It's a long old time in a hard rock jail
It's a long old time gone by
It's a long old time I've laid in jail
And I've still got ninety-nine
You see I set myself in a gambling game
And I couldn't have played my hand
I was thinking 'bout that woman I loved
Run away with another man
Run away with another man
Run away with another man
I was thinking about that woman I loved
Run away with another man
The cards come round the table
Lord, I had such a worried mind
My stack of gold I've wasted away
And I lost 'bout ninety-nine
I lost 'bout ninety-nine
I lost 'bout ninety-nine
My stack of gold I've wasted away
And I lost 'bout ninety-nine
I walked into the hockk shop boys
I got me a big .44
I was thinking 'bout that woman I loved
That I'd never see no more
That I'd never see no more
That I'd never see no more
I was thinking 'bout that woman I loved
That I'd never see no more
It wasn't long 'til I'd seen 'em again
He ran away, left her behind
I'd laid 'em low with my old .44
And the judge gave me ninety-nine
The judge gave me ninety-nine
The judge gave me ninety-nine
I'd laid 'em low with my old .44
And the judge gave me ninety-nine
The jury said he'll have to pay
The clerk he look around at me
No, judge he spoke my number, Lord
Two sixes upside down
Two sixes upside down
Two sixes upside down
The mean old judge, he called my number, Lord
Two sixes upside down
It's a long old time in a hard rock jail
It's a long old time gone by
It's a long old time I've laid in jail
And I've still got ninety-nine
It's a long old time in a hard rock jail
It's a long old time gone by
It's a long old time I've laid in jail
And I've still got ninety-nine
Two sixes upside down
Two sixes upside down
It's a long old time in a hard rock jail
C'est un long vieux temps dans une prison de roche dure
It's a long old time gone by
C'est un long vieux temps passé
It's a long old time I've laid in jail
C'est un long vieux temps que j'ai passé en prison
And I've still got ninety-nine
Et il me reste encore quatre-vingt-dix-neuf
You see I set myself in a gambling game
Tu vois, je me suis mis à un jeu de hasard
And I couldn't have played my hand
Et je n'aurais pas pu jouer ma main
I was thinking 'bout that woman I loved
Je pensais à cette femme que j'aimais
Run away with another man
Partie avec un autre homme
Run away with another man
Partie avec un autre homme
Run away with another man
Partie avec un autre homme
I was thinking about that woman I loved
Je pensais à cette femme que j'aimais
Run away with another man
Partie avec un autre homme
The cards come round the table
Les cartes tournent autour de la table
Lord, I had such a worried mind
Seigneur, j'avais l'esprit tellement inquiet
My stack of gold I've wasted away
Mon tas d'or que j'ai gaspillé
And I lost 'bout ninety-nine
Et j'ai perdu environ quatre-vingt-dix-neuf
I lost 'bout ninety-nine
J'ai perdu environ quatre-vingt-dix-neuf
I lost 'bout ninety-nine
J'ai perdu environ quatre-vingt-dix-neuf
My stack of gold I've wasted away
Mon tas d'or que j'ai gaspillé
And I lost 'bout ninety-nine
Et j'ai perdu environ quatre-vingt-dix-neuf
I walked into the hockk shop boys
Je suis entré dans la boutique de prêt sur gage, les gars
I got me a big .44
J'ai pris un gros .44
I was thinking 'bout that woman I loved
Je pensais à cette femme que j'aimais
That I'd never see no more
Que je ne verrais plus jamais
That I'd never see no more
Que je ne verrais plus jamais
That I'd never see no more
Que je ne verrais plus jamais
I was thinking 'bout that woman I loved
Je pensais à cette femme que j'aimais
That I'd never see no more
Que je ne verrais plus jamais
It wasn't long 'til I'd seen 'em again
Ce n'était pas longtemps avant que je les revoie
He ran away, left her behind
Il s'est enfui, l'a laissée derrière lui
I'd laid 'em low with my old .44
Je les ai abattus avec mon vieux .44
And the judge gave me ninety-nine
Et le juge m'a donné quatre-vingt-dix-neuf
The judge gave me ninety-nine
Le juge m'a donné quatre-vingt-dix-neuf
The judge gave me ninety-nine
Le juge m'a donné quatre-vingt-dix-neuf
I'd laid 'em low with my old .44
Je les ai abattus avec mon vieux .44
And the judge gave me ninety-nine
Et le juge m'a donné quatre-vingt-dix-neuf
The jury said he'll have to pay
Le jury a dit qu'il devra payer
The clerk he look around at me
Le greffier m'a regardé
No, judge he spoke my number, Lord
Non, le juge a prononcé mon numéro, Seigneur
Two sixes upside down
Deux six à l'envers
Two sixes upside down
Deux six à l'envers
Two sixes upside down
Deux six à l'envers
The mean old judge, he called my number, Lord
Le méchant juge, il a appelé mon numéro, Seigneur
Two sixes upside down
Deux six à l'envers
It's a long old time in a hard rock jail
C'est un long vieux temps dans une prison de roche dure
It's a long old time gone by
C'est un long vieux temps passé
It's a long old time I've laid in jail
C'est un long vieux temps que j'ai passé en prison
And I've still got ninety-nine
Et il me reste encore quatre-vingt-dix-neuf
It's a long old time in a hard rock jail
C'est un long vieux temps dans une prison de roche dure
It's a long old time gone by
C'est un long vieux temps passé
It's a long old time I've laid in jail
C'est un long vieux temps que j'ai passé en prison
And I've still got ninety-nine
Et il me reste encore quatre-vingt-dix-neuf
Two sixes upside down
Deux six à l'envers
Two sixes upside down
Deux six à l'envers
It's a long old time in a hard rock jail
É um longo e velho tempo numa dura prisão de pedra
It's a long old time gone by
É um longo e velho tempo que se passou
It's a long old time I've laid in jail
É um longo e velho tempo que estou preso
And I've still got ninety-nine
E ainda me restam noventa e nove
You see I set myself in a gambling game
Vê, eu me meti num jogo de azar
And I couldn't have played my hand
E não consegui jogar a minha mão
I was thinking 'bout that woman I loved
Eu estava pensando naquela mulher que amava
Run away with another man
Fugiu com outro homem
Run away with another man
Fugiu com outro homem
Run away with another man
Fugiu com outro homem
I was thinking about that woman I loved
Eu estava pensando naquela mulher que amava
Run away with another man
Fugiu com outro homem
The cards come round the table
As cartas vão à volta da mesa
Lord, I had such a worried mind
Senhor, eu tinha uma mente tão preocupada
My stack of gold I've wasted away
Minha pilha de ouro eu desperdicei
And I lost 'bout ninety-nine
E perdi cerca de noventa e nove
I lost 'bout ninety-nine
Perdi cerca de noventa e nove
I lost 'bout ninety-nine
Perdi cerca de noventa e nove
My stack of gold I've wasted away
Minha pilha de ouro eu desperdicei
And I lost 'bout ninety-nine
E perdi cerca de noventa e nove
I walked into the hockk shop boys
Eu entrei na loja de penhores, rapazes
I got me a big .44
Consegui um grande .44
I was thinking 'bout that woman I loved
Eu estava pensando naquela mulher que amava
That I'd never see no more
Que nunca mais veria
That I'd never see no more
Que nunca mais veria
That I'd never see no more
Que nunca mais veria
I was thinking 'bout that woman I loved
Eu estava pensando naquela mulher que amava
That I'd never see no more
Que nunca mais veria
It wasn't long 'til I'd seen 'em again
Não demorou muito até eu vê-los novamente
He ran away, left her behind
Ele fugiu, deixou-a para trás
I'd laid 'em low with my old .44
Eu os derrubei com meu velho .44
And the judge gave me ninety-nine
E o juiz me deu noventa e nove
The judge gave me ninety-nine
O juiz me deu noventa e nove
The judge gave me ninety-nine
O juiz me deu noventa e nove
I'd laid 'em low with my old .44
Eu os derrubei com meu velho .44
And the judge gave me ninety-nine
E o juiz me deu noventa e nove
The jury said he'll have to pay
O júri disse que ele terá que pagar
The clerk he look around at me
O escrivão olhou para mim
No, judge he spoke my number, Lord
Não, o juiz falou o meu número, Senhor
Two sixes upside down
Dois seis de cabeça para baixo
Two sixes upside down
Dois seis de cabeça para baixo
Two sixes upside down
Dois seis de cabeça para baixo
The mean old judge, he called my number, Lord
O velho juiz malvado, ele chamou o meu número, Senhor
Two sixes upside down
Dois seis de cabeça para baixo
It's a long old time in a hard rock jail
É um longo e velho tempo numa dura prisão de pedra
It's a long old time gone by
É um longo e velho tempo que se passou
It's a long old time I've laid in jail
É um longo e velho tempo que estou preso
And I've still got ninety-nine
E ainda me restam noventa e nove
It's a long old time in a hard rock jail
É um longo e velho tempo numa dura prisão de pedra
It's a long old time gone by
É um longo e velho tempo que se passou
It's a long old time I've laid in jail
É um longo e velho tempo que estou preso
And I've still got ninety-nine
E ainda me restam noventa e nove
Two sixes upside down
Dois seis de cabeça para baixo
Two sixes upside down
Dois seis de cabeça para baixo
It's a long old time in a hard rock jail
Es un largo y viejo tiempo en una dura cárcel de roca
It's a long old time gone by
Es un largo y viejo tiempo que ha pasado
It's a long old time I've laid in jail
Es un largo y viejo tiempo que he estado en la cárcel
And I've still got ninety-nine
Y todavía me quedan noventa y nueve
You see I set myself in a gambling game
Ves que me metí en un juego de apuestas
And I couldn't have played my hand
Y no pude haber jugado mi mano
I was thinking 'bout that woman I loved
Estaba pensando en esa mujer que amaba
Run away with another man
Huyó con otro hombre
Run away with another man
Huyó con otro hombre
Run away with another man
Huyó con otro hombre
I was thinking about that woman I loved
Estaba pensando en esa mujer que amaba
Run away with another man
Huyó con otro hombre
The cards come round the table
Las cartas vienen alrededor de la mesa
Lord, I had such a worried mind
Señor, tenía una mente tan preocupada
My stack of gold I've wasted away
Mi pila de oro la he desperdiciado
And I lost 'bout ninety-nine
Y perdí cerca de noventa y nueve
I lost 'bout ninety-nine
Perdí cerca de noventa y nueve
I lost 'bout ninety-nine
Perdí cerca de noventa y nueve
My stack of gold I've wasted away
Mi pila de oro la he desperdiciado
And I lost 'bout ninety-nine
Y perdí cerca de noventa y nueve
I walked into the hockk shop boys
Entré en la casa de empeño, chicos
I got me a big .44
Conseguí un gran .44
I was thinking 'bout that woman I loved
Estaba pensando en esa mujer que amaba
That I'd never see no more
Que nunca más vería
That I'd never see no more
Que nunca más vería
That I'd never see no more
Que nunca más vería
I was thinking 'bout that woman I loved
Estaba pensando en esa mujer que amaba
That I'd never see no more
Que nunca más vería
It wasn't long 'til I'd seen 'em again
No pasó mucho tiempo hasta que los vi de nuevo
He ran away, left her behind
Él huyó, la dejó atrás
I'd laid 'em low with my old .44
Los derribé con mi viejo .44
And the judge gave me ninety-nine
Y el juez me dio noventa y nueve
The judge gave me ninety-nine
El juez me dio noventa y nueve
The judge gave me ninety-nine
El juez me dio noventa y nueve
I'd laid 'em low with my old .44
Los derribé con mi viejo .44
And the judge gave me ninety-nine
Y el juez me dio noventa y nueve
The jury said he'll have to pay
El jurado dijo que tendría que pagar
The clerk he look around at me
El secretario me miró
No, judge he spoke my number, Lord
No, el juez pronunció mi número, Señor
Two sixes upside down
Dos seises al revés
Two sixes upside down
Dos seises al revés
Two sixes upside down
Dos seises al revés
The mean old judge, he called my number, Lord
El malvado juez, llamó mi número, Señor
Two sixes upside down
Dos seises al revés
It's a long old time in a hard rock jail
Es un largo y viejo tiempo en una dura cárcel de roca
It's a long old time gone by
Es un largo y viejo tiempo que ha pasado
It's a long old time I've laid in jail
Es un largo y viejo tiempo que he estado en la cárcel
And I've still got ninety-nine
Y todavía me quedan noventa y nueve
It's a long old time in a hard rock jail
Es un largo y viejo tiempo en una dura cárcel de roca
It's a long old time gone by
Es un largo y viejo tiempo que ha pasado
It's a long old time I've laid in jail
Es un largo y viejo tiempo que he estado en la cárcel
And I've still got ninety-nine
Y todavía me quedan noventa y nueve
Two sixes upside down
Dos seises al revés
Two sixes upside down
Dos seises al revés
It's a long old time in a hard rock jail
Es ist eine lange alte Zeit in einem harten Felsengefängnis
It's a long old time gone by
Es ist eine lange alte Zeit vergangen
It's a long old time I've laid in jail
Es ist eine lange alte Zeit, die ich im Gefängnis verbracht habe
And I've still got ninety-nine
Und ich habe immer noch neunundneunzig
You see I set myself in a gambling game
Sie sehen, ich habe mich in einem Glücksspiel eingemischt
And I couldn't have played my hand
Und ich konnte meine Hand nicht spielen
I was thinking 'bout that woman I loved
Ich dachte an die Frau, die ich liebte
Run away with another man
Weggelaufen mit einem anderen Mann
Run away with another man
Weggelaufen mit einem anderen Mann
Run away with another man
Weggelaufen mit einem anderen Mann
I was thinking about that woman I loved
Ich dachte an die Frau, die ich liebte
Run away with another man
Weggelaufen mit einem anderen Mann
The cards come round the table
Die Karten kommen um den Tisch
Lord, I had such a worried mind
Herr, ich hatte solch einen besorgten Geist
My stack of gold I've wasted away
Meinen Stapel Gold habe ich verschwendet
And I lost 'bout ninety-nine
Und ich habe ungefähr neunundneunzig verloren
I lost 'bout ninety-nine
Ich habe ungefähr neunundneunzig verloren
I lost 'bout ninety-nine
Ich habe ungefähr neunundneunzig verloren
My stack of gold I've wasted away
Meinen Stapel Gold habe ich verschwendet
And I lost 'bout ninety-nine
Und ich habe ungefähr neunundneunzig verloren
I walked into the hockk shop boys
Ich ging in den Pfandhaus Jungs
I got me a big .44
Ich habe mir eine große .44 geholt
I was thinking 'bout that woman I loved
Ich dachte an die Frau, die ich liebte
That I'd never see no more
Die ich nie mehr sehen würde
That I'd never see no more
Die ich nie mehr sehen würde
That I'd never see no more
Die ich nie mehr sehen würde
I was thinking 'bout that woman I loved
Ich dachte an die Frau, die ich liebte
That I'd never see no more
Die ich nie mehr sehen würde
It wasn't long 'til I'd seen 'em again
Es dauerte nicht lange, bis ich sie wieder gesehen habe
He ran away, left her behind
Er rannte weg, ließ sie zurück
I'd laid 'em low with my old .44
Ich habe sie niedergeschlagen mit meiner alten .44
And the judge gave me ninety-nine
Und der Richter gab mir neunundneunzig
The judge gave me ninety-nine
Der Richter gab mir neunundneunzig
The judge gave me ninety-nine
Der Richter gab mir neunundneunzig
I'd laid 'em low with my old .44
Ich habe sie niedergeschlagen mit meiner alten .44
And the judge gave me ninety-nine
Und der Richter gab mir neunundneunzig
The jury said he'll have to pay
Die Jury sagte, er müsse zahlen
The clerk he look around at me
Der Schreiber schaute mich an
No, judge he spoke my number, Lord
Nein, der Richter sprach meine Nummer, Herr
Two sixes upside down
Zwei Sechsen auf den Kopf gestellt
Two sixes upside down
Zwei Sechsen auf den Kopf gestellt
Two sixes upside down
Zwei Sechsen auf den Kopf gestellt
The mean old judge, he called my number, Lord
Der gemeine alte Richter, er rief meine Nummer, Herr
Two sixes upside down
Zwei Sechsen auf den Kopf gestellt
It's a long old time in a hard rock jail
Es ist eine lange alte Zeit in einem harten Felsengefängnis
It's a long old time gone by
Es ist eine lange alte Zeit vergangen
It's a long old time I've laid in jail
Es ist eine lange alte Zeit, die ich im Gefängnis verbracht habe
And I've still got ninety-nine
Und ich habe immer noch neunundneunzig
It's a long old time in a hard rock jail
Es ist eine lange alte Zeit in einem harten Felsengefängnis
It's a long old time gone by
Es ist eine lange alte Zeit vergangen
It's a long old time I've laid in jail
Es ist eine lange alte Zeit, die ich im Gefängnis verbracht habe
And I've still got ninety-nine
Und ich habe immer noch neunundneunzig
Two sixes upside down
Zwei Sechsen auf den Kopf gestellt
Two sixes upside down
Zwei Sechsen auf den Kopf gestellt
It's a long old time in a hard rock jail
È un lungo vecchio tempo in una dura prigione di roccia
It's a long old time gone by
È un lungo vecchio tempo passato
It's a long old time I've laid in jail
È un lungo vecchio tempo che ho passato in prigione
And I've still got ninety-nine
E ho ancora novantanove
You see I set myself in a gambling game
Vedi, mi sono messo in un gioco d'azzardo
And I couldn't have played my hand
E non avrei potuto giocare la mia mano
I was thinking 'bout that woman I loved
Stavo pensando a quella donna che amavo
Run away with another man
Fuggita con un altro uomo
Run away with another man
Fuggita con un altro uomo
Run away with another man
Fuggita con un altro uomo
I was thinking about that woman I loved
Stavo pensando a quella donna che amavo
Run away with another man
Fuggita con un altro uomo
The cards come round the table
Le carte girano intorno al tavolo
Lord, I had such a worried mind
Signore, avevo una mente così preoccupata
My stack of gold I've wasted away
Il mio mucchio d'oro l'ho sperperato
And I lost 'bout ninety-nine
E ho perso circa novantanove
I lost 'bout ninety-nine
Ho perso circa novantanove
I lost 'bout ninety-nine
Ho perso circa novantanove
My stack of gold I've wasted away
Il mio mucchio d'oro l'ho sperperato
And I lost 'bout ninety-nine
E ho perso circa novantanove
I walked into the hockk shop boys
Sono entrato nel negozio di pegni ragazzi
I got me a big .44
Mi sono preso un grosso .44
I was thinking 'bout that woman I loved
Stavo pensando a quella donna che amavo
That I'd never see no more
Che non avrei mai più visto
That I'd never see no more
Che non avrei mai più visto
That I'd never see no more
Che non avrei mai più visto
I was thinking 'bout that woman I loved
Stavo pensando a quella donna che amavo
That I'd never see no more
Che non avrei mai più visto
It wasn't long 'til I'd seen 'em again
Non è passato molto tempo prima che li vedessi di nuovo
He ran away, left her behind
Lui è scappato, l'ha lasciata dietro
I'd laid 'em low with my old .44
Li ho abbattuti con il mio vecchio .44
And the judge gave me ninety-nine
E il giudice mi ha dato novantanove
The judge gave me ninety-nine
Il giudice mi ha dato novantanove
The judge gave me ninety-nine
Il giudice mi ha dato novantanove
I'd laid 'em low with my old .44
Li ho abbattuti con il mio vecchio .44
And the judge gave me ninety-nine
E il giudice mi ha dato novantanove
The jury said he'll have to pay
La giuria ha detto che dovrà pagare
The clerk he look around at me
Il cancelliere mi ha guardato
No, judge he spoke my number, Lord
No, il giudice ha pronunciato il mio numero, Signore
Two sixes upside down
Due sei capovolti
Two sixes upside down
Due sei capovolti
Two sixes upside down
Due sei capovolti
The mean old judge, he called my number, Lord
Il cattivo vecchio giudice, ha chiamato il mio numero, Signore
Two sixes upside down
Due sei capovolti
It's a long old time in a hard rock jail
È un lungo vecchio tempo in una dura prigione di roccia
It's a long old time gone by
È un lungo vecchio tempo passato
It's a long old time I've laid in jail
È un lungo vecchio tempo che ho passato in prigione
And I've still got ninety-nine
E ho ancora novantanove
It's a long old time in a hard rock jail
È un lungo vecchio tempo in una dura prigione di roccia
It's a long old time gone by
È un lungo vecchio tempo passato
It's a long old time I've laid in jail
È un lungo vecchio tempo che ho passato in prigione
And I've still got ninety-nine
E ho ancora novantanove
Two sixes upside down
Due sei capovolti
Two sixes upside down
Due sei capovolti