Hotline Bling

Anthony Paul Jefferies, Aubrey Drake Graham, Timothy E. Thomas

Paroles Traduction

You used to call me on my
You used to, you used to
Yeah

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
And I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing

Ever since I left the city, you
Got a reputation for yourself now
Everybody knows and I feel left out
Girl, you got me down, you got me stressed out
'Cause ever since I left the city, you
Started wearing less and goin' out more
Glasses of champagne out on the dance floor
Hangin' with some girls I've never seen before

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing

Ever since I left the city, you, you, you
You and me, we just don't get along
You make me feel like I did you wrong
Going places where you don't belong
Ever since I left the city, you
You got exactly what you asked for
Running out of pages in your passport
Hanging with some girls I've never seen before

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
And I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing

These days, all I do is
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
You don't need no one else
You don't need nobody else, no
Why you never alone?
Why you always touchin' road?
Used to always stay at home, be a good girl
You was in the zone
Yeah, you should just be yourself
Right now, you're someone else

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
And I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing

Ever since I left the city

You used to call me on my
À l'époque, tu appelais mon
You used to, you used to
À l'époque tu, à l'époque tu
Yeah
Ouais
You used to call me on my cell phone
À l'époque, tu appelais mon portable
Late night when you need my love
Tard le soir quand t'avais besoin de mon amour
Call me on my cell phone
Tu appelais mon portable
Late night when you need my love
Tard le soir quand t'avais besoin de mon amour
And I know when that hotline bling
Et je sais que quand je vois la ligne directe qui clignote
That can only mean one thing
Ça veut dire un seul truc
I know when that hotline bling
Et je sais que quand je vois la ligne directe qui clignote
That can only mean one thing
Ça veut dire un seul truc
Ever since I left the city, you
Depuis que j'ai quitté la ville, tu
Got a reputation for yourself now
T'es fait une sacrée réputation maintenant
Everybody knows and I feel left out
Tout le monde le sait et je me sens exclus
Girl, you got me down, you got me stressed out
Chérie tu me déprimes, tu me stresses
'Cause ever since I left the city, you
Parce que depuis que j'ai quitté la ville, tu
Started wearing less and goin' out more
Te mets à porter moins de sapes et de sortir plus souvent
Glasses of champagne out on the dance floor
Des verres de champagne sur la piste de danse
Hangin' with some girls I've never seen before
En traînant avec des quelques filles que j'ai jamais vu avant
You used to call me on my cell phone
À l'époque, tu appelais mon portable
Late night when you need my love
Tard le soir quand t'avais besoin de mon amour
Call me on my cell phone
Tu appelais mon portable
Late night when you need my love
Tard le soir quand t'avais besoin de mon amour
I know when that hotline bling
Et je sais que quand je vois la ligne directe qui clignote
That can only mean one thing
Ça veut dire un seul truc
I know when that hotline bling
Et je sais que quand je vois la ligne directe qui clignote
That can only mean one thing
Ça veut dire un seul truc
Ever since I left the city, you, you, you
Depuis que j'ai quitté la ville, tu, tu, tu
You and me, we just don't get along
Toi et moi, on peut tout simplement plus s'entendre
You make me feel like I did you wrong
Tu me donnes l'impression de t'avoir maltraitée
Going places where you don't belong
Tu visites des endroits où tu n'est pas chez toi
Ever since I left the city, you
Depuis que j'ai quitté la ville, tu
You got exactly what you asked for
T'as eu exactement ce que tu voulais
Running out of pages in your passport
Tu manques de pages dans ton passeport
Hanging with some girls I've never seen before
En traînant avec des quelques filles que j'ai jamais vu avant
You used to call me on my cell phone
À l'époque, tu appelais mon portable
Late night when you need my love
Tard le soir quand t'avais besoin de mon amour
Call me on my cell phone
Tu appelais mon portable
Late night when you need my love
Tard le soir quand t'avais besoin de mon amour
And I know when that hotline bling
Et je sais que quand je vois la ligne directe qui clignote
That can only mean one thing
Ça veut dire un seul truc
I know when that hotline bling
Et je sais que quand je vois la ligne directe qui clignote
That can only mean one thing
Ça veut dire un seul truc
These days, all I do is
Ces temps-ci, tout ce que je fais c'est
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
Me demander si tu es en train de te tortiller pour quelqu'un d'autre
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
Me demander si t'es en train de rouler un Backwoods pour quelqu'un d'autre
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
Faire des trucs que je t'ai montré, faire la sauvage pour quelqu'un d'autre
You don't need no one else
Tu n'as pas besoin de personne d'autre
You don't need nobody else, no
Tu n'as pas besoin de personne d'autre, non
Why you never alone?
Pourquoi es-tu jamais seule?
Why you always touchin' road?
Pourquoi es-tu toujours sur la route?
Used to always stay at home, be a good girl
Avant, tu restais à la maison, t'étais une bonne fille
You was in the zone
T'étais dans la zone
Yeah, you should just be yourself
Ouais, tu devrais juste rester toi-même
Right now, you're someone else
Maintenant, t'es quelqu'un d'autre
You used to call me on my cell phone
À l'époque, tu appelais mon portable
Late night when you need my love
Tard le soir quand t'avais besoin de mon amour
Call me on my cell phone
Tu appelais mon portable
Late night when you need my love
Tard le soir quand t'avais besoin de mon amour
And I know when that hotline bling
Et je sais que quand je vois la ligne directe qui clignote
That can only mean one thing
Ça veut dire un seul truc
I know when that hotline bling
Et je sais que quand je vois la ligne directe qui clignote
That can only mean one thing
Ça veut dire un seul truc
Ever since I left the city
Depuis que j'ai quitté la ville
You used to call me on my
Você costumava me ligar no meu
You used to, you used to
Você costumava, você costumava
Yeah
Sim
You used to call me on my cell phone
Você costumava me ligar no meu telefone
Late night when you need my love
Tarde da noite quando estava carente do meu amor
Call me on my cell phone
Ligava no meu telefone
Late night when you need my love
Tarde da noite quando estava carente do meu amor
And I know when that hotline bling
E eu sabia que quando a luz da minha linha acendia
That can only mean one thing
Isso só podia dizer uma coisa
I know when that hotline bling
E eu sabia que quando a luz da minha linha acendia
That can only mean one thing
Isso só podia dizer uma coisa
Ever since I left the city, you
Desde que eu deixei a cidade, você
Got a reputation for yourself now
Arrumou uma má reputação pra si mesma
Everybody knows and I feel left out
Todo mundo sabe e eu me sinto deixado de fora
Girl, you got me down, you got me stressed out
Mina, 'cê me deixou na deprê, me deixou estressado
'Cause ever since I left the city, you
Porque desde que eu deixei a cidade, você
Started wearing less and goin' out more
Começou a sair de casa mais e com menos roupa
Glasses of champagne out on the dance floor
Taças de champanhe na pista de dança
Hangin' with some girls I've never seen before
Na balada com umas mina que eu nunca vi antes
You used to call me on my cell phone
Você costumava me ligar no meu telefone
Late night when you need my love
Tarde da noite quando estava carente do meu amor
Call me on my cell phone
Ligava no meu telefone
Late night when you need my love
Tarde da noite quando estava carente do meu amor
I know when that hotline bling
E eu sabia que quando a luz da minha linha acendia
That can only mean one thing
Isso só podia dizer uma coisa
I know when that hotline bling
E eu sabia que quando a luz da minha linha acendia
That can only mean one thing
Isso só podia dizer uma coisa
Ever since I left the city, you, you, you
Desde que eu deixei a cidade, você, você, você
You and me, we just don't get along
Eu e você, a gente não consegue mais se dar bem
You make me feel like I did you wrong
'Cê me faz sentir como se eu tivesse feito merda com você
Going places where you don't belong
Vai pra lugares onde você não pertence
Ever since I left the city, you
Desde que eu deixei a cidade, você
You got exactly what you asked for
'Cê conseguiu exatamente o que queria
Running out of pages in your passport
O passaporte já não tem mais folhas para carimbar
Hanging with some girls I've never seen before
Na balada com umas mina que eu nunca vi antes
You used to call me on my cell phone
Você costumava me ligar no meu telefone
Late night when you need my love
Tarde da noite quando estava carente do meu amor
Call me on my cell phone
Ligava no meu telefone
Late night when you need my love
Tarde da noite quando estava carente do meu amor
And I know when that hotline bling
E eu sabia que quando a luz da minha linha acendia
That can only mean one thing
Isso só podia dizer uma coisa
I know when that hotline bling
E eu sabia que quando a luz da minha linha acendia
That can only mean one thing
Isso só podia dizer uma coisa
These days, all I do is
Tudo o que eu faço por esses dias é
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
Ficar pensando se você 'tá pirando a cabeça por outra pessoa
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
Ficar pensando se você 'tá apertando um Backwoods pra outra pessoa
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
Fazendo as coisas que te ensinei, fazendo um gostosinho com outra pessoa
You don't need no one else
'Cê não precisa de mais ninguém
You don't need nobody else, no
'Cê não precisa de mais ninguém, não
Why you never alone?
Por que 'cê nunca fica sozinha?
Why you always touchin' road?
Por que 'cê sempre 'tá na balada?
Used to always stay at home, be a good girl
'Cê era uma mina certinha, caseira
You was in the zone
Você 'tava podendo
Yeah, you should just be yourself
Sim, você devia ser você mesma
Right now, you're someone else
Porque agora 'cê parece ser outra pessoa
You used to call me on my cell phone
Você costumava me ligar no meu telefone
Late night when you need my love
Tarde da noite quando estava carente do meu amor
Call me on my cell phone
Ligava no meu telefone
Late night when you need my love
Tarde da noite quando estava carente do meu amor
And I know when that hotline bling
E eu sabia que quando a luz da minha linha acendia
That can only mean one thing
Isso só podia dizer uma coisa
I know when that hotline bling
E eu sabia que quando a luz da minha linha acendia
That can only mean one thing
Isso só podia dizer uma coisa
Ever since I left the city
Desde que eu deixei a cidade
You used to call me on my
Solías llamarme por mi
You used to, you used to
Solías, solías
Yeah
You used to call me on my cell phone
Solías llamarme a mi celular
Late night when you need my love
Tarde en la noche cuando necesitas mi amor
Call me on my cell phone
Llamarme a mi celular
Late night when you need my love
Tarde en la noche cuando necesitas mi amor
And I know when that hotline bling
Y sé que cuando suena el bling
That can only mean one thing
Eso solo puede significar una cosa
I know when that hotline bling
Sé que cuando suena el bling
That can only mean one thing
Eso solo puede significar una cosa
Ever since I left the city, you
Desde que dejé la ciudad, tú
Got a reputation for yourself now
Tienes una reputación para ti ahora
Everybody knows and I feel left out
Todo el mundo lo sabe y me siento excluido
Girl, you got me down, you got me stressed out
Chica, me tienes abajo, me tienes estresado
'Cause ever since I left the city, you
Porque desde que dejé la ciudad, tú
Started wearing less and goin' out more
Empezaste a usar menos ropa y a salir más
Glasses of champagne out on the dance floor
Copas de champán en la pista de baile
Hangin' with some girls I've never seen before
Pasando el rato con algunas chicas que nunca he visto antes
You used to call me on my cell phone
Solías llamarme a mi celular
Late night when you need my love
Tarde en la noche cuando necesitas mi amor
Call me on my cell phone
Llamarme a mi celular
Late night when you need my love
Tarde en la noche cuando necesitas mi amor
I know when that hotline bling
Y sé que cuando suena el bling
That can only mean one thing
Eso solo puede significar una cosa
I know when that hotline bling
Sé que cuando suena el bling
That can only mean one thing
Eso solo puede significar una cosa
Ever since I left the city, you, you, you
Desde que dejé la ciudad, tú, tú, tú
You and me, we just don't get along
Tú y yo, simplemente no nos llevamos bien
You make me feel like I did you wrong
Me haces sentir que te hice mal
Going places where you don't belong
Yendo a lugares donde no perteneces
Ever since I left the city, you
Desde que dejé la ciudad tú
You got exactly what you asked for
Obtuviste exactamente lo que pediste
Running out of pages in your passport
Quedándote sin páginas en tu pasaporte
Hanging with some girls I've never seen before
Pasando el rato con algunas chicas que nunca he visto antes
You used to call me on my cell phone
Solías llamarme a mi celular
Late night when you need my love
Tarde en la noche cuando necesitas mi amor
Call me on my cell phone
Llamarme a mi celular
Late night when you need my love
Tarde en la noche cuando necesitas mi amor
And I know when that hotline bling
Y sé que cuando suena el bling
That can only mean one thing
Eso solo puede significar una cosa
I know when that hotline bling
Sé que cuando suena el bling
That can only mean one thing
Eso solo puede significar una cosa
These days, all I do is
Estos días, todo lo que hago es
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
Preguntarme si estás inclinándote hacia atrás para alguien más
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
Preguntarme si estás enrolando Backwoods para alguien más
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
Haciendo cosas que te enseñé, siendo sucia para alguien más
You don't need no one else
No necesitas a nadie más
You don't need nobody else, no
No necesitas a nadie más, no
Why you never alone?
¿Por qué nunca estás sola?
Why you always touchin' road?
¿Por qué siempre andas de carretera?
Used to always stay at home, be a good girl
Solías quedarte siempre en casa, ser una buena chica
You was in the zone
Estabas en la zona
Yeah, you should just be yourself
Sí, deberías ser tú misma
Right now, you're someone else
Ahora mismo, eres otra persona
You used to call me on my cell phone
Solías llamarme a mi celular
Late night when you need my love
Tarde en la noche cuando necesitas mi amor
Call me on my cell phone
Llamarme a mi celular
Late night when you need my love
Tarde en la noche cuando necesitas mi amor
And I know when that hotline bling
Y sé que cuando suena el bling
That can only mean one thing
Eso solo puede significar una cosa
I know when that hotline bling
Sé que cuando suena el bling
That can only mean one thing
Eso solo puede significar una cosa
Ever since I left the city
Desde que dejé la ciudad
You used to call me on my
Du hast mich immer angerufen auf meinem
You used to, you used to
Du hast mich immer, du hast mich immer
Yeah
Ja
You used to call me on my cell phone
Du hast mich immer auf meinem Handy angerufen
Late night when you need my love
Spät nachts, wenn du meine Liebe brauchst
Call me on my cell phone
Ruf mich auf meinem Handy an
Late night when you need my love
Spät nachts, wenn du meine Liebe brauchst
And I know when that hotline bling
Und ich weiß, wenn die Hotline klingelt
That can only mean one thing
Das kann nur eines bedeuten
I know when that hotline bling
Ich weiß, wenn die Hotline klingelt
That can only mean one thing
Das kann nur eins bedeuten
Ever since I left the city, you
Seitdem ich die Stadt verlassen habe, hast du
Got a reputation for yourself now
Hast du jetzt einen Ruf für dich
Everybody knows and I feel left out
Jeder weiß es und ich fühle mich ausgeschlossen
Girl, you got me down, you got me stressed out
Mädchen, du machst mich fertig, du hast mich gestresst
'Cause ever since I left the city, you
Denn seit ich die Stadt verlassen habe, trägst du
Started wearing less and goin' out more
Trägst du weniger und gehst mehr aus
Glasses of champagne out on the dance floor
Gläser mit Champagner auf der Tanzfläche
Hangin' with some girls I've never seen before
Hängst mit Mädels ab, die ich noch nie gesehen habe
You used to call me on my cell phone
Du hast mich immer auf meinem Handy angerufen
Late night when you need my love
Spät nachts, wenn du meine Liebe brauchst
Call me on my cell phone
Ruf mich auf meinem Handy an
Late night when you need my love
Spät nachts, wenn du meine Liebe brauchst
I know when that hotline bling
Und ich weiß, wenn die Hotline klingelt
That can only mean one thing
Das kann nur eines bedeuten
I know when that hotline bling
Ich weiß, wenn die Hotline klingelt
That can only mean one thing
Das kann nur eins bedeuten
Ever since I left the city, you, you, you
Seitdem ich die Stadt verlassen habe, du, du, du
You and me, we just don't get along
Du und ich, wir kommen einfach nicht miteinander aus
You make me feel like I did you wrong
Du gibst mir das Gefühl, dass ich dir Unrecht getan habe
Going places where you don't belong
Du gehst an Orte, wo du nicht hingehörst
Ever since I left the city, you
Seitdem ich die Stadt verlassen habe, hast du
You got exactly what you asked for
Hast du genau das bekommen, was du wolltest
Running out of pages in your passport
Dir gehen die Seiten in deinem Reisepass aus
Hanging with some girls I've never seen before
Hängst mit Mädels ab, die ich noch nie gesehen habe
You used to call me on my cell phone
Du hast mich immer auf meinem Handy angerufen
Late night when you need my love
Spät nachts, wenn du meine Liebe brauchst
Call me on my cell phone
Ruf mich auf meinem Handy an
Late night when you need my love
Spät nachts, wenn du meine Liebe brauchst
And I know when that hotline bling
Und ich weiß, wenn die Hotline klingelt
That can only mean one thing
Das kann nur eines bedeuten
I know when that hotline bling
Ich weiß, wenn die Hotline klingelt
That can only mean one thing
Das kann nur eins bedeuten
These days, all I do is
In den letzten Tagen
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
Frage ich mich nur, ob du dich für jemand anderen verrenkst
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
Ich frage mich, ob du Backwoods für jemand anderen aufziehst
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
Dinge tust, die ich dir beigebracht habe, du für jemand anderen versaut wirst
You don't need no one else
Du brauchst sonst niemanden
You don't need nobody else, no
Du brauchst niemanden sonst, nein
Why you never alone?
Warum bist du nie allein?
Why you always touchin' road?
Warum gehst du immer weg?
Used to always stay at home, be a good girl
Du bist immer zu Hause geblieben, warst ein braves Mädchen
You was in the zone
Du warst in der Zone
Yeah, you should just be yourself
Ja, du solltest einfach du selbst sein
Right now, you're someone else
Im Moment bist du jemand anderes
You used to call me on my cell phone
Du hast mich immer auf meinem Handy angerufen
Late night when you need my love
Spät nachts, wenn du meine Liebe brauchst
Call me on my cell phone
Ruf mich auf meinem Handy an
Late night when you need my love
Spät nachts, wenn du meine Liebe brauchst
And I know when that hotline bling
Und ich weiß, wenn die Hotline klingelt
That can only mean one thing
Das kann nur eines bedeuten
I know when that hotline bling
Ich weiß, wenn die Hotline klingelt
That can only mean one thing
Das kann nur eins bedeuten
Ever since I left the city
Seitdem ich die Stadt verlassen habe
You used to call me on my
Di solito mi chiamavi al mio
You used to, you used to
Di solito lo facevi, di solito lo facevi
Yeah
You used to call me on my cell phone
Di solito mi chiamavi al cellulare
Late night when you need my love
La sera tardi quando avevi bisogno del mio amore
Call me on my cell phone
Mi chiamavi al cellulare
Late night when you need my love
La sera tardi quando avevi bisogno del mio amore
And I know when that hotline bling
E so che quando la hotline squilla
That can only mean one thing
Può voler dire solo una cosa
I know when that hotline bling
So che quando la hotline squilla
That can only mean one thing
Può voler dire solo una cosa
Ever since I left the city, you
Da quando ho lasciato la città tu
Got a reputation for yourself now
Ti sei fatta una reputazione
Everybody knows and I feel left out
Tutti lo sanno e mi sento tagliato fuori
Girl, you got me down, you got me stressed out
Ragazza mi hai steso, mi hai stressato
'Cause ever since I left the city, you
Perché da quando ho lasciato la città tu
Started wearing less and goin' out more
Hai iniziato a indossare meno e ad uscire di più
Glasses of champagne out on the dance floor
Bicchieri di champagne sulla pista da ballo
Hangin' with some girls I've never seen before
Uscivi con ragazze che non avevo mai visto prima
You used to call me on my cell phone
Di solito mi chiamavi al cellulare
Late night when you need my love
La sera tardi quando avevi bisogno del mio amore
Call me on my cell phone
Mi chiamavi al cellulare
Late night when you need my love
La sera tardi quando avevi bisogno del mio amore
I know when that hotline bling
E so che quando la hotline squilla
That can only mean one thing
Può voler dire solo una cosa
I know when that hotline bling
So che quando la hotline squilla
That can only mean one thing
Può voler dire solo una cosa
Ever since I left the city, you, you, you
Da quando ho lasciato la città tu, tu, tu
You and me, we just don't get along
Io e te non andiamo d'accordo
You make me feel like I did you wrong
Mi fai sentire come se ti avessi fatto qualcosa di sbagliato
Going places where you don't belong
Andando in posti a cui non appartieni
Ever since I left the city, you
Da quando ho lasciato la città tu
You got exactly what you asked for
Hai avuto esattamente quello che hai chiesto
Running out of pages in your passport
Hai finito le pagine nel passaporto
Hanging with some girls I've never seen before
Uscivi con ragazze che non avevo mai visto
You used to call me on my cell phone
Di solito mi chiamavi al cellulare
Late night when you need my love
La sera tardi quando avevi bisogno del mio amore
Call me on my cell phone
Mi chiamavi al cellulare
Late night when you need my love
La sera tardi quando avevi bisogno del mio amore
And I know when that hotline bling
E so che quando la hotline squilla
That can only mean one thing
Può voler dire solo una cosa
I know when that hotline bling
So che quando la hotline squilla
That can only mean one thing
Può voler dire solo una cosa
These days, all I do is
In questi giorni, tutto ciò che faccio è
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
Chiedermi se ti stai piegando all'indietro per qualcun altro
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
Chiedermi se stai rollando un Backwoods per qualcun altro
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
Facendo le cose che ti ho insegnato, facendo la porca per qualcun altro
You don't need no one else
Non hai bisogno di nessun altro
You don't need nobody else, no
Non hai bisogno di nessun altro, no
Why you never alone?
Perché non sei mai sola?
Why you always touchin' road?
Perché sei sempre in giro?
Used to always stay at home, be a good girl
Di solito stavi sempre a casa, eri una brava ragazza
You was in the zone
Eri qui
Yeah, you should just be yourself
Sì, dovresti solo essere te stessa
Right now, you're someone else
Adesso sei qualcun altro
You used to call me on my cell phone
Di solito mi chiamavi al cellulare
Late night when you need my love
La sera tardi quando avevi bisogno del mio amore
Call me on my cell phone
Mi chiamavi al cellulare
Late night when you need my love
La sera tardi quando avevi bisogno del mio amore
And I know when that hotline bling
E so che quando la hotline squilla
That can only mean one thing
Può voler dire solo una cosa
I know when that hotline bling
So che quando la hotline squilla
That can only mean one thing
Può voler dire solo una cosa
Ever since I left the city
Da quando ho lasciato la città
You used to call me on my
Kamu dulu sering meneleponku
You used to, you used to
Kamu dulu, kamu dulu
Yeah
Yeah
You used to call me on my cell phone
Kamu dulu sering meneleponku di ponselku
Late night when you need my love
Malam hari ketika kamu butuh cintaku
Call me on my cell phone
Telepon aku di ponselku
Late night when you need my love
Malam hari ketika kamu butuh cintaku
And I know when that hotline bling
Dan aku tahu ketika hotline itu berbunyi
That can only mean one thing
Itu hanya bisa berarti satu hal
I know when that hotline bling
Aku tahu ketika hotline itu berbunyi
That can only mean one thing
Itu hanya bisa berarti satu hal
Ever since I left the city, you
Sejak aku meninggalkan kota, kamu
Got a reputation for yourself now
Mendapatkan reputasi untuk dirimu sendiri sekarang
Everybody knows and I feel left out
Semua orang tahu dan aku merasa ditinggalkan
Girl, you got me down, you got me stressed out
Gadis, kamu membuatku terpuruk, kamu membuatku stres
'Cause ever since I left the city, you
Karena sejak aku meninggalkan kota, kamu
Started wearing less and goin' out more
Mulai berpakaian lebih sedikit dan lebih sering keluar
Glasses of champagne out on the dance floor
Gelas-gelas champagne di lantai dansa
Hangin' with some girls I've never seen before
Bergaul dengan beberapa gadis yang belum pernah aku lihat sebelumnya
You used to call me on my cell phone
Kamu dulu sering meneleponku di ponselku
Late night when you need my love
Malam hari ketika kamu butuh cintaku
Call me on my cell phone
Telepon aku di ponselku
Late night when you need my love
Malam hari ketika kamu butuh cintaku
I know when that hotline bling
Dan aku tahu ketika hotline itu berbunyi
That can only mean one thing
Itu hanya bisa berarti satu hal
I know when that hotline bling
Aku tahu ketika hotline itu berbunyi
That can only mean one thing
Itu hanya bisa berarti satu hal
Ever since I left the city, you, you, you
Sejak aku meninggalkan kota, kamu, kamu, kamu
You and me, we just don't get along
Kamu dan aku, kita tidak bisa akur
You make me feel like I did you wrong
Kamu membuatku merasa seperti aku yang salah padamu
Going places where you don't belong
Pergi ke tempat-tempat yang bukan tempatmu
Ever since I left the city, you
Sejak aku meninggalkan kota, kamu
You got exactly what you asked for
Kamu mendapatkan persis apa yang kamu minta
Running out of pages in your passport
Kehabisan halaman di paspor kamu
Hanging with some girls I've never seen before
Bergaul dengan beberapa gadis yang belum pernah aku lihat sebelumnya
You used to call me on my cell phone
Kamu dulu sering meneleponku di ponselku
Late night when you need my love
Malam hari ketika kamu butuh cintaku
Call me on my cell phone
Telepon aku di ponselku
Late night when you need my love
Malam hari ketika kamu butuh cintaku
And I know when that hotline bling
Dan aku tahu ketika hotline itu berbunyi
That can only mean one thing
Itu hanya bisa berarti satu hal
I know when that hotline bling
Aku tahu ketika hotline itu berbunyi
That can only mean one thing
Itu hanya bisa berarti satu hal
These days, all I do is
Hari-hari ini, semua yang aku lakukan adalah
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
Bertanya-tanya apakah kamu membungkuk ke belakang untuk orang lain
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
Bertanya-tanya apakah kamu menggulung Backwoods untuk orang lain
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
Melakukan hal-hal yang aku ajarkan, menjadi nakal untuk orang lain
You don't need no one else
Kamu tidak perlu orang lain
You don't need nobody else, no
Kamu tidak perlu orang lain, tidak
Why you never alone?
Mengapa kamu tidak pernah sendirian?
Why you always touchin' road?
Mengapa kamu selalu menyentuh jalan?
Used to always stay at home, be a good girl
Biasanya selalu tinggal di rumah, menjadi gadis baik
You was in the zone
Kamu berada di zona
Yeah, you should just be yourself
Yeah, kamu seharusnya menjadi dirimu sendiri
Right now, you're someone else
Sekarang, kamu adalah orang lain
You used to call me on my cell phone
Kamu dulu sering meneleponku di ponselku
Late night when you need my love
Malam hari ketika kamu butuh cintaku
Call me on my cell phone
Telepon aku di ponselku
Late night when you need my love
Malam hari ketika kamu butuh cintaku
And I know when that hotline bling
Dan aku tahu ketika hotline itu berbunyi
That can only mean one thing
Itu hanya bisa berarti satu hal
I know when that hotline bling
Aku tahu ketika hotline itu berbunyi
That can only mean one thing
Itu hanya bisa berarti satu hal
Ever since I left the city
Sejak aku meninggalkan kota
You used to call me on my
お前はよく俺に電話してきてたよな
You used to, you used to
お前はよく、お前はよく
Yeah
Yeah
You used to call me on my cell phone
お前はよく俺の携帯に電話してきてたよな
Late night when you need my love
遅い夜に、俺の愛が必要な時にさ
Call me on my cell phone
俺の携帯に電話してきたよな
Late night when you need my love
遅い夜に、俺の愛が必要な時にさ
And I know when that hotline bling
そのホットラインが鳴る時を俺は知ってるんだ
That can only mean one thing
それはたった一つの意味しかないのさ
I know when that hotline bling
そのホットラインが鳴る時を俺は知ってるんだ
That can only mean one thing
それはたった一つの意味しかないのさ
Ever since I left the city, you
俺が街を離れてからずっと、お前は
Got a reputation for yourself now
今、お前自身の評価を得てるんだ
Everybody knows and I feel left out
誰もが知ってるのに俺だけ取り残された気分さ
Girl, you got me down, you got me stressed out
なぁ、お前は俺の気分を落とすし、ストレスを感させるんだ
'Cause ever since I left the city, you
俺が街を離れてからずっと、お前は
Started wearing less and goin' out more
肌の露出をして出かけるようになった
Glasses of champagne out on the dance floor
ダンスフロアではシャンパンを飲んで
Hangin' with some girls I've never seen before
俺が見たことない女の子達とつるんでる
You used to call me on my cell phone
お前はよく俺の携帯に電話してきてたよな
Late night when you need my love
遅い夜に、俺の愛が必要な時にさ
Call me on my cell phone
俺の携帯に電話してきたよな
Late night when you need my love
遅い夜に、俺の愛が必要な時にさ
I know when that hotline bling
そのホットラインが鳴る時を俺は知ってるんだ
That can only mean one thing
それはたった一つの意味しかないのさ
I know when that hotline bling
そのホットラインが鳴る時を俺は知ってるんだ
That can only mean one thing
それはたった一つの意味しかないのさ
Ever since I left the city, you, you, you
俺が街を離れてからずっと、お前は、お前は、お前は
You and me, we just don't get along
お前と俺、俺達はうまくいかない
You make me feel like I did you wrong
俺がお前を傷つけた様な気にさせられるんだ
Going places where you don't belong
お前らしくない場所に出かけたりして
Ever since I left the city, you
俺が街を離れてからずっと、お前は
You got exactly what you asked for
お前が望んでいたものは手に入れた
Running out of pages in your passport
パスポートのページもなくなってきて
Hanging with some girls I've never seen before
俺が見たことない女の子達とつるんでる
You used to call me on my cell phone
お前はよく俺の携帯に電話してきてたよな
Late night when you need my love
遅い夜に、俺の愛が必要な時にさ
Call me on my cell phone
俺の携帯に電話してきたよな
Late night when you need my love
遅い夜に、俺の愛が必要な時にさ
And I know when that hotline bling
そのホットラインが鳴る時を俺は知ってるんだ
That can only mean one thing
それはたった一つの意味しかないのさ
I know when that hotline bling
そのホットラインが鳴る時を俺は知ってるんだ
That can only mean one thing
それはたった一つの意味しかないのさ
These days, all I do is
ここ最近、俺はずっと
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
お前が誰かの為に後ろ向きにかがんでいるんじゃないかって考えてるんだ
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
お前が誰かの為にBackwoodsを巻いてるんじゃないかって考えてるんだ
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
俺が教えたことをして、誰かの為に汚れていってるんじゃないか
You don't need no one else
お前には他に誰もいらないだろう
You don't need nobody else, no
他に誰もいらないんだ、なぁ
Why you never alone?
どうして一人にならないんだ?
Why you always touchin' road?
どうしていつも出歩いているんだ?
Used to always stay at home, be a good girl
前はいつも家に居て、いい子だったのに
You was in the zone
その地区に居たのに
Yeah, you should just be yourself
あぁ、お前はありのままの自分で居れば良いんだ
Right now, you're someone else
今は、お前は別人さ
You used to call me on my cell phone
お前はよく俺の携帯に電話してきてたよな
Late night when you need my love
遅い夜に、俺の愛が必要な時にさ
Call me on my cell phone
俺の携帯に電話してきたよな
Late night when you need my love
遅い夜に、俺の愛が必要な時にさ
And I know when that hotline bling
そのホットラインが鳴る時を俺は知ってるんだ
That can only mean one thing
それはたった一つの意味しかないのさ
I know when that hotline bling
そのホットラインが鳴る時を俺は知ってるんだ
That can only mean one thing
それはたった一つの意味しかないのさ
Ever since I left the city
俺が街を離れてからずっと
You used to call me on my
넌 나에게 전화하곤 했지
You used to, you used to
넌 하곤 했지, 하곤 했지
Yeah
Yeah
You used to call me on my cell phone
넌 내 핸드폰으로 전화를 하곤 했지
Late night when you need my love
늦은 밤, 내 사랑이 필요할 때
Call me on my cell phone
넌 내 핸드폰으로 전화를 하곤 했지
Late night when you need my love
늦은 밤, 내 사랑이 필요할 때
And I know when that hotline bling
전화음이 울린다는 게
That can only mean one thing
뭘 의미하는지 알고 있어
I know when that hotline bling
전화음이 울린다는 게
That can only mean one thing
뭘 의미하는지 알고 있어
Ever since I left the city, you
내가 그 도시를 떠나고서
Got a reputation for yourself now
넌 유명해졌지, 이제
Everybody knows and I feel left out
모두가 알아, 나는 버려진 기분이야
Girl, you got me down, you got me stressed out
네가 날 슬프게 했고 신경쓰이게 만들었어
'Cause ever since I left the city, you
내가 그 도시를 떠나고서
Started wearing less and goin' out more
너는 옷을 얇게 입고 더 많은 데이트를 하기 시작했지
Glasses of champagne out on the dance floor
댄스 플로어에 가서 샴페인을 마시고
Hangin' with some girls I've never seen before
내가 한 번도 못 본 여자들과 어울리면서
You used to call me on my cell phone
넌 내 핸드폰으로 전화를 하곤 했지
Late night when you need my love
늦은 밤, 내 사랑이 필요할 때
Call me on my cell phone
넌 내 핸드폰으로 전화를 하곤 했지
Late night when you need my love
늦은 밤, 내 사랑이 필요할 때
I know when that hotline bling
전화음이 울린다는 게
That can only mean one thing
뭘 의미하는지 알고 있어
I know when that hotline bling
전화음이 울린다는 게
That can only mean one thing
뭘 의미하는지 알고 있어
Ever since I left the city, you, you, you
내가 그 도시를 떠난 후로 넌, 넌, 넌
You and me, we just don't get along
너와 나는, 우린 그냥 잘 맞지 않나봐
You make me feel like I did you wrong
넌 항상 내가 뭔가 늘 잘못했다는 생각을 들게 만들어
Going places where you don't belong
네가 어울리지 않는 곳들에 다니고 있잖아
Ever since I left the city, you
내가 그 도시를 떠나고서
You got exactly what you asked for
정확히 네가 말했던 것들을 얻었고
Running out of pages in your passport
여권에 도장찍을 곳 조차 없을만큼 돌아다니네
Hanging with some girls I've never seen before
내가 한 번도 못 본 여자들과 어울리면서
You used to call me on my cell phone
넌 내 핸드폰으로 전화를 하곤 했지
Late night when you need my love
늦은 밤, 내 사랑이 필요할 때
Call me on my cell phone
넌 내 핸드폰으로 전화를 하곤 했지
Late night when you need my love
늦은 밤, 내 사랑이 필요할 때
And I know when that hotline bling
전화음이 울린다는 게
That can only mean one thing
뭘 의미하는지 알고 있어
I know when that hotline bling
전화음이 울린다는 게
That can only mean one thing
뭘 의미하는지 알고 있어
These days, all I do is
요즘 내가 하는 거라곤
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
네가 다른 사람을 위해 엎드려주는지 생각하는 거
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
네가 다른 사람을 위해 대마초를 말아 주는지
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
내가 가르쳐준 것들로 다른 사람 앞에서 야하게 구는지 궁금해하는 거
You don't need no one else
넌 아무도 필요하지 않잖아
You don't need nobody else, no
너에겐 누구도 필요하지 않아
Why you never alone?
넌 왜 혼자가 되지 않는 거야?
Why you always touchin' road?
왜 항상 어딜 가는 거야
Used to always stay at home, be a good girl
넌 항상 집에 있곤 했잖아, 착한 여자였잖아
You was in the zone
나에게만 집중하면서
Yeah, you should just be yourself
Yeah 넌 네 모습 그대로여야 해
Right now, you're someone else
지금 넌 다른 사람 같아
You used to call me on my cell phone
넌 내 핸드폰으로 전화를 하곤 했지
Late night when you need my love
늦은 밤, 내 사랑이 필요할 때
Call me on my cell phone
넌 내 핸드폰으로 전화를 하곤 했지
Late night when you need my love
늦은 밤, 내 사랑이 필요할 때
And I know when that hotline bling
전화음이 울린다는 게
That can only mean one thing
뭘 의미하는지 알고 있어
I know when that hotline bling
전화음이 울린다는 게
That can only mean one thing
뭘 의미하는지 알고 있어
Ever since I left the city
내가 그 도시를 떠난 후로
You used to call me on my
คุณเคยโทรหาฉันที่
You used to, you used to
คุณเคย, คุณเคย
Yeah
ใช่
You used to call me on my cell phone
คุณเคยโทรหาฉันที่โทรศัพท์มือถือ
Late night when you need my love
ดึกๆ เมื่อคุณต้องการความรักของฉัน
Call me on my cell phone
โทรหาฉันที่โทรศัพท์มือถือ
Late night when you need my love
ดึกๆ เมื่อคุณต้องการความรักของฉัน
And I know when that hotline bling
และฉันรู้เมื่อสายฮอตไลน์ดัง
That can only mean one thing
นั่นหมายความว่าสิ่งเดียว
I know when that hotline bling
ฉันรู้เมื่อสายฮอตไลน์ดัง
That can only mean one thing
นั่นหมายความว่าสิ่งเดียว
Ever since I left the city, you
ตั้งแต่ฉันออกจากเมือง, คุณ
Got a reputation for yourself now
ได้ชื่อเสียงสำหรับตัวเองแล้ว
Everybody knows and I feel left out
ทุกคนรู้และฉันรู้สึกถูกทอดทิ้ง
Girl, you got me down, you got me stressed out
เธอ, คุณทำให้ฉันเสียใจ, คุณทำให้ฉันเครียด
'Cause ever since I left the city, you
เพราะตั้งแต่ฉันออกจากเมือง, คุณ
Started wearing less and goin' out more
เริ่มใส่น้อยลงและออกไปมากขึ้น
Glasses of champagne out on the dance floor
แก้วของแชมเปญออกไปบนพื้นรำ
Hangin' with some girls I've never seen before
อยู่กับสาวๆ ที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน
You used to call me on my cell phone
คุณเคยโทรหาฉันที่โทรศัพท์มือถือ
Late night when you need my love
ดึกๆ เมื่อคุณต้องการความรักของฉัน
Call me on my cell phone
โทรหาฉันที่โทรศัพท์มือถือ
Late night when you need my love
ดึกๆ เมื่อคุณต้องการความรักของฉัน
I know when that hotline bling
ฉันรู้เมื่อสายฮอตไลน์ดัง
That can only mean one thing
นั่นหมายความว่าสิ่งเดียว
I know when that hotline bling
ฉันรู้เมื่อสายฮอตไลน์ดัง
That can only mean one thing
นั่นหมายความว่าสิ่งเดียว
Ever since I left the city, you, you, you
ตั้งแต่ฉันออกจากเมือง, คุณ, คุณ, คุณ
You and me, we just don't get along
คุณและฉัน, เราไม่สามารถรับรู้กัน
You make me feel like I did you wrong
คุณทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันทำให้คุณผิด
Going places where you don't belong
ไปที่ที่คุณไม่ควรอยู่
Ever since I left the city, you
ตั้งแต่ฉันออกจากเมือง, คุณ
You got exactly what you asked for
คุณได้รับสิ่งที่คุณขอมา
Running out of pages in your passport
หมดหน้าในพาสปอร์ตของคุณ
Hanging with some girls I've never seen before
อยู่กับสาวๆ ที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน
You used to call me on my cell phone
คุณเคยโทรหาฉันที่โทรศัพท์มือถือ
Late night when you need my love
ดึกๆ เมื่อคุณต้องการความรักของฉัน
Call me on my cell phone
โทรหาฉันที่โทรศัพท์มือถือ
Late night when you need my love
ดึกๆ เมื่อคุณต้องการความรักของฉัน
And I know when that hotline bling
และฉันรู้เมื่อสายฮอตไลน์ดัง
That can only mean one thing
นั่นหมายความว่าสิ่งเดียว
I know when that hotline bling
ฉันรู้เมื่อสายฮอตไลน์ดัง
That can only mean one thing
นั่นหมายความว่าสิ่งเดียว
These days, all I do is
วันนี้, ทุกสิ่งที่ฉันทำคือ
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
สงสัยว่าคุณจะยอมรับคนอื่นหรือไม่
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
สงสัยว่าคุณจะม้วนบุหรี่ให้คนอื่นหรือไม่
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
ทำสิ่งที่ฉันสอนคุณ, ทำให้เกินไปสำหรับคนอื่น
You don't need no one else
คุณไม่ต้องการคนอื่น
You don't need nobody else, no
คุณไม่ต้องการใครอื่น, ไม่
Why you never alone?
ทำไมคุณไม่เคยอยู่คนเดียว?
Why you always touchin' road?
ทำไมคุณเสมอทาง?
Used to always stay at home, be a good girl
เคยอยู่บ้านเสมอ, เป็นสาวดี
You was in the zone
คุณอยู่ในโซน
Yeah, you should just be yourself
ใช่, คุณควรเป็นตัวเอง
Right now, you're someone else
ตอนนี้, คุณเป็นคนอื่น
You used to call me on my cell phone
คุณเคยโทรหาฉันที่โทรศัพท์มือถือ
Late night when you need my love
ดึกๆ เมื่อคุณต้องการความรักของฉัน
Call me on my cell phone
โทรหาฉันที่โทรศัพท์มือถือ
Late night when you need my love
ดึกๆ เมื่อคุณต้องการความรักของฉัน
And I know when that hotline bling
และฉันรู้เมื่อสายฮอตไลน์ดัง
That can only mean one thing
นั่นหมายความว่าสิ่งเดียว
I know when that hotline bling
ฉันรู้เมื่อสายฮอตไลน์ดัง
That can only mean one thing
นั่นหมายความว่าสิ่งเดียว
Ever since I left the city
ตั้งแต่ฉันออกจากเมือง
You used to call me on my
你过去常常打电话给我
You used to, you used to
你过去,你过去
Yeah
是的
You used to call me on my cell phone
你过去常常在深夜给我手机打电话
Late night when you need my love
当你需要我的爱
Call me on my cell phone
在深夜给我手机打电话
Late night when you need my love
当你需要我的爱
And I know when that hotline bling
我知道当那热线闪烁
That can only mean one thing
那只能意味着一件事
I know when that hotline bling
我知道当那热线闪烁
That can only mean one thing
那只能意味着一件事
Ever since I left the city, you
自从我离开这个城市,你
Got a reputation for yourself now
现在你有了自己的名声
Everybody knows and I feel left out
每个人都知道,我感觉被忽视了
Girl, you got me down, you got me stressed out
女孩,你让我失望,你让我压力山大
'Cause ever since I left the city, you
因为自从我离开这个城市,你
Started wearing less and goin' out more
开始穿得更少,出去玩的更多
Glasses of champagne out on the dance floor
在舞池上喝香槟
Hangin' with some girls I've never seen before
和一些我从未见过的女孩在一起
You used to call me on my cell phone
你过去常常在深夜给我手机打电话
Late night when you need my love
当你需要我的爱
Call me on my cell phone
在深夜给我手机打电话
Late night when you need my love
当你需要我的爱
I know when that hotline bling
我知道当那热线闪烁
That can only mean one thing
那只能意味着一件事
I know when that hotline bling
我知道当那热线闪烁
That can only mean one thing
那只能意味着一件事
Ever since I left the city, you, you, you
自从我离开这个城市,你,你,你
You and me, we just don't get along
你和我,我们就是合不来
You make me feel like I did you wrong
你让我觉得我对你做错了什么
Going places where you don't belong
去你不应该去的地方
Ever since I left the city, you
自从我离开这个城市,你
You got exactly what you asked for
你得到了你想要的一切
Running out of pages in your passport
你的护照上的页数用完了
Hanging with some girls I've never seen before
和一些我从未见过的女孩在一起
You used to call me on my cell phone
你过去常常在深夜给我手机打电话
Late night when you need my love
当你需要我的爱
Call me on my cell phone
在深夜给我手机打电话
Late night when you need my love
当你需要我的爱
And I know when that hotline bling
我知道当那热线闪烁
That can only mean one thing
那只能意味着一件事
I know when that hotline bling
我知道当那热线闪烁
That can only mean one thing
那只能意味着一件事
These days, all I do is
这些日子,我所做的就是
Wonder if you're bendin' over backwards for someone else
想知道你是否在为别人拼命
Wonder if you're rollin' up a Backwoods for someone else
想知道你是否在为别人卷烟
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
做我教你的事,为别人变得淫荡
You don't need no one else
你不需要别人
You don't need nobody else, no
你不需要别的人,不
Why you never alone?
为什么你从不独自一人?
Why you always touchin' road?
为什么你总是在路上?
Used to always stay at home, be a good girl
过去你总是待在家里,做个好女孩
You was in the zone
你曾经在状态中
Yeah, you should just be yourself
是的,你应该做你自己
Right now, you're someone else
现在,你是别人
You used to call me on my cell phone
你过去常常在深夜给我手机打电话
Late night when you need my love
当你需要我的爱
Call me on my cell phone
在深夜给我手机打电话
Late night when you need my love
当你需要我的爱
And I know when that hotline bling
我知道当那热线闪烁
That can only mean one thing
那只能意味着一件事
I know when that hotline bling
我知道当那热线闪烁
That can only mean one thing
那只能意味着一件事
Ever since I left the city
自从我离开这个城市

[Intro]
Beni arardın
Arardın, arardın
Eveet

[Hook]
Beni cep telefonumdan arardın
Gece geç saatlerde, sevgime ihtiyacın olduğunda
Cep telefonumu arardın
Gece geç saatlerde, sevgime ihtiyacın olduğunda
Ve bu acil çağrı geldiğinde biliyorum
Bu yalnızca tek bir anlama gelebilir
Ve bu acil çağrı geldiğinde biliyorum
Bu yalnızca tek bir anlama gelebilir

[Verse 1]
Şehirden gittiğimden beri sen
Kendine bir şöhret edindin
Herkes biliyor ve ben ihmal edilmiş hissediyorum
Kızım sen benim moralimi bozdun, sen beni strese soktun
Çünkü şehirden gittiğimden beri sen
Daha açık giyinmeye ve daha fazla dışarı çıkmaya başladın
Şampanya bardakları dans pistinde
Daha önce hiç görmediğim kızlarla takılıyosun

[Hook]
Beni cep telefonumdan arardın
Gece geç saatlerde, sevgime ihtiyacın olduğunda
Cep telefonumu arardın
Gece geç saatlerde, sevgime ihtiyacın olduğunda
Ve bu acil çağrı geldiğinde biliyorum
Bu yalnızca tek bir anlama gelebilir
Ve bu acil çağrı geldiğinde biliyorum
Bu yalnızca tek bir anlama gelebilir

[Verse 2]
Şehirden gittiğimden beri sen, sen, sen
Sen ve ben, biz iyi geçinmiyoruz
Beni, sana yanlış yapmışım gibi hissettiriyosun
Ait olmadığın yerlere gidiyosun
Şehirden gittiğimden beri sen
Sen tam olarak istediğine sahip olmuşsun
Pasaportunun sayfaları tükeniyor
Daha önce hiç görmediğim kızlarla takılıyosun

[Hook]
Beni cep telefonumdan arardın
Gece geç saatlerde, sevgime ihtiyacın olduğunda
Cep telefonumu arardın
Gece geç saatlerde, sevgime ihtiyacın olduğunda
Ve bu acil çağrı geldiğinde biliyorum
Bu yalnızca tek bir anlama gelebilir
Ve bu acil çağrı geldiğinde biliyorum
Bu yalnızca tek bir anlama gelebilir

[Bridge]
Şu günlerde tek yaptğım
Geriye doğru başka biri için eğiliyorsan eğer, bunu merak ediyorum
Backwoods sigarasını başka biri için sarıyorsan, bunu merak ediyorum
Sana öğrettiğim şeyleri yapıyo'san, başka biri için edepsizleşiyo'san
Başka kimseye ihtiyacın yok
Başka kimseye ihtiyacın yok, hayır
Neden hiç yalnız değilsin?
Neden her zaman yollardasın?
Eskiden hep evde kalırdın, iyi bi kızdın
Bölgedeydin, evet
Sadece kendin olmalısın
Şu an, sen başka birisin

[Hook]
Beni cep telefonumdan arardın
Gece geç saatlerde, sevgime ihtiyacın olduğunda
Cep telefonumu arardın
Gece geç saatlerde, sevgime ihtiyacın olduğunda
Ve bu acil çağrı geldiğinde biliyorum
Bu yalnızca tek bir anlama gelebilir
Ve bu acil çağrı geldiğinde biliyorum
Bu yalnızca tek bir anlama gelebilir

[Outro]
Şehirden gittiğimden beri...

Curiosités sur la chanson Hotline Bling de Drake

Quand la chanson “Hotline Bling” a-t-elle été lancée par Drake?
La chanson Hotline Bling a été lancée en 2016, sur l’album “Views”.
Qui a composé la chanson “Hotline Bling” de Drake?
La chanson “Hotline Bling” de Drake a été composée par Anthony Paul Jefferies, Aubrey Drake Graham, Timothy E. Thomas.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Drake

Autres artistes de Hip Hop/Rap