Adam James Pigott, Aubrey Drake Graham, Benjamin Joseph Workman, Caresha Brown, Darius Harrison, Dwayne Michael Carter, James Gregory Scheffer, Jatavia Johnson, Noah James Shebib, Orville Erwin Hall, Phillip Glenn Price, Renetta Yemika Lowe, Rex Fritz Zam
Trap, TrapMoneyBenny
This shit got me in my feelings
Gotta be real with it, yup
Kiki, do you love me? Are you riding?
Say you'll never ever leave from beside me
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
And I'm down for you always
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Say you'll never ever leave from beside me
'Cause I want ya, and I need ya
And I'm down for you always
Look, the new me is really still the real me
I swear you gotta feel me before they try and kill me
They gotta make some choices, they runnin' out of options
'Cause I've been goin' off and they don't know when it's stoppin'
And when you get to toppin', I see that you've been learnin'
And when you get to shoppin' you spend it like you earned it
And when you popped off on your ex he deserved it
I thought you were the one from the jump, that confirmed it
Trapmoneybenny
I buy you champagne but you love some Henny
From the block like you Jenny
I know you special, girl, 'cause I know too many
'Resha, do you love me? Are you riding?
Say you'll never ever leave from beside me
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
And I'm down for you always
JT, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Say you'll never ever leave from beside me
'Cause I want ya, and I need ya
And I'm down for you always
Two bad bitches and we kissin' in a Wraith
Kissin'-kissin' in a Wraith, kiss-kissin' in a Wraith
I need that black card and the code to the safe
Code to the safe, code-code to the safe-safe
I show him how the neck work
Fuck that Netflix and chill, what's your net-net-net worth?
'Cause I want ya, and I need ya
And I'm down for you always (yeah, yeah)
And I'm down for you always (yeah, yeah)
And I'm down for you always
D-Down for you always
D-D-Down for you always
(I got a new boy, and that nigga trade)
Kiki, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Say you'll never ever leave from beside me (pop-pop that ass, pop that ass)
'Cause I want you, and I need you (pop, pop, pop-pop)
And I'm down for you always (let's go, let's go)
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Say you'll never ever leave (pop-pop that ass, pop that ass)
From beside me, 'cause I want ya, and I (pop-pop that ass, pop that ass, pop)
Skate and smoke and rap, now let me see you
Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
B-Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
Now let me see you
Young nigga that she with can't hit (pop that, pop that, pop that)
But shawty, I'ma hit it, hit it like I can't miss (pop that, pop, pop, pop)
Now let me see you
(Pop that ass, you're the only one I love)
Now let me see you
(Pop that ass, pop-pop that ass)
Bring that ass back
Now let me see you (clap that ass, you're the only one I love)
Now let me see you
Now let me see you (let's go, let's go)
Now let me see you (bring that ass back)
Trap, TrapMoneyBenny
This shit got me in my feelings
I just gotta be real with it, yup
(Blaqnmild, you a genius, you diggin' me?)
"What are y'all talkin' about?"
"You know what? I don't even care, I need a photo with Drake
Because my Instagram is weak as fuck"
"What are you talkin' about?"
"I'm just being real, my shit look"
Trap, TrapMoneyBenny
Trap, TrapMoneyBenny
This shit got me in my feelings
Putain, je deviens émotionnel là
Gotta be real with it, yup
Il faut être honnête, ouais
Kiki, do you love me? Are you riding?
Kiki, m'aimes-tu? Es-tu pour de vrai?
Say you'll never ever leave from beside me
Dis-moi que tu seras à jamais à mes côtés
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
Car je te veux, et j'ai besoin de toi (allons-y, allons-y, allons-y)
And I'm down for you always
Et j'ferai n'importe quoi pour toi
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
KB, Kiki, m'aimes-tu? Es-tu pour de vrai? (T'es la seule que j'aime)
Say you'll never ever leave from beside me
Dis-moi que tu seras à jamais à mes côtés
'Cause I want ya, and I need ya
Car je te veux, et j'ai besoin de toi
And I'm down for you always
Et j'ferai n'importe quoi pour toi
Look, the new me is really still the real me
J'suis un nouvel homme mais ça veut pas dire qu'ça m'a changé
I swear you gotta feel me before they try and kill me
J'te jure, écoute-moi avant qu'ils essaient de m'éliminer
They gotta make some choices, they runnin' out of options
Feront tout pour me niquer mais il reste presque rien à essayer
'Cause I've been goin' off and they don't know when it's stoppin'
Parce que j'monte au top, ils savent pas ce qui peut me stopper
And when you get to toppin', I see that you've been learnin'
Et quand tu me suces, j'peux voir que là tu t'es renseignée
And when you get to shoppin' you spend it like you earned it
Quand on magasine, tu dépenses l'argent comme si tu l'avais gagné
And when you popped off on your ex he deserved it
Et puis quand t'as engueulé ton ex, certain qu'il l'avait bien mérité
I thought you were the one from the jump, that confirmed it
J'pensais dès le début qu't'étais la femme pour moi, ça l'a confirmé
Trapmoneybenny
Trapmoneybenny
I buy you champagne but you love some Henny
J't'achète du champagne mais t'adores le Hennessy
From the block like you Jenny
Tu viens du tieks, dans le Bloc comme Jenny
I know you special, girl, 'cause I know too many
Je sais que t'es spéciale, parce les femmes, j'en connais trop
'Resha, do you love me? Are you riding?
'Resha, m'aimes-tu? Es-tu pour de vrai?
Say you'll never ever leave from beside me
Dis-moi que tu seras à jamais à mes côtés
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
Car je te veux, et j'ai besoin de toi (allons-y, allons-y, allons-y)
And I'm down for you always
Et j'ferai n'importe quoi pour toi
JT, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
J.T., m'aimes-tu? Es-tu pour de vrai? (T'es la seule que j'aime)
Say you'll never ever leave from beside me
Dis-moi que tu seras à jamais à mes côtés
'Cause I want ya, and I need ya
Car je te veux, et j'ai besoin de toi
And I'm down for you always
Et j'ferai n'importe quoi pour toi
Two bad bitches and we kissin' in a Wraith
Deux meufs canon, on s'embrasse dans une Rolls Wraith
Kissin'-kissin' in a Wraith, kiss-kissin' in a Wraith
S'em-embrasse dans une Rolls Wraith, s'em-embrasse dans une Rolls Wraith
I need that black card and the code to the safe
Il me faut l'Amex Black Card et puis le code du coffre-fort
Code to the safe, code-code to the safe-safe
Code du coffre-fort, code-code du coffre-fort-fort
I show him how the neck work
Elle avale ma queue, m'fait une bonne démonstration
Fuck that Netflix and chill, what's your net-net-net worth?
Nique le Netflix-et-Baise, dis-moi combien tu vaux
'Cause I want ya, and I need ya
Car je te veux, et j'ai besoin de toi
And I'm down for you always (yeah, yeah)
Et j'ferais n'importe quoi pour toi (ouais, ouais)
And I'm down for you always (yeah, yeah)
Et j'ferais n'importe quoi pour toi (ouais, ouais)
And I'm down for you always
Et j'ferais n'importe quoi pour toi
D-Down for you always
N-n'importe quoi pour toi
D-D-Down for you always
N-n-n'importe quoi pour toi
(I got a new boy, and that nigga trade)
(J'ai un nouveau négro et lui, il roule sur de l'or)
Kiki, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Kiki, m'aimes-tu? Es-tu pour de vrai? (T'es la seule que j'aime)
Say you'll never ever leave from beside me (pop-pop that ass, pop that ass)
Dis-moi que tu seras à jamais à mes côtés (claque ton boule, claque ton boule)
'Cause I want you, and I need you (pop, pop, pop-pop)
Car je te veux, et j'ai besoin de toi (clap, clap, clap-clap)
And I'm down for you always (let's go, let's go)
Et j'ferai n'importe quoi pour toi (allons-y, allons-y)
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
KB, m'aimes-tu? Es-tu pour de vrai? (T'es la seule que j'aime)
Say you'll never ever leave (pop-pop that ass, pop that ass)
Dis-moi que tu seras à jamais à mes côtés (claque ton boule, claque ton boule)
From beside me, 'cause I want ya, and I (pop-pop that ass, pop that ass, pop)
Reste à côté de moi, je te veux, et (claque ton boule, claque ton boule, clap)
Skate and smoke and rap, now let me see you
Ramène ton boule, ramène ton boule, ramène ton boule ici
Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
R-ramène ton boule, ramène ton boule, ramène ton boule ici (claque ton boule, claque ton boule)
B-Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
Bébé m'dit que son négro est un gros zéro sous les draps (claque ton boule, claque ton boule)
Now let me see you
Maintenant, montre-moi ton-
Young nigga that she with can't hit (pop that, pop that, pop that)
Jeune négro qu'elle ne peut pas ken (claque ton boule, claque ton boule)
But shawty, I'ma hit it, hit it like I can't miss (pop that, pop, pop, pop)
Bébé, je vais m'occuper de toi comme on l'a jamais fait avant (claque, clap, clap, clap)
Now let me see you
Maintenant montre-moi ton-
(Pop that ass, you're the only one I love)
(Claque ton boule, t'es la seule que j'aime)
Now let me see you
Montre-moi ton-
(Pop that ass, pop-pop that ass)
(Claque ton boule, clap, clap)
Bring that ass back
Ramène ton boule ici
Now let me see you (clap that ass, you're the only one I love)
Maintenant montre-moi ton (claque ton boule, t'es la seule que j'aime)
Now let me see you
Maintenant montre-moi ton
Now let me see you (let's go, let's go)
Maintenant montre-moi ton (allons-y, allons-y)
Now let me see you (bring that ass back)
Maintenant montre-moi ton (ramène ton boule ici)
Trap, TrapMoneyBenny
Trap, TrapMoneyBenny
This shit got me in my feelings
Putain, je deviens émotionnel là
I just gotta be real with it, yup
Il faut être honnête, ouais
(Blaqnmild, you a genius, you diggin' me?)
(BlaqNmilD, you a genius, you diggin' me?)
"What are y'all talkin' about?"
"Yo, de quoi parlez-vous?"
"You know what? I don't even care, I need a photo with Drake
"Tu sais quoi? J'm'en fous, là, il me faut une photo avec Drake
Because my Instagram is weak as fuck"
Parce que mon Instagram, il vaut rien"
"What are you talkin' about?"
"De quoi tu parles?"
"I'm just being real, my shit look"
"J'suis honnête c'est tout, mes trucs, écoute"
Trap, TrapMoneyBenny
Trap, TrapMoneyBenny
This shit got me in my feelings
Essa merda pegou meus sentimentos
Gotta be real with it, yup
Tenho que mandar real, yup
Kiki, do you love me? Are you riding?
Kiki, você me ama? 'Ta junto?
Say you'll never ever leave from beside me
Diga que jamais mais vai sair do meu lado
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
Porque eu te quero e eu preciso de você ('vamo nessa, 'vamo nessa, 'vamo nessa)
And I'm down for you always
E eu faço qualquer coisa por você
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Kb, você me ama? Você 'tá dirigindo? (Você é o único que eu amo)
Say you'll never ever leave from beside me
Diga que jamais mais vai sair do meu lado
'Cause I want ya, and I need ya
Porque eu te quero, e eu preciso de você
And I'm down for you always
E eu faço qualquer coisa por você
Look, the new me is really still the real me
Veja, este novo eu, ainda é o verdadeiro eu
I swear you gotta feel me before they try and kill me
Eu te prometo, você tem que acreditar em mim antes que eu morra
They gotta make some choices, they runnin' out of options
Eles têm que fazer algumas escolhas, eles estão com poucas opções
'Cause I've been goin' off and they don't know when it's stoppin'
Porque eu estou saindo fora, e eles não sabem quando vai parar
And when you get to toppin', I see that you've been learnin'
E quando você 'tá chupando, eu vi que você tem aprendido
And when you get to shoppin' you spend it like you earned it
E quando eu te levo as compras, você gasta como se tivesse trabalhado por isso
And when you popped off on your ex he deserved it
E quando você saiu fora seu ex, ele merecia
I thought you were the one from the jump, that confirmed it
Eu pensei que você fosse o único a partir do salto, que confirmou
Trapmoneybenny
Trapmoneybenny
I buy you champagne but you love some Henny
Eu te compro champanhe mas você ama Henney
From the block like you Jenny
Da periferia como você Jenney?
I know you special, girl, 'cause I know too many
Eu sei que você é uma garota especial, por que eu conhece várias
'Resha, do you love me? Are you riding?
'Resha você me ama? 'Ta junto?
Say you'll never ever leave from beside me
Diga que jamais mais vai sair do meu lado
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
Porque eu te quero e eu preciso de você ('vamo nessa, 'vamo nessa, 'vamo nessa)
And I'm down for you always
E eu faço qualquer coisa por você
JT, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
J.t, você me ama? Você 'tá dirigindo? (Você é o único que eu amo)
Say you'll never ever leave from beside me
Diga que jamais mais vai sair do meu lado
'Cause I want ya, and I need ya
Porque eu te quero, e eu preciso de você
And I'm down for you always
E eu faço qualquer coisa por você
Two bad bitches and we kissin' in a Wraith
Duas puta loucas, e a gente se beijando dentro do Wraith
Kissin'-kissin' in a Wraith, kiss-kissin' in a Wraith
Beijando-beijando dentro do Wraith, beijando-beijando dentro do Wraith
I need that black card and the code to the safe
Preciso do cartão preto e o código do cofre
Code to the safe, code-code to the safe-safe
Código do cofre, código- código do cofre
I show him how the neck work
Eu mostro pra ele como meu pescoço funciona
Fuck that Netflix and chill, what's your net-net-net worth?
Foda-se o Netflix e descanso, qual é o seu patrimônio
'Cause I want ya, and I need ya
Porque eu te quero, eu preciso de você
And I'm down for you always (yeah, yeah)
E eu 'to sempre afim de você (yeah, yeah)
And I'm down for you always (yeah, yeah)
E eu 'to sempre afim de você (yeah, yeah)
And I'm down for you always
E eu 'to sempre afim de você
D-Down for you always
Sempre afim de você
D-D-Down for you always
Sempre afim de você
(I got a new boy, and that nigga trade)
(Eu tenho um novo cara, e aquele nigga é fera)
Kiki, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Kiki, você me ama? Você 'tá dirigindo? (Você é o único que eu amo)
Say you'll never ever leave from beside me (pop-pop that ass, pop that ass)
Diga que jamais mais vai sair do meu lado (empina o bumbum, empina o bumbum)
'Cause I want you, and I need you (pop, pop, pop-pop)
Porque eu te quero, e eu preciso de você (empina, empina, empina)
And I'm down for you always (let's go, let's go)
E eu 'to sempre afim de você ('vamo nessa, 'vamo nessa, 'vamo nessa)
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Kb, você me ama? Você 'tá dirigindo? (Você é o único que eu amo)
Say you'll never ever leave (pop-pop that ass, pop that ass)
Diga que jamais mais vai sair (empina o bumbum, empina o bumbum)
From beside me, 'cause I want ya, and I (pop-pop that ass, pop that ass, pop)
Do meu lado, porque eu te quero e eu (empina o bumbum, empina o bumbum, empina)
Skate and smoke and rap, now let me see you
Patina e fuma e dança rap, agora deixa eu te olhar
Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
Traz essa bunda, traz essa bunda, traz essa bunda de volta (empina o bumbum, empina)
B-Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
Traz essa bunda, traz essa bunda, traz essa bunda de volta (empina o bumbum, empina)
Now let me see you
Agora deixa eu te olhar
Young nigga that she with can't hit (pop that, pop that, pop that)
O nigga jovem que ela 'tá junto não bate (empina, empina, empina)
But shawty, I'ma hit it, hit it like I can't miss (pop that, pop, pop, pop)
Mas gata, eu vou bater, bater, bater como se não pudesse perder (empina, empina)
Now let me see you
Agora deixa eu te olhar
(Pop that ass, you're the only one I love)
(Empina essa bunda, você é o único que eu amo)
Now let me see you
Agora deixa eu te olhar
(Pop that ass, pop-pop that ass)
(Embina essa bunda, empina essa bunda)
Bring that ass back
Traz essa bunda de volta
Now let me see you (clap that ass, you're the only one I love)
Agora deixa eu te olhar (aplaude essa bunda, você é o único que amo)
Now let me see you
Agora deixa eu te olhar
Now let me see you (let's go, let's go)
Agora deixa eu te olhar ('vamo nessa, 'vamo nessa)
Now let me see you (bring that ass back)
Agora deixa eu te olhar (traz essa bunda de volta)
Trap, TrapMoneyBenny
Trap, TrapMoneyBenny
This shit got me in my feelings
Essa merda pegou meus sentimentos
I just gotta be real with it, yup
Tem que ser real, yup
(Blaqnmild, you a genius, you diggin' me?)
(Blaqnmild, você é um gênio, 'cê 'ta me cavando?)
"What are y'all talkin' about?"
"O que vocês todos estão falando?"
"You know what? I don't even care, I need a photo with Drake
"Quer saber? Eu nem me importo, preciso de uma foto com Drake
Because my Instagram is weak as fuck"
Porque meu Instagram é fraco pra caralho"
"What are you talkin' about?"
"Do que 'cê 'tá falando?"
"I'm just being real, my shit look"
"Eu só estou sendo real, na minha merda"
Trap, TrapMoneyBenny
Trap, TrapMoneyHoney
This shit got me in my feelings
Esta situación me puso sentimental
Gotta be real with it, yup
Hay que ser honestos con ello, sí
Kiki, do you love me? Are you riding?
Kiki, ¿tú me amas? ¿Estás conmigo?
Say you'll never ever leave from beside me
Di que nunca jamás te irás de mi lado
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
Porque te quiero, y te necesito (vamos, vamos, vamos)
And I'm down for you always
Y siempre estoy para ti
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
KB, ¿tú me amas? ¿Estás conmigo? (Eres la única que amo)
Say you'll never ever leave from beside me
Di que nunca jamás te irás de mi lado
'Cause I want ya, and I need ya
Porque te quiero, y te necesito
And I'm down for you always
Y siempre estoy para ti
Look, the new me is really still the real me
Mira, el nuevo yo sigue siendo el verdadero yo
I swear you gotta feel me before they try and kill me
Juro que tienen que entenderme antes de tratar de matarme
They gotta make some choices, they runnin' out of options
Tienen que tomar algunas decisiones, a estos cabrones se les acaban las opciones
'Cause I've been goin' off and they don't know when it's stoppin'
Porque he tomado mi curso y no saben cuándo acaba
And when you get to toppin', I see that you've been learnin'
Y cuando lleguen a la cabeza, veré que han aprendido
And when you get to shoppin' you spend it like you earned it
Y cuando les lleve de compras, gasten el dinero como si lo hubieran ganado
And when you popped off on your ex he deserved it
Y cuando a tu ex lo mandaste al carajo, se lo mereció
I thought you were the one from the jump, that confirmed it
Yo creí que fuiste la indicada desde el inicio, eso último lo confirmó
Trapmoneybenny
TrapMoneyBenny
I buy you champagne but you love some Henny
Te compro champaña pero te gusta el Henny
From the block like you Jenny
De la cuadra como si fueras Jenny
I know you special, girl, 'cause I know too many
Sé que eres especial, niña, porque conozco a muchas
'Resha, do you love me? Are you riding?
Resha, ¿tú me amas? ¿Estás conmigo?
Say you'll never ever leave from beside me
Di que nunca jamás te irás de mi lado
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
Porque te quiero, y te necesito (vamos, vamos, vamos)
And I'm down for you always
Y siempre estoy para ti
JT, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
J.T., ¿tú me amas? ¿Estás conmigo? (Eres la única que amo)
Say you'll never ever leave from beside me
Di que nunca jamás te irás de mi lado
'Cause I want ya, and I need ya
Porque te quiero, y te necesito
And I'm down for you always
Y siempre estoy para ti
Two bad bitches and we kissin' in a Wraith
Dos perras malas y estamos besándonos en una Wraith
Kissin'-kissin' in a Wraith, kiss-kissin' in a Wraith
Besándonos-besándonos en una Wraith, besa-besándonos en una Wraith
I need that black card and the code to the safe
Necesito esa tarjeta negra y el código de la caja fuerte
Code to the safe, code-code to the safe-safe
Código de la caja, código, código de la caja-caja fuerte
I show him how the neck work
Le enseño cómo se hace esa chupada de pito
Fuck that Netflix and chill, what's your net-net-net worth?
A carajo el Netflix and chill, ¿cuál es tu valor neto?
'Cause I want ya, and I need ya
Porque te quiero, y te necesito
And I'm down for you always (yeah, yeah)
Y siempre estoy para ti (sí, sí)
And I'm down for you always (yeah, yeah)
Y siempre estoy para ti (sí, sí)
And I'm down for you always
Y siempre estoy para ti
D-Down for you always
Si-siempre para ti
D-D-Down for you always
Si-si-siempre para ti
(I got a new boy, and that nigga trade)
(Tengo un nuevo chico y ese negro hace comercio)
Kiki, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Kiki, ¿tú me amas? ¿Estás conmigo? (Eres la única que amo)
Say you'll never ever leave from beside me (pop-pop that ass, pop that ass)
Di que nunca jamás te irás de mi lado (revienta-revienta ese culo, revienta ese culo)
'Cause I want you, and I need you (pop, pop, pop-pop)
Porque te quiero, y te necesito (revienta, revienta, revienta-revienta)
And I'm down for you always (let's go, let's go)
Y siempre estoy para ti (vamos, vamos)
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
KB, ¿tú me amas? ¿Estás conmigo? (Eres la única que amo)
Say you'll never ever leave (pop-pop that ass, pop that ass)
Di que nunca jamás te irás (revienta-revienta ese culo, revienta ese culo)
From beside me, 'cause I want ya, and I (pop-pop that ass, pop that ass, pop)
De mi lado, porque te quiero, y te (revienta-revienta ese culo, revienta ese culo, revienta)
Skate and smoke and rap, now let me see you
Trae ese culo, trae ese culo, trae ese culo para atrás
Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
Tra-trae ese culo, trae ese culo, trae ese culo para atrás (revienta ese culo, revienta-revienta ese culo)
B-Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
Ella dice que el hombre con quien está no da para nada (revienta ese culo, revienta-revienta ese culo)
Now let me see you
Ahora déjame verte
Young nigga that she with can't hit (pop that, pop that, pop that)
Negro joven con el que anda no puede darle (reviéntalo, reviéntalo, reviéntalo)
But shawty, I'ma hit it, hit it like I can't miss (pop that, pop, pop, pop)
Pero shorty, le daré, yo le doy como si no pudiera fallar (reviéntalo, reviéntalo, reviéntalo)
Now let me see you
Ahora déjame verte
(Pop that ass, you're the only one I love)
(Revienta ese culo, eres la única a la que amo)
Now let me see you
Ahora déjame verte
(Pop that ass, pop-pop that ass)
(Revienta ese culo, revienta-revienta ese culo)
Bring that ass back
Tráelo para atrás
Now let me see you (clap that ass, you're the only one I love)
Ahora déjame verte (haz que aplauda ese culo, eres la única a la que amo)
Now let me see you
Ahora déjame verte
Now let me see you (let's go, let's go)
Ahora déjame verte (vamos, vamos)
Now let me see you (bring that ass back)
Ahora déjame verte (trae ese culo para atrás)
Trap, TrapMoneyBenny
Trap, TrapMoneyHoney
This shit got me in my feelings
Esta mierda me tienes en mis sentimientos
I just gotta be real with it, yup
Teno que ser real con ello, síp
(Blaqnmild, you a genius, you diggin' me?)
(¿BlaqNmilD, eres un genio, sabes?)
"What are y'all talkin' about?"
"¿De qué hablan todos ustedes?"
"You know what? I don't even care, I need a photo with Drake
"Saben qué? Ni siquiera me importa, necesito una foto con Drake
Because my Instagram is weak as fuck"
Porque mi Instagram está bien puto aburrido
"What are you talkin' about?"
"¿De qué hablan?"
"I'm just being real, my shit look"
"Solo estoy siendo real, mi mierda parece"
Trap, TrapMoneyBenny
Trap, TrapMoneyBenny
This shit got me in my feelings
Der Scheiß hat mich emotional gemacht
Gotta be real with it, yup
Muss ehrlich sein, jap
Kiki, do you love me? Are you riding?
Kiki, liebst du mich? Bist du für mich da?
Say you'll never ever leave from beside me
Sag mir, dass du mich nie und nimmer verlässt
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
Denn ich will dich und ich brauch' dich (los geht's, los geht's, los geht's)
And I'm down for you always
Und ich bin immer für dich da
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
KB, liebst du mich? Bist du für mich da? (du bist der einzige, den ich liebe)
Say you'll never ever leave from beside me
Sag mir, dass du mich nie und nimmer verlässt
'Cause I want ya, and I need ya
Denn ich will dich und ich brauch' dich
And I'm down for you always
Und ich bin immer für dich da
Look, the new me is really still the real me
Schau, das neue Ich ist doch immer noch das wirkliche Ich
I swear you gotta feel me before they try and kill me
Ich schwör', du musst mir glauben, bevor sie mich versuchen umzubringen
They gotta make some choices, they runnin' out of options
Sie müssen sich für was entscheiden, ihnen gehen die Möglichkeiten aus
'Cause I've been goin' off and they don't know when it's stoppin'
Denn ich geh' ab und sie wissen nicht wann's aufhört
And when you get to toppin', I see that you've been learnin'
Und wenn du bläst, merke ich, dass du was dazugelernt hast
And when you get to shoppin' you spend it like you earned it
Und wenn ich dich zum Shoppen nehme, gibst du's aus als ob du's verdient hast
And when you popped off on your ex he deserved it
Und als du's deinem Ex gezeigt hast, hat er's verdient
I thought you were the one from the jump, that confirmed it
Ich dachte von Anfang an du wärst die Richtige, aber seitdem weiß ich es
Trapmoneybenny
Trapmoneybenny
I buy you champagne but you love some Henny
Ich kauf dir Champagner, aber du liebst Henny
From the block like you Jenny
Aus'm Block als wärst du Jenny
I know you special, girl, 'cause I know too many
Ich weiß du bist besonders, Girl, denn ich kenne zu viele
'Resha, do you love me? Are you riding?
'Resha, liebst du mich? Bist du für mich da?
Say you'll never ever leave from beside me
Sag mir, dass du mich nie und nimmer verlässt
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
Denn ich will dich und ich brauch' dich (los geht's, los geht's, los geht's)
And I'm down for you always
Und ich bin immer für dich da
JT, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
JT, liebst du mich? Bist du für mich da? (du bist der einzige, den ich liebe)
Say you'll never ever leave from beside me
Sag mir, dass du mich nie und nimmer verlässt
'Cause I want ya, and I need ya
Denn ich will dich und ich brauch' dich
And I'm down for you always
Und ich bin immer für dich da
Two bad bitches and we kissin' in a Wraith
Zwei Bad Bitches und wir küssen in 'nem Wraith
Kissin'-kissin' in a Wraith, kiss-kissin' in a Wraith
Küssen-küssen im Wraith, küssen-küssen in 'nem Wraith
I need that black card and the code to the safe
Ich brauch' die schwarze Kreditkarte und den Kode zum Safe
Code to the safe, code-code to the safe-safe
Kode zum Safe, Kode-Kode zum Safe-Safe
I show him how the neck work
Ich zeig's ihm wie's mi'm Blasen geht
Fuck that Netflix and chill, what's your net-net-net worth?
Fick Netflix and Chill, was ist dein Netto-Netto-Nettowert?
'Cause I want ya, and I need ya
Denn ich will dich und ich brauch' dich
And I'm down for you always (yeah, yeah)
Und ich bin immer für dich da (yeah, yeah)
And I'm down for you always (yeah, yeah)
Und ich bin immer für dich da (yeah, yeah)
And I'm down for you always
Und ich bin immer für dich da
D-Down for you always
I-immer für dich da
D-D-Down for you always
I-i-immer für dich da
(I got a new boy, and that nigga trade)
(Ich hab 'n Neuen, und der Nigga ist gut aussehend und reich)
Kiki, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Kiki, liebst du mich? Bist du für mich da? (du bist der einzige, den ich liebe)
Say you'll never ever leave from beside me (pop-pop that ass, pop that ass)
Sag mir, dass du mich nie und nimmer verlässt (schüttel-schüttel den Arsch, schüttel den Arsch)
'Cause I want you, and I need you (pop, pop, pop-pop)
Denn ich will dich und ich brauch' dich (pop, pop, pop-pop)
And I'm down for you always (let's go, let's go)
Und ich bin immer für dich da (los geht's, los geht's)
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
KB, liebst du mich? Bist du für mich da? (du bist der einzige, den ich liebe)
Say you'll never ever leave (pop-pop that ass, pop that ass)
Sag mir, dass du nie und nimmer weggehst (schüttel-schüttel den Arsch, schüttel den Arsch)
From beside me, 'cause I want ya, and I (pop-pop that ass, pop that ass, pop)
Von mir, denn ich will dich und ich (schüttel-schüttel den Arsch, schüttel den Arsch, schüttel)
Skate and smoke and rap, now let me see you
Skate und rauche und rappe, lass mich dich jetzt sehen
Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
Bring den Arsch, bring den Arsch, bring den Arsch zurück (schüttel den Arsch, schüttel-schüttel den Arsch)
B-Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
B-bring den Arsch, bring den Arsch, bring den Arsch zurück (schüttel den Arsch, schüttel-schüttel den Arsch)
Now let me see you
Lass mich dich jetzt sehen
Young nigga that she with can't hit (pop that, pop that, pop that)
Der Nigga mit dem sie zusammen ist, gibt's ihr nicht richtig (schüttel den, schüttel den, schüttel den)
But shawty, I'ma hit it, hit it like I can't miss (pop that, pop, pop, pop)
Aber Kleine, ich bring's dir, bring's dir, ohne zu verfehlen (schüttel den, schüttel, schüttel, schüttel)
Now let me see you
Lass mich dich jetzt sehen
(Pop that ass, you're the only one I love)
(Schüttel den Arsch, du bist der einzige, den ich liebe)
Now let me see you
Lass mich dich jetzt sehen
(Pop that ass, pop-pop that ass)
(Schüttel den Arsch, schüttel-schüttel den Arsch)
Bring that ass back
Bring den Arsch zurück
Now let me see you (clap that ass, you're the only one I love)
Lass mich dich jetzt sehen (klatsch mi'm Arsch, du bist der einzige, den ich liebe)
Now let me see you
Lass mich dich jetzt sehen
Now let me see you (let's go, let's go)
Lass mich dich jetzt sehen (los geht's, los geht's)
Now let me see you (bring that ass back)
Lass mich dich jetzt sehen (bring den Arsch zurück)
Trap, TrapMoneyBenny
Trap, TrapMoneyBenny
This shit got me in my feelings
Der Scheiß hat mich emotional gemacht
I just gotta be real with it, yup
Muss ehrlich sein, jap
(Blaqnmild, you a genius, you diggin' me?)
(Blaqnmild, du bist ein Genie, verstanden?)
"What are y'all talkin' about?"
„Was labert ihr denn da?“
"You know what? I don't even care, I need a photo with Drake
„Wisst ihr was? Ist mir egal, ich brauch 'n Foto mit Drake
Because my Instagram is weak as fuck"
Weil mein Instagram verdammt schwach ist“
"What are you talkin' about?"
„Was laberst 'n du da?“
"I'm just being real, my shit look"
„Ich bin doch bloß ehrlich, mein Scheiß sieht“
Trap, TrapMoneyBenny
Trap, TrapMoneyBenny
This shit got me in my feelings
Questa merda mi ha colpito dentro
Gotta be real with it, yup
Devo essere sincero, sì
Kiki, do you love me? Are you riding?
Kiki, mi ami? Sei con me?
Say you'll never ever leave from beside me
Dimmi che non lascerai mai il mio fianco
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
Perché ti voglio, ed ho bisogno di te (andiamo, andiamo, andiamo)
And I'm down for you always
E sono sempre pronto a fare di tutto per te
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Kb, mi ami? Sei con me? (Sei l'unica che amo)
Say you'll never ever leave from beside me
Dimmi che non lascerai mai il mio fianco
'Cause I want ya, and I need ya
Perché ti voglio, ed ho bisogno di te
And I'm down for you always
E sono sempre pronto a fare di tutto per te
Look, the new me is really still the real me
Senti, il nuovo me è realmente ancora il vero me
I swear you gotta feel me before they try and kill me
Lo giuro, mi devi sentire prima che provino a distruggermi
They gotta make some choices, they runnin' out of options
Devono fare delle scelte, stanno esaurendo le loro opzioni
'Cause I've been goin' off and they don't know when it's stoppin'
Perché ci sto dando dentro e non sanno quando finirà
And when you get to toppin', I see that you've been learnin'
E quando tu arrivi alla cima, vedo che stai imparando
And when you get to shoppin' you spend it like you earned it
E quando ti porto a fare shopping spendi soldi come se li avessi guadagnati
And when you popped off on your ex he deserved it
E quando hai gridato al tuo ex se l'è meritato
I thought you were the one from the jump, that confirmed it
Ho sempre pensato che tu fossi quella giusta per me, quella è stata la conferma
Trapmoneybenny
Trapmoneybenny
I buy you champagne but you love some Henny
Ti compro lo champagne ma ti piace l'Henny
From the block like you Jenny
Vieni dal quartiere, sei come Jenny
I know you special, girl, 'cause I know too many
So che sei speciale tesoro perché ne conosco tante
'Resha, do you love me? Are you riding?
'Resha, mi ami? Sei con me?
Say you'll never ever leave from beside me
Dimmi che non lascerai mai il mio fianco
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
Perché ti voglio, ed ho bisogno di te (andiamo, andiamo, andiamo)
And I'm down for you always
E sono sempre pronto a fare di tutto per te
JT, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
J.t., mi ami? Sei con me? (Sei l'unica che amo)
Say you'll never ever leave from beside me
Dimmi che non lascerai mai il mio fianco
'Cause I want ya, and I need ya
Perché ti voglio, ed ho bisogno di te
And I'm down for you always
E sono sempre pronto a fare di tutto per te
Two bad bitches and we kissin' in a Wraith
Due belle fighe e ci baciamo su una Wraith
Kissin'-kissin' in a Wraith, kiss-kissin' in a Wraith
Baci-baci su una Wraith, baci-baci su una Wraith
I need that black card and the code to the safe
Ho bisogno di quella Black Card e il codice della cassaforte
Code to the safe, code-code to the safe-safe
Codice della cassaforte, codice-codice della cassaforte-cassaforte
I show him how the neck work
Gli mostro come funziona quel collo
Fuck that Netflix and chill, what's your net-net-net worth?
Fanculo quel "Netflix and Chill," qual è il tuo guadagno net-net-netto?
'Cause I want ya, and I need ya
Perché ti voglio, ed ho bisogno di te
And I'm down for you always (yeah, yeah)
E sono sempre pronto a fare di tutto per te (sì, sì)
And I'm down for you always (yeah, yeah)
E sono sempre pronto a fare di tutto per te (sì, sì)
And I'm down for you always
E sono sempre pronto a fare di tutto per te
D-Down for you always
Sempre pronto a fare di-di-di tutto per te
D-D-Down for you always
Sempre pronto a fare di-di-di tutto per te
(I got a new boy, and that nigga trade)
(Ho un nuovo ragazzo e quel nigga vende)
Kiki, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Kiki, mi ami? Sei con me? (Sei l'unica che amo)
Say you'll never ever leave from beside me (pop-pop that ass, pop that ass)
Dimmi che non lascerai mai il mio fianco (muovi quel culo, muovi quel culo)
'Cause I want you, and I need you (pop, pop, pop-pop)
Perché ti voglio, ed ho bisogno di te (muovi, muovi, muovi-muovi)
And I'm down for you always (let's go, let's go)
E sono sempre pronto a fare di tutto per te (andiamo, andiamo)
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
Kb, mi ami? Sei con me? (Sei l'unica che amo)
Say you'll never ever leave (pop-pop that ass, pop that ass)
Dimmi che non lascerai mai (muovi-muovi quel culo, muovi quel culo)
From beside me, 'cause I want ya, and I (pop-pop that ass, pop that ass, pop)
Il mio fianco perché ti voglio, ed io (muovi-muovi quel culo, muovi quel culo, muovi)
Skate and smoke and rap, now let me see you
Skate e fumo e rap, ora fatti vedere
Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
Riportami quel culo, riportami quel culo, riportami quel culo (muovi quel culo, muovi-muovi quel culo)
B-Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
Ri-riportami quel culo, riportami quel culo, riportami quel culo (muovi quel culo, muovi-muovi quel culo)
Now let me see you
Ora fatti vedere
Young nigga that she with can't hit (pop that, pop that, pop that)
Lei dice che il nigga con cui sta non sa colpire (muovilo, muovilo, muovilo)
But shawty, I'ma hit it, hit it like I can't miss (pop that, pop, pop, pop)
Ma, ragazza, io la colpirò, la colpirò come se non potessi mancare
Now let me see you
Ora fatti vedere
(Pop that ass, you're the only one I love)
(Muovi quel culo, sei l'unica che amo)
Now let me see you
Ora fatti vedere
(Pop that ass, pop-pop that ass)
(Muovi quel culo, muovilo, muovilo)
Bring that ass back
Riportami quel culo
Now let me see you (clap that ass, you're the only one I love)
Ora fatti vedere (muovi quel culo, sei l'unica che amo)
Now let me see you
Ora fatti vedere
Now let me see you (let's go, let's go)
Ora fatti vedere (andiamo, andiamo)
Now let me see you (bring that ass back)
Ora fatti vedere (riportami quel culo)
Trap, TrapMoneyBenny
Trap, TrapMoneyBenny
This shit got me in my feelings
Questa merda mi ha colpito dentro
I just gotta be real with it, yup
Devo solo essere sincero, sì
(Blaqnmild, you a genius, you diggin' me?)
(Blaqnmild, sei un genio, ti piace?)
"What are y'all talkin' about?"
"Di cosa state parlando?"
"You know what? I don't even care, I need a photo with Drake
"Sai cosa? Non mi importa nemmeno, ho bisogno di una foto con Drake
Because my Instagram is weak as fuck"
Perché il mio Instagram non spacca per niente
"What are you talkin' about?"
"Che cazzo stai dicendo?"
"I'm just being real, my shit look"
"Sono solo sincero, 'sta merda sembra"
Trap, TrapMoneyBenny
トラップ、トラップ・マニー・ベニーの曲だ
This shit got me in my feelings
こいつは俺を感情的にさせた
Gotta be real with it, yup
自分に正直でいないとな そうさ
Kiki, do you love me? Are you riding?
キキ、君は俺を愛してるのか? 俺についてきてくれるか?
Say you'll never ever leave from beside me
俺の元を決して離れないって言ってよ
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
俺は君を欲しいから、俺は君が必要だから (始めましょ、始めましょ、始めましょ)
And I'm down for you always
俺はいつも君のためにいるよ
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
KB、君は俺を愛してるのか? 俺についてきてくれるか? (あなただけを愛しているわ)
Say you'll never ever leave from beside me
俺の元を決して離れないって言ってよ
'Cause I want ya, and I need ya
俺は君を欲しいから、俺は君が必要だから
And I'm down for you always
俺はいつも君のためにいるよ
Look, the new me is really still the real me
おい、噂に関係なく、俺は自分に正直さ
I swear you gotta feel me before they try and kill me
誓うよ 奴らが嘘を信じる前に、俺は本当のことを言うってね
They gotta make some choices, they runnin' out of options
奴らは俺の成功を潰すために何でもするんだ
'Cause I've been goin' off and they don't know when it's stoppin'
だって俺はとてつもなく成功して あいつらはいつそれが終わるのか分からないんだ
And when you get to toppin', I see that you've been learnin'
そして君がフェラが上手くなったのが分かるぜ
And when you get to shoppin' you spend it like you earned it
そして君をショッピングに連れていくと、自分が稼いだように君は買い物する
And when you popped off on your ex he deserved it
そして君が元カレに対して怒ったのは、当然だったのさ
I thought you were the one from the jump, that confirmed it
俺は初めから君が特別だと思っていた それは確かだった
Trapmoneybenny
トラップ・マニー・ベニーの曲だ
I buy you champagne but you love some Henny
俺は君にシャンパンを買った、でも君がヘネシーが好きなんだ
From the block like you Jenny
ブロンクス生まれのジェニファー・ロペスみたいに
I know you special, girl, 'cause I know too many
君が特別だって知っている、ねえ、だって俺は知りすぎているから
'Resha, do you love me? Are you riding?
'Resha 君は俺を愛してるのか? 俺についてきてくれるか?
Say you'll never ever leave from beside me
俺の元を決して離れないって言ってよ
'Cause I want ya, and I need ya (let's go, let's go, let's go)
俺は君を欲しいから、俺は君が必要だから (始めましょ、始めましょ、始めましょ)
And I'm down for you always
俺はいつも君のためにいるよ
JT, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
J.T.、君は俺を愛してるのか? 俺についてきてくれるか? (あなただけを愛しているわ)
Say you'll never ever leave from beside me
俺の元を決して離れないって言ってよ
'Cause I want ya, and I need ya
俺は君を欲しいから、俺は君が必要だから
And I'm down for you always
俺はいつも君のためにいるよ
Two bad bitches and we kissin' in a Wraith
二人のセクシーな女たちが、ロールス・ロイスのレイスの中でキスしている
Kissin'-kissin' in a Wraith, kiss-kissin' in a Wraith
ロールス・ロイスのレイスの中でキスしている
I need that black card and the code to the safe
私はアメリカン・エキスプレスの「センチュリオン・カード(最上級クレジットカード)」と金庫の暗証番号が必要なの
Code to the safe, code-code to the safe-safe
金庫の暗証番号が、金庫の暗証番号が
I show him how the neck work
彼にどうやってフェラをするのか見せてあげるわ
Fuck that Netflix and chill, what's your net-net-net worth?
ネットフリックスを見たり休んだりなんてどうでもいい あなたの資産はどれくらいなの?
'Cause I want ya, and I need ya
俺は君を欲しいから、俺は君が必要だから
And I'm down for you always (yeah, yeah)
俺はいつも君のためにいるよ (yeah, yeah)
And I'm down for you always (yeah, yeah)
俺はいつも君のためにいるよ (yeah, yeah)
And I'm down for you always
俺はいつも君のためにいるよ
D-Down for you always
いつも君のためにいるよ
D-D-Down for you always
いつも君のためにいるよ
(I got a new boy, and that nigga trade)
(私は新しい男を見つけたの、そいつと交換したの)
Kiki, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
キキ、君は俺を愛してるのか? 俺についてきてくれるか? (あなただけを愛しているわ)
Say you'll never ever leave from beside me (pop-pop that ass, pop that ass)
俺の元を決して離れないって言ってよ (お尻を叩いて、お尻を叩いて)
'Cause I want you, and I need you (pop, pop, pop-pop)
俺は君を欲しいから、俺は君が必要だから (叩いて、叩いて、叩いて)
And I'm down for you always (let's go, let's go)
俺はいつも君のためにいるよ (始めましょ、始めましょ)
KB, do you love me? Are you riding? (You're the only one I love)
KB、君は俺を愛してるのか? 俺についてきてくれるか? (あなただけを愛しているわ)
Say you'll never ever leave (pop-pop that ass, pop that ass)
決して離れないって言ってよ (お尻を叩いて、お尻を叩いて)
From beside me, 'cause I want ya, and I (pop-pop that ass, pop that ass, pop)
俺の元を 俺は君を欲しいから、俺は (お尻を叩いて、お尻を叩いて、叩いて)
Skate and smoke and rap, now let me see you
ドラッグをやって、吸って、ラップする、今私にあなたを見せて
Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
その尻を突き上げろ その尻を突き上げろ その尻を突き上げろ (お尻を叩いて、お尻を叩いて)
B-Bring that ass, bring that ass, bring that ass back (pop that ass, pop-pop that ass)
その尻を突き上げろ その尻を突き上げろ その尻を突き上げろ (お尻を叩いて、お尻を叩いて)
Now let me see you
今私にあなたを見せて
Young nigga that she with can't hit (pop that, pop that, pop that)
彼女と付き合ってる男は上手くヤれない (お尻を叩いて、お尻を叩いて)
But shawty, I'ma hit it, hit it like I can't miss (pop that, pop, pop, pop)
でもな俺は突く、突く、必ず外さないって感じで (それを叩いて、叩いて、叩いて、叩いて)
Now let me see you
今私にあなたを見せて
(Pop that ass, you're the only one I love)
(お尻を叩いて、あなただけを愛しているわ)
Now let me see you
今私にあなたを見せて
(Pop that ass, pop-pop that ass)
(お尻を叩いて、叩いて、叩いて)
Bring that ass back
尻を突き上げろ
Now let me see you (clap that ass, you're the only one I love)
今私にあなたを見せて (お尻を叩いて、あなただけを愛しているわ)
Now let me see you
今私にあなたを見せて
Now let me see you (let's go, let's go)
今私にあなたを見せて (始めましょ、始めましょ)
Now let me see you (bring that ass back)
今私にあなたを見せて (尻を突き上げろ)
Trap, TrapMoneyBenny
トラップ、トラップ・マニー・ベニーの曲だ
This shit got me in my feelings
こいつは俺を感情的にさせた
I just gotta be real with it, yup
自分に正直でいないとな そうさ
(Blaqnmild, you a genius, you diggin' me?)
(Blaqnmild、お前は天才だ、俺のことを分かってるのか?)
"What are y'all talkin' about?"
「あなたたちみんな、何を話してるの?」
"You know what? I don't even care, I need a photo with Drake
「ちょっとねえ、私は全然気にしていないわ、ドレイクとの写真が欲しいの
Because my Instagram is weak as fuck"
だって私のインスタグラムは全く人気がないから」
"What are you talkin' about?"
「何を話してるの?」
"I'm just being real, my shit look"
「私はただ自分に正直なだけ 私のを見なさいよ」
TrapMoneyBenny
เพลงนี้ทำให้ฉันอินจริงๆ
ต้องจริงจังหน่อยนะ
กีกี้ เธอรักฉันมั้ย? เธอจะใช้ชีวิตกับฉันมั้ย?
พูดสิว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไปไหน
เพราะฉันต้องการเธอ ขาดเธอไม่ได้นะ
และฉันก็พร้อมจะอยู่กับเธอเสมอไป
KB เธอรักฉันมั้ย? เธอจะใช้ชีวิตกับฉันมั้ย?
พูดสิว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไปไหน
เพราะฉันต้องการเธอ ขาดเธอไม่ได้นะ
และฉันก็พร้อมจะอยู่กับเธอเสมอไป
ดูสิ ตัวฉันคนใหม่ ก็ยังเป็นฉันเหมือนเดิมนะ
สาบานเลยว่าเธอจะรู้สึกถึงฉันได้ ก่อนที่ใครจะพยายามฆ่าฉัน
พวกเขาต้องเลือกสักทาง เพราะจะหมดหนทางแล้ว
เพราะฉันจัดเต็ม และไม่มีใครรู้ว่าฉันจะหยุดเมื่อไหร่
เมื่อขึ้นไปถึงจุดสูง ฉันดูออกเลยว่าเธอได้เรียนรู้
เวลาฉันพาเธอไปชอปปิ้ง เธอก็ใช้เงินซะคุ้มเลย
และเวลาเธอสลัดแฟนเก่าทิ้งไป ก็สมควรแล้วล่ะ
ฉันคิดว่าเธอคือที่หนึ่งมาตั้งแต่แรกเลย ที่ยืนยันได้
TrapMoneyBenny
ฉันซื้อแชมเปญให้เธอ แต่เธอชอบกินแค่เฮนเนสซี
เธอก็เหมือนเจนนี่ที่มาจากย่านธรรมดาๆ
ฉันรู้ว่าเธอน่ะพิเศษ เพราะฉันรู้จักผู้หญิงมาเยอะละ
รีช่า เธอรักฉันมั้ย? เธอจะใช้ชีวิตกับฉันมั้ย?
พูดสิว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไปไหน
เพราะฉันต้องการเธอ ขาดเธอไม่ได้นะ
และฉันก็พร้อมจะอยู่กับเธอเสมอไป
J.T. เธอรักฉันมั้ย? เธอจะใช้ชีวิตกับฉันมั้ย?
พูดสิว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไปไหน
เพราะฉันต้องการเธอ ขาดเธอไม่ได้นะ
และฉันก็พร้อมจะอยู่กับเธอเสมอไป
สองสาวแซ่บจูบกันในรถ Rolls Royce Wraith
จูบกันในรถ Rolls Royce Wraith
ฉันอยากได้บัตรเครดิตดำนั่น และก็รหัสตู้เซฟด้วยนะ
รหัสตู้เซฟ
โชว์ให้เข้าเห็นว่าคอฉันขยับได้ไวขนาดไหน
ช่างมันสิเน็ทฟลิกซ์แอนด์ชิลน่ะ อยากรู้มูลค่าสุทธิของเธอมากกว่า
เพราะฉันต้องการเธอ ฉันขาดเธอไม่ได้
ฉันพร้อมอยู่กับเธอเสมอนะ
เขานี่แสบจริงๆ
ฉันพร้อมจะอยู่กับเธอเสมอ
เดาสิว่าใครกลับมาแล้ว
ฉันพร้อมจะอยู่กับเธอเสมอนะ
พร้อมเสมอ
พ่อมืดตัวใหญ่
ฉันพร้อมสำหรับเธอเสมอนะ
ฉันมีผู้ชายคนใหม่แล้ว และเขาน่ะเจ๋งสุดๆ
กีกี้ เธอรักฉันมั้ย? เธอจะใช้ชีวิตกับฉันมั้ย?
พูดสิว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไปไหน
เพราะฉันต้องการเธอ ขาดเธอไม่ได้นะ
และฉันก็พร้อมจะอยู่กับเธอเสมอไป
KB เธอรักฉันมั้ย? เธอจะใช้ชีวิตกับฉันมั้ย?
พูดสิว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไปไหน
เพราะฉันต้องการเธอ และ…
สเก็ท สูบบุหรี่ แล้วก็แรป
ให้ฉันดูเธอหน่อยซิ
เอาก้นนั้นมา
หันก้นนั้นมา
สาวสวยคนนั้นบอกว่าเธออยู่กับผู้ชายที่ไม่เข้าข้างหลังเธอเลย
แต่ฉันจะจัดให้นะ เอาให้ไม่พลาดเลย
ขอดูเธอ
ปรบก้นนั้นเข้าหากันหน่อย เธอคือคนเดียวที่ฉันรักนะ
ลุยกันเลย
หันก้นนั้นมา
TrapMoneyBenny
เพลงนี้ทำให้ฉันอินจริงๆ
ต้องจริงจังหน่อยนะ
BlaqNmilD นายนี่เจ๋งจริงๆ
ฉันไม่แคร์หรอก ฉันอยากได้ภาพถ่ายกับเดรค
เพราะไอจีฉันมันง่อยสุดๆ
พูดจริงๆนะ ภาพฉันมันดู…