Collide

Benjamin Kweller, Ed Sheeran, Fred Gibson, Johnny McDaid

Paroles Traduction

Oh yeah, we've been in the rain
Been on the rocks, but we found our way
We've ordered pizza to an aeroplane
Slept on the beach like we were castaways
We've been a storm
Been to an Irish bar in central Rome
Driven to hospitals with broken bones
Shared a toothbrush and shared our home

We've seen the moon reflect on the rolling tide
Been up at 5 AM, watching the sunrise
Because the world looks better when I'm by your side
Oh I, oh I, oh I

When you and I collide
You bring me to life
Yeah, you bring me to life
You bring me to life
When you and I collide
You bring me to life
Yeah, you bring me to life
You bring me to life

We've been on the road
We've watched the blossom fall to earth like snow
Fumbled in cubicles in Tokyo
And been to funerals in rented clothes

Mmm, we drank your father's whiskey when your grandma died
You brought me to the morning through my darkest night
Yeah, the world hurts less when I'm by your side
Oh I, oh I, oh I

When you and I collide
You bring me to life
You bring me to life
You bring me to life
When you and I collide
You bring me to life
Yeah, you bring me to life
Yeah, you bring me to life

Head first, colliding
Dreamers, colliding
Universe, colliding
Your love let the light in
Head first, colliding
Dreamers, colliding
Universe, colliding

We made love in the sky
Overslept and missed the Northern Lights
You lost your wedding ring but I didn't mind
'Cause I got a feeling, baby, we'll be fine

Oh yeah, we've been in the rain
Oh ouais, on a été sous la pluie
Been on the rocks, but we found our way
On a été sur les rochers, mais on a trouvé notre chemin
We've ordered pizza to an aeroplane
On a commandé une pizza dans un avion
Slept on the beach like we were castaways
On a dormi sur la plage comme si on était des naufragés
We've been a storm
On a été une tempête
Been to an Irish bar in central Rome
On est allés dans un bar irlandais dans le centre de Rome
Driven to hospitals with broken bones
Conduits à l'hôpital avec des os cassés
Shared a toothbrush and shared our home
On a partagé une brosse à dents et partagé notre maison
We've seen the moon reflect on the rolling tide
On a vu la lune se refléter sur la marée montante
Been up at 5 AM, watching the sunrise
On s’est levés à 5 heures du matin pour regarder le lever du soleil
Because the world looks better when I'm by your side
Parce que le monde est plus beau quand je suis à tes côtés
Oh I, oh I, oh I
Oh, oh, oh
When you and I collide
Quand toi et moi entrons en collision
You bring me to life
Tu me donnes vie
Yeah, you bring me to life
Oui, tu me donnes vie
You bring me to life
Tu me donnes vie
When you and I collide
Quand toi et moi entrons en collision
You bring me to life
Tu me donnes vie
Yeah, you bring me to life
Oui, tu me donnes vie
You bring me to life
Tu me donnes vie
We've been on the road
On a été sur la route
We've watched the blossom fall to earth like snow
On a regardé les fleurs tomber à terre comme de la neige
Fumbled in cubicles in Tokyo
On s’est tripotés dans les chambres capsules à Tokyo
And been to funerals in rented clothes
Et on a été à des funérailles dans des vêtements loués
Mmm, we drank your father's whiskey when your grandma died
Hmm, on a bu le whisky de ton père quand ta grand-mère est morte
You brought me to the morning through my darkest night
Tu m’as accompagné jusqu’au matin à travers ma nuit la plus sombre
Yeah, the world hurts less when I'm by your side
Ouais, le monde fait moins mal quand je suis à tes côtés
Oh I, oh I, oh I
Oh, oh, oh
When you and I collide
Quand toi et moi entrons en collision
You bring me to life
Tu me donnes vie
You bring me to life
Tu me donnes vie
You bring me to life
Tu me donnes vie
When you and I collide
Quand toi et moi entrons en collision
You bring me to life
Tu me donnes vie
Yeah, you bring me to life
Oui, tu me donnes vie
Yeah, you bring me to life
Oui, tu me donnes vie
Head first, colliding
La tête la première, en collision
Dreamers, colliding
Rêveurs, en collision
Universe, colliding
L’univers, en collision
Your love let the light in
Ton amour laisse entrer la lumière
Head first, colliding
La tête la première, en collision
Dreamers, colliding
Rêveurs, en collision
Universe, colliding
L’univers, en collision
We made love in the sky
On a fait l'amour dans le ciel
Overslept and missed the Northern Lights
On a fait la grasse matinée et loupé les aurores boréales
You lost your wedding ring but I didn't mind
Tu as perdu ton alliance mais je m’en fiche
'Cause I got a feeling, baby, we'll be fine
Parce que j'ai le sentiment, bébé, que tout ira bien
Oh yeah, we've been in the rain
Ah, sim, estivemos na chuva
Been on the rocks, but we found our way
Tivemos dificuldades, mas encontramos nosso caminho
We've ordered pizza to an aeroplane
Encomendamos pizza para um avião
Slept on the beach like we were castaways
Dormimos na praia como se fôssemos náufragos
We've been a storm
Estivemos numa tempestade
Been to an Irish bar in central Rome
Estivemos num bar irlandês no centro de Roma
Driven to hospitals with broken bones
Fomos levados a hospitais com fraturas
Shared a toothbrush and shared our home
Dividimos escova de dentes e dividimos nossa casa
We've seen the moon reflect on the rolling tide
Vimos a lua refletir sobre as marés
Been up at 5 AM, watching the sunrise
Levantamos às 5 da manhã, observando o nascer do sol
Because the world looks better when I'm by your side
Porque o mundo fica melhor quando estou ao seu lado
Oh I, oh I, oh I
Oh eu, oh eu, oh eu
When you and I collide
Quando você e eu colidimos
You bring me to life
Você me leva à vida
Yeah, you bring me to life
Sim, você me leva à vida
You bring me to life
Você me leva à vida
When you and I collide
Quando você e eu colidimos
You bring me to life
Você me leva à vida
Yeah, you bring me to life
Sim, você me leva à vida
You bring me to life
Você me leva à vida
We've been on the road
Temos estado na estrada
We've watched the blossom fall to earth like snow
Vimos a flor cair na terra como neve
Fumbled in cubicles in Tokyo
Nos atrapalhamos nos cubículos de Tóquio
And been to funerals in rented clothes
E fomos a funerais com roupas alugadas
Mmm, we drank your father's whiskey when your grandma died
Mmm, nós bebemos o uísque de seu pai quando sua avó morreu
You brought me to the morning through my darkest night
Você me guiou até a manhã através da minha noite mais escura
Yeah, the world hurts less when I'm by your side
Sim, o mundo dói menos quando estou ao seu lado
Oh I, oh I, oh I
Oh eu, oh eu, oh eu
When you and I collide
Quando você e eu colidimos
You bring me to life
Você me leva à vida
You bring me to life
Você me leva à vida
You bring me to life
Você me leva à vida
When you and I collide
Quando você e eu colidimos
You bring me to life
Você me leva à vida
Yeah, you bring me to life
Sim, você me leva à vida
Yeah, you bring me to life
Sim, você me leva à vida
Head first, colliding
Cabeça em primeiro lugar, colidindo
Dreamers, colliding
Sonhadores, colidindo
Universe, colliding
Universo, colidindo
Your love let the light in
Seu amor deixa a luz entrar
Head first, colliding
Cabeça em primeiro lugar, colidindo
Dreamers, colliding
Sonhadores, colidindo
Universe, colliding
Universo, colidindo
We made love in the sky
Fizemos amor no céu
Overslept and missed the Northern Lights
Dormi demais e perdi a Aurora Boreal
You lost your wedding ring but I didn't mind
Você perdeu sua aliança de casamento, mas eu não me importei
'Cause I got a feeling, baby, we'll be fine
Porque tenho um pressentimento, querida, vamos ficar bem
Oh yeah, we've been in the rain
Oh, sí, hemos vivido tiempos difíciles
Been on the rocks, but we found our way
Hemos pasado dificultades, pero encontramos el camino
We've ordered pizza to an aeroplane
Hemos pedido pizza a un avión
Slept on the beach like we were castaways
Dormimos en la playa como si fuéramos náufragos
We've been a storm
Hemos sido una tormenta
Been to an Irish bar in central Rome
Hemos estado en un bar irlandés en el centro de Roma
Driven to hospitals with broken bones
Hemos conducido a hospitales con huesos rotos
Shared a toothbrush and shared our home
Compartimos un cepillo de dientes y compartimos nuestra casa
We've seen the moon reflect on the rolling tide
Hemos visto la luna reflejarse en la marea
Been up at 5 AM, watching the sunrise
Me levanté a las 5 de la mañana, viendo el amanecer
Because the world looks better when I'm by your side
Porque el mundo se ve mejor cuando estoy a tu lado
Oh I, oh I, oh I
Oh yo, oh yo, oh yo
When you and I collide
Cuando tú y yo coincidimos
You bring me to life
Me das vida
Yeah, you bring me to life
Sí, me traes a la vida
You bring me to life
Me das vida
When you and I collide
Cuando tú y yo coincidimos
You bring me to life
Me das vida
Yeah, you bring me to life
Sí, me traes a la vida
You bring me to life
Me das vida
We've been on the road
Hemos estado en la carretera
We've watched the blossom fall to earth like snow
Hemos visto cómo las flores caen a la tierra como nieve
Fumbled in cubicles in Tokyo
Tropezamos en cubículos en Tokio
And been to funerals in rented clothes
Y he ido a funerales con ropa alquilada
Mmm, we drank your father's whiskey when your grandma died
Hmmm, bebimos el whisky de tu padre cuando murió tu abuela
You brought me to the morning through my darkest night
Me llevaste a la mañana después de atravesar mi noche más oscura
Yeah, the world hurts less when I'm by your side
Sí, el mundo duele menos cuando estoy a tu lado
Oh I, oh I, oh I
Oh yo, oh yo, oh yo
When you and I collide
Cuando tú y yo coincidimos
You bring me to life
Me das vida
You bring me to life
Me das vida
You bring me to life
Me das vida
When you and I collide
Cuando tú y yo coincidimos
You bring me to life
Me das vida
Yeah, you bring me to life
Sí, me traes a la vida
Yeah, you bring me to life
Sí, me traes a la vida
Head first, colliding
De cabeza primero, chocando
Dreamers, colliding
Soñadores, chocando
Universe, colliding
El universo, colisionando
Your love let the light in
Tu amor deja entrar la luz
Head first, colliding
De cabeza primero, chocando
Dreamers, colliding
Soñadores, chocando
Universe, colliding
El universo, colisionando
We made love in the sky
Hicimos el amor en el cielo
Overslept and missed the Northern Lights
Se quedó dormido y se perdió la aurora boreal
You lost your wedding ring but I didn't mind
Perdiste tu anillo de boda pero no me importó
'Cause I got a feeling, baby, we'll be fine
Porque tengo la sensación, cariño, que estaremos bien
Oh yeah, we've been in the rain
Oh ja, wir haben im Regen gestanden
Been on the rocks, but we found our way
Wir waren auf der Klippe, aber wir haben unseren Weg gefunden
We've ordered pizza to an aeroplane
Wir haben Pizza zu einem Flugzeug bestellt
Slept on the beach like we were castaways
Wir schliefen am Strand, als wären wir Schiffbrüchige
We've been a storm
Wir sind ein Sturm gewesen
Been to an Irish bar in central Rome
In einer irischen Bar im Zentrum Roms gewesen
Driven to hospitals with broken bones
Mit gebrochenen Knochen in Krankenhäuser gefahren
Shared a toothbrush and shared our home
Wir teilten eine Zahnbürste und teilten unser Haus
We've seen the moon reflect on the rolling tide
Wir haben gesehen, wie sich der Mond in der rollenden Flut spiegelt
Been up at 5 AM, watching the sunrise
Sind um 5 Uhr morgens aufgestanden und haben den Sonnenaufgang beobachtet
Because the world looks better when I'm by your side
Weil die Welt besser aussieht, wenn ich an deiner Seite bin
Oh I, oh I, oh I
Oh ich, oh ich, oh ich
When you and I collide
Wenn du und ich zusammenstoßen
You bring me to life
Erweckst du mich zum Leben
Yeah, you bring me to life
Ja, du erweckst mich zum Leben
You bring me to life
Erweckst du mich zum Leben
When you and I collide
Wenn du und ich zusammenstoßen
You bring me to life
Erweckst du mich zum Leben
Yeah, you bring me to life
Ja, du erweckst mich zum Leben
You bring me to life
Erweckst du mich zum Leben
We've been on the road
Wir waren unterwegs
We've watched the blossom fall to earth like snow
Wir haben gesehen, wie die Blüte wie Schnee auf die Erde fällt
Fumbled in cubicles in Tokyo
In Kabinen in Tokio gefummelt
And been to funerals in rented clothes
Und waren auf Beerdigungen in geliehener Kleidung
Mmm, we drank your father's whiskey when your grandma died
Mmh, wir haben den Whiskey deines Vaters getrunken, als deine Oma starb
You brought me to the morning through my darkest night
Du hast mich durch meine dunkelste Nacht zum Morgen gebracht
Yeah, the world hurts less when I'm by your side
Ja, die Welt tut weniger weh, wenn ich an deiner Seite bin
Oh I, oh I, oh I
Oh ich, oh ich, oh ich
When you and I collide
Wenn du und ich zusammenstoßen
You bring me to life
Erweckst du mich zum Leben
You bring me to life
Erweckst du mich zum Leben
You bring me to life
Erweckst du mich zum Leben
When you and I collide
Wenn du und ich zusammenstoßen
You bring me to life
Erweckst du mich zum Leben
Yeah, you bring me to life
Ja, du erweckst mich zum Leben
Yeah, you bring me to life
Ja, du erweckst mich zum Leben
Head first, colliding
Kopf voran, Zusammenstoß
Dreamers, colliding
Träumer, die aufeinanderprallen
Universe, colliding
Universum, kollidierend
Your love let the light in
Deine Liebe lässt das Licht herein
Head first, colliding
Kopf voran, Zusammenstoß
Dreamers, colliding
Träumer, die aufeinanderprallen
Universe, colliding
Universum, kollidierend
We made love in the sky
Wir haben uns im Himmel geliebt
Overslept and missed the Northern Lights
Verschlafen und die Nordlichter verpasst
You lost your wedding ring but I didn't mind
Du hast deinen Ehering verloren, aber das hat mich nicht gestört
'Cause I got a feeling, baby, we'll be fine
Denn ich habe das Gefühl, Baby, dass wir es schaffen werden
Oh yeah, we've been in the rain
Oh sì, siamo stati sotto la pioggia
Been on the rocks, but we found our way
Siamo stati sugli scogli, ma abbiamo trovato la nostra strada
We've ordered pizza to an aeroplane
Abbiamo ordinato pizza su un aereo
Slept on the beach like we were castaways
Abbiamo dormito sulla spiaggia come se fossimo naufraghi
We've been a storm
Siamo stati una tempesta
Been to an Irish bar in central Rome
Siamo stati in un bar irlandese nel centro di Roma
Driven to hospitals with broken bones
Guidati in ospedale con ossa rotte
Shared a toothbrush and shared our home
Condiviso uno spazzolino da denti e condiviso la nostra casa
We've seen the moon reflect on the rolling tide
Abbiamo visto la luna riflettersi sulla marea che rotola
Been up at 5 AM, watching the sunrise
Siamo stati svegli alle 5 del mattino, a guardare l'alba
Because the world looks better when I'm by your side
Perché il mondo sembra migliore quando sono al tuo fianco
Oh I, oh I, oh I
Oh io, oh io, oh io
When you and I collide
Quando tu ed io ci scontriamo
You bring me to life
Mi dai vita
Yeah, you bring me to life
Sì, mi dai vita
You bring me to life
Mi dai vita
When you and I collide
Quando tu ed io ci scontriamo
You bring me to life
Mi dai vita
Yeah, you bring me to life
Sì, mi dai vita
You bring me to life
Mi dai vita
We've been on the road
Siamo stati sulla strada
We've watched the blossom fall to earth like snow
Abbiamo visto i fiori cadere a terra come neve
Fumbled in cubicles in Tokyo
Abbiamo barcollato nei cubicoli a Tokyo
And been to funerals in rented clothes
E siamo stati a funerali con vestiti affittati
Mmm, we drank your father's whiskey when your grandma died
Mmm, abbiamo bevuto il whisky di tuo padre quando tua nonna è morta
You brought me to the morning through my darkest night
Mi hai portato alla mattina attraverso la mia notte più buia
Yeah, the world hurts less when I'm by your side
Sì, il mondo fa meno male quando sono al tuo fianco
Oh I, oh I, oh I
Oh io, oh io, oh io
When you and I collide
Quando tu ed io ci scontriamo
You bring me to life
Mi dai vita
You bring me to life
Mi dai vita
You bring me to life
Mi dai vita
When you and I collide
Quando tu ed io ci scontriamo
You bring me to life
Mi dai vita
Yeah, you bring me to life
Sì, mi dai vita
Yeah, you bring me to life
Sì, mi dai vita
Head first, colliding
Testa prima, scontrandosi
Dreamers, colliding
Sognatori, scontrandosi
Universe, colliding
Universo, scontrandosi
Your love let the light in
Il tuo amore ha lasciato entrare la luce
Head first, colliding
Testa prima, scontrandosi
Dreamers, colliding
Sognatori, scontrandosi
Universe, colliding
Universo, scontrandosi
We made love in the sky
Abbiamo fatto l'amore nel cielo
Overslept and missed the Northern Lights
Abbiamo dormito troppo e perso l'Aurora Boreale
You lost your wedding ring but I didn't mind
Hai perso il tuo anello di matrimonio ma non mi importava
'Cause I got a feeling, baby, we'll be fine
Perché ho la sensazione, baby, che andremo bene

Curiosités sur la chanson Collide de Ed Sheeran

Quand la chanson “Collide” a-t-elle été lancée par Ed Sheeran?
La chanson Collide a été lancée en 2021, sur l’album “=”.
Qui a composé la chanson “Collide” de Ed Sheeran?
La chanson “Collide” de Ed Sheeran a été composée par Benjamin Kweller, Ed Sheeran, Fred Gibson, Johnny McDaid.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ed Sheeran

Autres artistes de Pop