Bad Habits [Acoustic Version]

Edward Christopher Sheeran, Frederick John Philip Gibson, Johnny McDaid

Paroles Traduction

Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
Every time the sun goes down, I let you take control
I can feel the paradise before my world implodes
And tonight had something wonderful

My bad habits lead to late nights ending alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearing this will be the last, but it probably won't
I got nothing left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes staring to space
And I know I lose control of the things that I say
I was looking for a way out, now I can't escape
Nothing happens after two, it's true, it's true

My bad habits lead to you, ooh
My bad habits lead to you, ooh
My bad habits lead to you

Every pure intention ends when the good times start
Falling over everything to reach the first-time spark
It started under neon lights and then it all got dark
I only know how to go too far

My bad habits lead to late nights ending alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearing this will be the last, but it probably won't
I got nothing left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes staring to space
And I know I lose control of the things that I say
Yeah, I was looking for a way out, now I can't escape
Nothing happens after two, it's true, it's true

My bad habits lead to you, ooh
My bad habits lead to you, ooh

We took the long way 'round
And burned 'til the fun ran out, now

My bad habits lead to late nights ending alone
Conversations with a stranger I barely know
Swearing this will be the last, but it probably won't
I've got nothing left to lose, or use, or do
My bad habits lead to wide eyes staring to space
And I know I lose control of the things that I say
I was looking for a way out, now I can't escape
Nothing happens after two, it's true, it's true

My bad habits lead to you, ooh
My bad habits lead to you, ooh
My bad habits lead to you

Ooh
Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
Chaque fois que tu es là, tu sais que je ne peux pas dire non
Every time the sun goes down, I let you take control
Chaque fois que le soleil se couche, je te laisse prendre le contrôle
I can feel the paradise before my world implodes
Je peux sentir le paradis avant que mon monde n'implose
And tonight had something wonderful
Et ce soir avait quelque chose de merveilleux
My bad habits lead to late nights ending alone
Mes mauvaises habitudes mènent à des nuits tardives se terminant seul
Conversations with a stranger I barely know
Des conversations avec un étranger que je connais à peine
Swearing this will be the last, but it probably won't
Jurant que ce sera la dernière fois, mais ce ne sera probablement pas le cas
I got nothing left to lose, or use, or do
Je n'ai plus rien à perdre, à utiliser, ou à faire
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Mes mauvaises habitudes mènent à des yeux écarquillés fixant l'espace
And I know I lose control of the things that I say
Et je sais que je perds le contrôle des choses que je dis
I was looking for a way out, now I can't escape
Je cherchais une sortie, maintenant je ne peux pas échapper
Nothing happens after two, it's true, it's true
Rien ne se passe après deux heures, c'est vrai, c'est vrai
My bad habits lead to you, ooh
Mes mauvaises habitudes mènent à toi, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Mes mauvaises habitudes mènent à toi, ooh
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes mènent à toi
Every pure intention ends when the good times start
Chaque intention pure se termine lorsque les bons moments commencent
Falling over everything to reach the first-time spark
Tomber sur tout pour atteindre la première étincelle
It started under neon lights and then it all got dark
Ça a commencé sous les néons et puis tout est devenu sombre
I only know how to go too far
Je sais seulement comment aller trop loin
My bad habits lead to late nights ending alone
Mes mauvaises habitudes mènent à des nuits tardives se terminant seul
Conversations with a stranger I barely know
Des conversations avec un étranger que je connais à peine
Swearing this will be the last, but it probably won't
Jurant que ce sera la dernière fois, mais ce ne sera probablement pas le cas
I got nothing left to lose, or use, or do
Je n'ai plus rien à perdre, à utiliser, ou à faire
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Mes mauvaises habitudes mènent à des yeux écarquillés fixant l'espace
And I know I lose control of the things that I say
Et je sais que je perds le contrôle des choses que je dis
Yeah, I was looking for a way out, now I can't escape
Oui, je cherchais une sortie, maintenant je ne peux pas échapper
Nothing happens after two, it's true, it's true
Rien ne se passe après deux heures, c'est vrai, c'est vrai
My bad habits lead to you, ooh
Mes mauvaises habitudes mènent à toi, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Mes mauvaises habitudes mènent à toi, ooh
We took the long way 'round
Nous avons pris le chemin le plus long
And burned 'til the fun ran out, now
Et brûlé jusqu'à ce que le plaisir s'épuise, maintenant
My bad habits lead to late nights ending alone
Mes mauvaises habitudes mènent à des nuits tardives se terminant seul
Conversations with a stranger I barely know
Des conversations avec un étranger que je connais à peine
Swearing this will be the last, but it probably won't
Jurant que ce sera la dernière fois, mais ce ne sera probablement pas le cas
I've got nothing left to lose, or use, or do
Je n'ai plus rien à perdre, à utiliser, ou à faire
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Mes mauvaises habitudes mènent à des yeux écarquillés fixant l'espace
And I know I lose control of the things that I say
Et je sais que je perds le contrôle des choses que je dis
I was looking for a way out, now I can't escape
Je cherchais une sortie, maintenant je ne peux pas échapper
Nothing happens after two, it's true, it's true
Rien ne se passe après deux heures, c'est vrai, c'est vrai
My bad habits lead to you, ooh
Mes mauvaises habitudes mènent à toi, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Mes mauvaises habitudes mènent à toi, ooh
My bad habits lead to you
Mes mauvaises habitudes mènent à toi
Ooh
Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
Toda vez que você aparece, você sabe que eu não consigo dizer não
Every time the sun goes down, I let you take control
Toda vez que o sol se põe, eu deixo você tomar o controle
I can feel the paradise before my world implodes
Eu posso sentir o paraíso antes do meu mundo implodir
And tonight had something wonderful
E esta noite teve algo maravilhoso
My bad habits lead to late nights ending alone
Meus maus hábitos levam a noites tardias terminando sozinho
Conversations with a stranger I barely know
Conversas com um estranho que mal conheço
Swearing this will be the last, but it probably won't
Jurando que esta será a última, mas provavelmente não será
I got nothing left to lose, or use, or do
Eu não tenho mais nada a perder, ou usar, ou fazer
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Meus maus hábitos levam a olhos arregalados olhando para o espaço
And I know I lose control of the things that I say
E eu sei que perco o controle das coisas que eu digo
I was looking for a way out, now I can't escape
Eu estava procurando uma saída, agora eu não posso escapar
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nada acontece depois das duas, é verdade, é verdade
My bad habits lead to you, ooh
Meus maus hábitos levam a você, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Meus maus hábitos levam a você, ooh
My bad habits lead to you
Meus maus hábitos levam a você
Every pure intention ends when the good times start
Toda intenção pura termina quando os bons tempos começam
Falling over everything to reach the first-time spark
Tombando sobre tudo para alcançar a primeira faísca
It started under neon lights and then it all got dark
Começou sob luzes de neon e então tudo ficou escuro
I only know how to go too far
Eu só sei como ir longe demais
My bad habits lead to late nights ending alone
Meus maus hábitos levam a noites tardias terminando sozinho
Conversations with a stranger I barely know
Conversas com um estranho que mal conheço
Swearing this will be the last, but it probably won't
Jurando que esta será a última, mas provavelmente não será
I got nothing left to lose, or use, or do
Eu não tenho mais nada a perder, ou usar, ou fazer
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Meus maus hábitos levam a olhos arregalados olhando para o espaço
And I know I lose control of the things that I say
E eu sei que perco o controle das coisas que eu digo
Yeah, I was looking for a way out, now I can't escape
Sim, eu estava procurando uma saída, agora eu não posso escapar
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nada acontece depois das duas, é verdade, é verdade
My bad habits lead to you, ooh
Meus maus hábitos levam a você, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Meus maus hábitos levam a você, ooh
We took the long way 'round
Nós pegamos o caminho mais longo
And burned 'til the fun ran out, now
E queimamos até a diversão acabar, agora
My bad habits lead to late nights ending alone
Meus maus hábitos levam a noites tardias terminando sozinho
Conversations with a stranger I barely know
Conversas com um estranho que mal conheço
Swearing this will be the last, but it probably won't
Jurando que esta será a última, mas provavelmente não será
I've got nothing left to lose, or use, or do
Eu não tenho mais nada a perder, ou usar, ou fazer
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Meus maus hábitos levam a olhos arregalados olhando para o espaço
And I know I lose control of the things that I say
E eu sei que perco o controle das coisas que eu digo
I was looking for a way out, now I can't escape
Eu estava procurando uma saída, agora eu não posso escapar
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nada acontece depois das duas, é verdade, é verdade
My bad habits lead to you, ooh
Meus maus hábitos levam a você, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Meus maus hábitos levam a você, ooh
My bad habits lead to you
Meus maus hábitos levam a você
Ooh
Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
Cada vez que apareces, sabes que no puedo decir que no
Every time the sun goes down, I let you take control
Cada vez que el sol se pone, te dejo tomar el control
I can feel the paradise before my world implodes
Puedo sentir el paraíso antes de que mi mundo implosione
And tonight had something wonderful
Y esta noche tuvo algo maravilloso
My bad habits lead to late nights ending alone
Mis malos hábitos conducen a noches tardías terminando solo
Conversations with a stranger I barely know
Conversaciones con un extraño que apenas conozco
Swearing this will be the last, but it probably won't
Jurando que será la última vez, pero probablemente no lo será
I got nothing left to lose, or use, or do
No me queda nada que perder, usar o hacer
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Mis malos hábitos conducen a ojos abiertos mirando al espacio
And I know I lose control of the things that I say
Y sé que pierdo el control de las cosas que digo
I was looking for a way out, now I can't escape
Estaba buscando una salida, ahora no puedo escapar
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nada sucede después de las dos, es cierto, es cierto
My bad habits lead to you, ooh
Mis malos hábitos te llevan a ti, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Mis malos hábitos te llevan a ti, ooh
My bad habits lead to you
Mis malos hábitos te llevan a ti
Every pure intention ends when the good times start
Cada intención pura termina cuando comienzan los buenos tiempos
Falling over everything to reach the first-time spark
Tropezando con todo para alcanzar la primera chispa
It started under neon lights and then it all got dark
Comenzó bajo luces de neón y luego todo se oscureció
I only know how to go too far
Solo sé cómo ir demasiado lejos
My bad habits lead to late nights ending alone
Mis malos hábitos conducen a noches tardías terminando solo
Conversations with a stranger I barely know
Conversaciones con un extraño que apenas conozco
Swearing this will be the last, but it probably won't
Jurando que será la última vez, pero probablemente no lo será
I got nothing left to lose, or use, or do
No me queda nada que perder, usar o hacer
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Mis malos hábitos conducen a ojos abiertos mirando al espacio
And I know I lose control of the things that I say
Y sé que pierdo el control de las cosas que digo
Yeah, I was looking for a way out, now I can't escape
Sí, estaba buscando una salida, ahora no puedo escapar
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nada sucede después de las dos, es cierto, es cierto
My bad habits lead to you, ooh
Mis malos hábitos te llevan a ti, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Mis malos hábitos te llevan a ti, ooh
We took the long way 'round
Tomamos el camino largo
And burned 'til the fun ran out, now
Y quemamos hasta que se acabó la diversión, ahora
My bad habits lead to late nights ending alone
Mis malos hábitos conducen a noches tardías terminando solo
Conversations with a stranger I barely know
Conversaciones con un extraño que apenas conozco
Swearing this will be the last, but it probably won't
Jurando que será la última vez, pero probablemente no lo será
I've got nothing left to lose, or use, or do
No me queda nada que perder, usar o hacer
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Mis malos hábitos conducen a ojos abiertos mirando al espacio
And I know I lose control of the things that I say
Y sé que pierdo el control de las cosas que digo
I was looking for a way out, now I can't escape
Estaba buscando una salida, ahora no puedo escapar
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nada sucede después de las dos, es cierto, es cierto
My bad habits lead to you, ooh
Mis malos hábitos te llevan a ti, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Mis malos hábitos te llevan a ti, ooh
My bad habits lead to you
Mis malos hábitos te llevan a ti
Ooh
Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
Jedes Mal, wenn du auftauchst, weißt du, dass ich nicht nein sagen kann
Every time the sun goes down, I let you take control
Jedes Mal, wenn die Sonne untergeht, lasse ich dich die Kontrolle übernehmen
I can feel the paradise before my world implodes
Ich kann das Paradies spüren, bevor meine Welt implodiert
And tonight had something wonderful
Und heute Nacht hatte etwas Wunderbares
My bad habits lead to late nights ending alone
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu späten Nächten, die alleine enden
Conversations with a stranger I barely know
Gespräche mit einem Fremden, den ich kaum kenne
Swearing this will be the last, but it probably won't
Schwörend, dass dies das Letzte sein wird, aber es wird wahrscheinlich nicht so sein
I got nothing left to lose, or use, or do
Ich habe nichts mehr zu verlieren, zu nutzen oder zu tun
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu weit geöffneten Augen, die in den Raum starren
And I know I lose control of the things that I say
Und ich weiß, dass ich die Kontrolle über das, was ich sage, verliere
I was looking for a way out, now I can't escape
Ich suchte einen Ausweg, jetzt kann ich nicht entkommen
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nach zwei passiert nichts, es ist wahr, es ist wahr
My bad habits lead to you, ooh
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu dir, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu dir, ooh
My bad habits lead to you
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu dir
Every pure intention ends when the good times start
Jede reine Absicht endet, wenn die gute Zeit beginnt
Falling over everything to reach the first-time spark
Über alles stolpern, um den ersten Funken zu erreichen
It started under neon lights and then it all got dark
Es begann unter Neonlichtern und dann wurde alles dunkel
I only know how to go too far
Ich weiß nur, wie man zu weit geht
My bad habits lead to late nights ending alone
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu späten Nächten, die alleine enden
Conversations with a stranger I barely know
Gespräche mit einem Fremden, den ich kaum kenne
Swearing this will be the last, but it probably won't
Schwörend, dass dies das Letzte sein wird, aber es wird wahrscheinlich nicht so sein
I got nothing left to lose, or use, or do
Ich habe nichts mehr zu verlieren, zu nutzen oder zu tun
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu weit geöffneten Augen, die in den Raum starren
And I know I lose control of the things that I say
Und ich weiß, dass ich die Kontrolle über das, was ich sage, verliere
Yeah, I was looking for a way out, now I can't escape
Ja, ich suchte einen Ausweg, jetzt kann ich nicht entkommen
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nach zwei passiert nichts, es ist wahr, es ist wahr
My bad habits lead to you, ooh
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu dir, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu dir, ooh
We took the long way 'round
Wir haben den langen Weg genommen
And burned 'til the fun ran out, now
Und brannten, bis der Spaß vorbei war, jetzt
My bad habits lead to late nights ending alone
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu späten Nächten, die alleine enden
Conversations with a stranger I barely know
Gespräche mit einem Fremden, den ich kaum kenne
Swearing this will be the last, but it probably won't
Schwörend, dass dies das Letzte sein wird, aber es wird wahrscheinlich nicht so sein
I've got nothing left to lose, or use, or do
Ich habe nichts mehr zu verlieren, zu nutzen oder zu tun
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu weit geöffneten Augen, die in den Raum starren
And I know I lose control of the things that I say
Und ich weiß, dass ich die Kontrolle über das, was ich sage, verliere
I was looking for a way out, now I can't escape
Ich suchte einen Ausweg, jetzt kann ich nicht entkommen
Nothing happens after two, it's true, it's true
Nach zwei passiert nichts, es ist wahr, es ist wahr
My bad habits lead to you, ooh
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu dir, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu dir, ooh
My bad habits lead to you
Meine schlechten Gewohnheiten führen zu dir
Ooh
Ooh
Every time you come around, you know I can't say no
Ogni volta che ti avvicini, sai che non posso dire di no
Every time the sun goes down, I let you take control
Ogni volta che il sole tramonta, ti lascio prendere il controllo
I can feel the paradise before my world implodes
Posso sentire il paradiso prima che il mio mondo imploda
And tonight had something wonderful
E stasera ha qualcosa di meraviglioso
My bad habits lead to late nights ending alone
Le mie cattive abitudini portano a notti in bianco che finiscono da solo
Conversations with a stranger I barely know
Conversazioni con uno sconosciuto che conosco appena
Swearing this will be the last, but it probably won't
Giurando che sarà l'ultima, ma probabilmente non lo sarà
I got nothing left to lose, or use, or do
Non ho più nulla da perdere, o usare, o fare
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Le mie cattive abitudini portano a occhi spalancati che fissano lo spazio
And I know I lose control of the things that I say
E so che perdo il controllo delle cose che dico
I was looking for a way out, now I can't escape
Stavo cercando una via d'uscita, ora non posso sfuggire
Nothing happens after two, it's true, it's true
Non succede nulla dopo le due, è vero, è vero
My bad habits lead to you, ooh
Le mie cattive abitudini portano a te, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Le mie cattive abitudini portano a te, ooh
My bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te
Every pure intention ends when the good times start
Ogni pura intenzione finisce quando iniziano i bei momenti
Falling over everything to reach the first-time spark
Cadendo su tutto per raggiungere la prima scintilla
It started under neon lights and then it all got dark
È iniziato sotto le luci al neon e poi è diventato tutto buio
I only know how to go too far
So solo come andare troppo lontano
My bad habits lead to late nights ending alone
Le mie cattive abitudini portano a notti in bianco che finiscono da solo
Conversations with a stranger I barely know
Conversazioni con uno sconosciuto che conosco appena
Swearing this will be the last, but it probably won't
Giurando che sarà l'ultima, ma probabilmente non lo sarà
I got nothing left to lose, or use, or do
Non ho più nulla da perdere, o usare, o fare
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Le mie cattive abitudini portano a occhi spalancati che fissano lo spazio
And I know I lose control of the things that I say
E so che perdo il controllo delle cose che dico
Yeah, I was looking for a way out, now I can't escape
Sì, stavo cercando una via d'uscita, ora non posso sfuggire
Nothing happens after two, it's true, it's true
Non succede nulla dopo le due, è vero, è vero
My bad habits lead to you, ooh
Le mie cattive abitudini portano a te, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Le mie cattive abitudini portano a te, ooh
We took the long way 'round
Abbiamo preso la strada più lunga
And burned 'til the fun ran out, now
E abbiamo bruciato fino a quando il divertimento è finito, ora
My bad habits lead to late nights ending alone
Le mie cattive abitudini portano a notti in bianco che finiscono da solo
Conversations with a stranger I barely know
Conversazioni con uno sconosciuto che conosco appena
Swearing this will be the last, but it probably won't
Giurando che sarà l'ultima, ma probabilmente non lo sarà
I've got nothing left to lose, or use, or do
Non ho più nulla da perdere, o usare, o fare
My bad habits lead to wide eyes staring to space
Le mie cattive abitudini portano a occhi spalancati che fissano lo spazio
And I know I lose control of the things that I say
E so che perdo il controllo delle cose che dico
I was looking for a way out, now I can't escape
Stavo cercando una via d'uscita, ora non posso sfuggire
Nothing happens after two, it's true, it's true
Non succede nulla dopo le due, è vero, è vero
My bad habits lead to you, ooh
Le mie cattive abitudini portano a te, ooh
My bad habits lead to you, ooh
Le mie cattive abitudini portano a te, ooh
My bad habits lead to you
Le mie cattive abitudini portano a te

Curiosités sur la chanson Bad Habits [Acoustic Version] de Ed Sheeran

Qui a composé la chanson “Bad Habits [Acoustic Version]” de Ed Sheeran?
La chanson “Bad Habits [Acoustic Version]” de Ed Sheeran a été composée par Edward Christopher Sheeran, Frederick John Philip Gibson, Johnny McDaid.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ed Sheeran

Autres artistes de Pop