты мне нужна в моих объятиях
Пока не наступило неизбежное
Это было у меня на уме, чувствовал это в себе
[Интерлюдия: Mirna Habib]
А, он лгал мне
Эй, он лгал мне
Ну типа мне было похуй, что мы сидели в экономе
Но суть в том, что он сказал, что эконом был весь занят
А это не так
Он сказал: «Эконом был...»
Он сказал: «Первый класс весь забитый, поэтому мы полетим в экономе»
Я захожу в самолёт
Я вижу столько мест в первом классе
Двенадцать-четырнадцать мест
Чел
Я села в задней части самолёта
Ебануться можно
И потом я лечу на этот отстойный курорт
Шеф-повар каждый день кормит нас одной и той же едой, как будто я опять на зону попала
Я такая: «Почему мы каждый божий день едим цыплёнка по-ямайски и говяжий хвост, может, сменим на что-то другое?»
Не, говяжий хвост был офигенным, но, может, что-то другое закажем?
Я не могу есть это херню каждый день, типа, чё?
А потом ты начинаешь рыться в моём телефоне
Тебе рыдать прям хотелось
Ты искал там что-то
Это всё из-за тебя, из-за тебя
Соболезную твоей потере
[Куплет 2: 21 Savage]
Воу, воу
Бля, ниггер хочет себе проблем (21)
Накрахмалю ниггера, железо на его башку (21)
Фа-фа-фа-фа-фа-фа-фа-фа
Фа-фа-фа-фа-фа-фа-фа-фа
Много ниггеров умерло в той стороне (Йеа)
Закурю и потушу оппа в пепельнице (Ссыкло)
19-ый калибр, будто я Мак Дре (21)
У мамы того ниггера будет плачевный день (21)
21 банда 4L, остальные ниггеры будут стучать
Я вату не катаю на деловых переговорах (Клянусь)
Я вату не катаю, сразу пускаю пули (Клянусь)
Я вату не катаю, ниггер, ща прикончу (Фа)
Посадил сучку из колледжа в Мерс (21)
Посадил её в Мерс, купил его (21)
Ебашу их из машины, без прицела (21)
Ничьих у нас нет, мы выигрываем (Клянусь)
Засос на моей шее, будто она Дракула (Йеа)
Трахаю её сзади, могу в захват взять её (Йеа)
Не спрашивайте об оппах, мы их щёлкаем (Йеа)
На хуй моих оппов, они хейтеры (Ссыкло)
На хуй моих оппов, они шалавы (Сскыло)
Сучки, которые сосут мне хуй и не достают мобилу, они профи в этом (Клянусь)
Сучка, если ты меня любишь, то избалуй меня (21)
Отношусь к рэп-игре, как к туалету (Клянусь)
Все мои дети остаются у неё во рту, она не сторонник абортов (21)
Оу, ты ушла, нашла себе парня? (21)
Я вижу, что дебил какой-то (21)
Не, я не осуждаю, что они где-то далеко на галёрке
Я просто привык сидеть поближе к корту (Факт)