Ambroise Willaume, Brian Heard, Eddy De Pretto, Guillaume Briere, Jephte Steed Baloki
Jamais jugé coupable moi, jamais connu d'placages moi
J'ai jamais vu d'haine sur mon visage
Pleine des "sans problèmes" moi
Jamais connu la GAV moi, ni été traîné au sol moi
J'suis passé sans heurt
Entre tous les contrôles et les chaînes moi
Pas eu d'champs de sirène là, hurlé dans mes oreilles moi
J'ai toujours eu la chance de pouvoir montrer patte blanche moi
J'te dis j'ai pas galère moi, j'avais tout voyants au vert moi
Des avenues, des boulevards sans devoir verser une rente moi
Pourtant, on était les mêmes
On f'sait le même genre de rêves
On traînait les soirs, cherchant à occuper nos idées sales
Moi, j'avais juste un petit détail
Qui changeait toutes nos cavales
Bien écrit sur mon faciès, j'ai été sauvé par ce visage pâle
Mais, fallait quand même bien me voir
Voir si j'étais vraiment sage
Voir ce que j'avais sous mes airs
Voir si j'étais pas plus barge
Fallait quand même bien me faire
Voir comment était ma came
Voir si mon teint bien trop clair
Me rendait beaucoup plus fiable
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
Ça va toujours le même orage
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Jamais jugé coupable moi
Jamais connu d'placages moi
J'suis passé aux cams devant les barrages
Et toutes les douanes ouais
Jamais connu de contrôles moi, jamais vu d'dérapages moi
J'suis passé tranquille
Avec ma peau de fragile qui m'sauve ouais
J'veux pas croire à ça, j'veux pas croire que j'dois tout ça
Juste parce que j'ai les écailles
Qu'il faut pour être celui qui tombe pas là
J'veux pas croire que, quand, parfois j'étais en bas
On m'fouillait pas juste parce que j'avais
Soi-disant la bonne teinte de marbre, ouais
Regarde, je te jure que j'suis peut-être même le pire
Malgré mes airs de neige trop pure
Et mes privilèges qui transpirent
Mais putain, j't'assure, ce n'est pas par mon allure
Que l'on distingue si je suis un gars sage
Ou si j'mérite tout un tas de bavures
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
Ça va toujours le même orage
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Jamais jugé coupable moi, jamais connu d'placages moi
Nunca fui considerado culpado, nunca conheci placagens
J'ai jamais vu d'haine sur mon visage
Nunca vi ódio no meu rosto
Pleine des "sans problèmes" moi
Cheio de "sem problemas"
Jamais connu la GAV moi, ni été traîné au sol moi
Nunca conheci a GAV, nem fui arrastado ao chão
J'suis passé sans heurt
Passei sem problemas
Entre tous les contrôles et les chaînes moi
Entre todos os controles e correntes
Pas eu d'champs de sirène là, hurlé dans mes oreilles moi
Não tive campos de sirene, gritando nos meus ouvidos
J'ai toujours eu la chance de pouvoir montrer patte blanche moi
Sempre tive a sorte de poder mostrar patte blanche
J'te dis j'ai pas galère moi, j'avais tout voyants au vert moi
Digo-te, não tive dificuldades, tinha todas as luzes verdes
Des avenues, des boulevards sans devoir verser une rente moi
Avenidas, boulevards sem ter que pagar um aluguel
Pourtant, on était les mêmes
No entanto, éramos os mesmos
On f'sait le même genre de rêves
Tínhamos os mesmos sonhos
On traînait les soirs, cherchant à occuper nos idées sales
Andávamos à noite, tentando ocupar nossas mentes sujas
Moi, j'avais juste un petit détail
Eu só tinha um pequeno detalhe
Qui changeait toutes nos cavales
Que mudava todas as nossas fugas
Bien écrit sur mon faciès, j'ai été sauvé par ce visage pâle
Bem escrito no meu rosto, fui salvo por esta face pálida
Mais, fallait quand même bien me voir
Mas, ainda precisavam me ver
Voir si j'étais vraiment sage
Ver se eu era realmente bom
Voir ce que j'avais sous mes airs
Ver o que eu tinha sob meus ares
Voir si j'étais pas plus barge
Ver se eu não era mais louco
Fallait quand même bien me faire
Ainda precisavam me fazer
Voir comment était ma came
Ver como era minha droga
Voir si mon teint bien trop clair
Ver se minha pele muito clara
Me rendait beaucoup plus fiable
Me tornava muito mais confiável
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Você já entendeu por que ele, mas não você?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Agora você sabe por que estão com raiva
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
No fundo das torres do grande Vale das Lágrimas
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
Você já entendeu por que tarde da noite
Ça va toujours le même orage
Sempre tem a mesma tempestade
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Em todo o belo Vale das Lágrimas?
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Jamais jugé coupable moi
Nunca fui considerado culpado
Jamais connu d'placages moi
Nunca conheci placagens
J'suis passé aux cams devant les barrages
Passei pelas câmeras diante das barreiras
Et toutes les douanes ouais
E todas as alfândegas sim
Jamais connu de contrôles moi, jamais vu d'dérapages moi
Nunca conheci controles, nunca vi derrapagens
J'suis passé tranquille
Passei tranquilo
Avec ma peau de fragile qui m'sauve ouais
Com minha pele frágil que me salva sim
J'veux pas croire à ça, j'veux pas croire que j'dois tout ça
Não quero acreditar nisso, não quero acreditar que devo tudo isso
Juste parce que j'ai les écailles
Só porque tenho as escamas
Qu'il faut pour être celui qui tombe pas là
Que são necessárias para ser aquele que não cai
J'veux pas croire que, quand, parfois j'étais en bas
Não quero acreditar que, quando, às vezes eu estava em baixo
On m'fouillait pas juste parce que j'avais
Não me revistavam só porque eu tinha
Soi-disant la bonne teinte de marbre, ouais
Supostamente a cor certa de mármore, sim
Regarde, je te jure que j'suis peut-être même le pire
Olha, juro que talvez seja até o pior
Malgré mes airs de neige trop pure
Apesar da minha aparência de neve muito pura
Et mes privilèges qui transpirent
E meus privilégios que transpiram
Mais putain, j't'assure, ce n'est pas par mon allure
Mas, porra, te garanto, não é pela minha aparência
Que l'on distingue si je suis un gars sage
Que se distingue se sou um bom rapaz
Ou si j'mérite tout un tas de bavures
Ou se mereço um monte de erros
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Você já entendeu por que ele, mas não você?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Agora você sabe por que estão com raiva
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
No fundo das torres do grande Vale das Lágrimas
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
Você já entendeu por que tarde da noite
Ça va toujours le même orage
Sempre tem a mesma tempestade
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Em todo o belo Vale das Lágrimas?
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Jamais jugé coupable moi, jamais connu d'placages moi
Never judged guilty me, never known any tackles me
J'ai jamais vu d'haine sur mon visage
I've never seen hate on my face
Pleine des "sans problèmes" moi
Full of "no problems" me
Jamais connu la GAV moi, ni été traîné au sol moi
Never knew the GAV me, nor been dragged to the ground me
J'suis passé sans heurt
I went smoothly
Entre tous les contrôles et les chaînes moi
Between all the checks and chains me
Pas eu d'champs de sirène là, hurlé dans mes oreilles moi
No siren field there, screamed in my ears me
J'ai toujours eu la chance de pouvoir montrer patte blanche moi
I've always been lucky enough to be able to show a clean slate me
J'te dis j'ai pas galère moi, j'avais tout voyants au vert moi
I'm telling you I didn't struggle me, I had all the lights green me
Des avenues, des boulevards sans devoir verser une rente moi
Avenues, boulevards without having to pay a rent me
Pourtant, on était les mêmes
Yet, we were the same
On f'sait le même genre de rêves
We had the same kind of dreams
On traînait les soirs, cherchant à occuper nos idées sales
We hung out at night, trying to occupy our dirty ideas
Moi, j'avais juste un petit détail
Me, I just had a little detail
Qui changeait toutes nos cavales
That changed all our escapes
Bien écrit sur mon faciès, j'ai été sauvé par ce visage pâle
Well written on my face, I was saved by this pale face
Mais, fallait quand même bien me voir
But, you still had to see me
Voir si j'étais vraiment sage
See if I was really wise
Voir ce que j'avais sous mes airs
See what I had under my airs
Voir si j'étais pas plus barge
See if I wasn't more crazy
Fallait quand même bien me faire
You still had to make me
Voir comment était ma came
See how my stuff was
Voir si mon teint bien trop clair
See if my complexion too clear
Me rendait beaucoup plus fiable
Made me much more reliable
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Have you ever understood why him but not you?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Now you know why it rages
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
Down the towers of the great Valley of Tears
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
Have you ever understood why late at night
Ça va toujours le même orage
It's always the same storm
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Everywhere around the beautiful Valley of Tears?
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Jamais jugé coupable moi
Never judged guilty me
Jamais connu d'placages moi
Never known any tackles me
J'suis passé aux cams devant les barrages
I went to the cams in front of the barricades
Et toutes les douanes ouais
And all the customs yeah
Jamais connu de contrôles moi, jamais vu d'dérapages moi
Never knew any checks me, never seen any skids me
J'suis passé tranquille
I went quietly
Avec ma peau de fragile qui m'sauve ouais
With my fragile skin that saves me yeah
J'veux pas croire à ça, j'veux pas croire que j'dois tout ça
I don't want to believe that, I don't want to believe that I owe all that
Juste parce que j'ai les écailles
Just because I have the scales
Qu'il faut pour être celui qui tombe pas là
That it takes to be the one who doesn't fall there
J'veux pas croire que, quand, parfois j'étais en bas
I don't want to believe that, when, sometimes I was down
On m'fouillait pas juste parce que j'avais
They didn't search me just because I had
Soi-disant la bonne teinte de marbre, ouais
Supposedly the right shade of marble, yeah
Regarde, je te jure que j'suis peut-être même le pire
Look, I swear I might even be the worst
Malgré mes airs de neige trop pure
Despite my too pure snow airs
Et mes privilèges qui transpirent
And my privileges that sweat
Mais putain, j't'assure, ce n'est pas par mon allure
But damn, I assure you, it's not by my looks
Que l'on distingue si je suis un gars sage
That we distinguish if I am a wise guy
Ou si j'mérite tout un tas de bavures
Or if I deserve a whole bunch of blunders
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Have you ever understood why him but not you?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Now you know why it rages
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
Down the towers of the great Valley of Tears
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
Have you ever understood why late at night
Ça va toujours le même orage
It's always the same storm
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Everywhere around the beautiful Valley of Tears?
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Jamais jugé coupable moi, jamais connu d'placages moi
Nunca me juzgaron culpable, nunca conocí los placajes
J'ai jamais vu d'haine sur mon visage
Nunca vi odio en mi rostro
Pleine des "sans problèmes" moi
Lleno de "sin problemas"
Jamais connu la GAV moi, ni été traîné au sol moi
Nunca conocí la GAV, ni fui arrastrado al suelo
J'suis passé sans heurt
Pasé sin problemas
Entre tous les contrôles et les chaînes moi
Entre todos los controles y las cadenas
Pas eu d'champs de sirène là, hurlé dans mes oreilles moi
No tuve sirenas gritando en mis oídos
J'ai toujours eu la chance de pouvoir montrer patte blanche moi
Siempre tuve la suerte de poder mostrar mi inocencia
J'te dis j'ai pas galère moi, j'avais tout voyants au vert moi
Te digo que no tuve problemas, tenía todas las luces en verde
Des avenues, des boulevards sans devoir verser une rente moi
Avenidas, bulevares sin tener que pagar una renta
Pourtant, on était les mêmes
Sin embargo, éramos los mismos
On f'sait le même genre de rêves
Soñábamos los mismos sueños
On traînait les soirs, cherchant à occuper nos idées sales
Pasábamos las noches, buscando ocupar nuestras mentes sucias
Moi, j'avais juste un petit détail
Yo, solo tenía un pequeño detalle
Qui changeait toutes nos cavales
Que cambiaba todas nuestras huidas
Bien écrit sur mon faciès, j'ai été sauvé par ce visage pâle
Bien escrito en mi rostro, fui salvado por esta cara pálida
Mais, fallait quand même bien me voir
Pero, aún así, tenían que verme
Voir si j'étais vraiment sage
Ver si realmente era bueno
Voir ce que j'avais sous mes airs
Ver lo que tenía bajo mis aires
Voir si j'étais pas plus barge
Ver si no estaba más loco
Fallait quand même bien me faire
Aún así, tenían que hacerme
Voir comment était ma came
Ver cómo era mi droga
Voir si mon teint bien trop clair
Ver si mi tez demasiado clara
Me rendait beaucoup plus fiable
Me hacía mucho más confiable
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
¿Alguna vez has entendido por qué él pero no tú?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Ahora sabes por qué hay tanta rabia
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
En lo más profundo de las torres del gran Valle de Lágrimas
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
¿Alguna vez has entendido por qué tarde en la noche
Ça va toujours le même orage
Siempre es la misma tormenta
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Por todas partes alrededor del hermoso Valle de Lágrimas?
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Jamais jugé coupable moi
Nunca me juzgaron culpable
Jamais connu d'placages moi
Nunca conocí los placajes
J'suis passé aux cams devant les barrages
Pasé por las cámaras frente a las barricadas
Et toutes les douanes ouais
Y todas las aduanas sí
Jamais connu de contrôles moi, jamais vu d'dérapages moi
Nunca conocí los controles, nunca vi los derrapes
J'suis passé tranquille
Pasé tranquilo
Avec ma peau de fragile qui m'sauve ouais
Con mi piel frágil que me salva sí
J'veux pas croire à ça, j'veux pas croire que j'dois tout ça
No quiero creer en eso, no quiero creer que debo todo eso
Juste parce que j'ai les écailles
Solo porque tengo las escamas
Qu'il faut pour être celui qui tombe pas là
Que se necesitan para ser el que no cae
J'veux pas croire que, quand, parfois j'étais en bas
No quiero creer que, cuando, a veces estaba abajo
On m'fouillait pas juste parce que j'avais
No me registraban solo porque tenía
Soi-disant la bonne teinte de marbre, ouais
Supuestamente el buen tono de mármol, sí
Regarde, je te jure que j'suis peut-être même le pire
Mira, te juro que tal vez incluso soy el peor
Malgré mes airs de neige trop pure
A pesar de mis aires de nieve demasiado pura
Et mes privilèges qui transpirent
Y mis privilegios que transpiran
Mais putain, j't'assure, ce n'est pas par mon allure
Pero joder, te aseguro, no es por mi apariencia
Que l'on distingue si je suis un gars sage
Que se distingue si soy un buen chico
Ou si j'mérite tout un tas de bavures
O si merezco un montón de errores
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
¿Alguna vez has entendido por qué él pero no tú?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Ahora sabes por qué hay tanta rabia
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
En lo más profundo de las torres del gran Valle de Lágrimas
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
¿Alguna vez has entendido por qué tarde en la noche
Ça va toujours le même orage
Siempre es la misma tormenta
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Por todas partes alrededor del hermoso Valle de Lágrimas?
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Jamais jugé coupable moi, jamais connu d'placages moi
Nie für schuldig befunden, ich, nie irgendwelche Anschuldigungen gegen mich gekannt
J'ai jamais vu d'haine sur mon visage
Ich habe nie Hass in meinem Gesicht gesehen
Pleine des "sans problèmes" moi
Voll von „keinen Problemen“ ich
Jamais connu la GAV moi, ni été traîné au sol moi
Nie die GAV gekannt, ich, noch nie auf den Boden gezogen, ich
J'suis passé sans heurt
Ich bin reibungslos durchgekommen
Entre tous les contrôles et les chaînes moi
Zwischen all den Kontrollen und Ketten, ich
Pas eu d'champs de sirène là, hurlé dans mes oreilles moi
Kein Sirenenfeld da, in meinen Ohren geschrien, ich
J'ai toujours eu la chance de pouvoir montrer patte blanche moi
Ich hatte immer das Glück, meine Unschuld beweisen zu können, ich
J'te dis j'ai pas galère moi, j'avais tout voyants au vert moi
Ich sage dir, ich habe nicht gekämpft, ich, hatte alle Lichter auf grün, ich
Des avenues, des boulevards sans devoir verser une rente moi
Alleen, Boulevards, ohne eine Miete zahlen zu müssen, ich
Pourtant, on était les mêmes
Und doch waren wir die gleichen
On f'sait le même genre de rêves
Wir hatten die gleichen Träume
On traînait les soirs, cherchant à occuper nos idées sales
Wir hingen abends rum, versuchten unsere schmutzigen Gedanken zu beschäftigen
Moi, j'avais juste un petit détail
Ich hatte nur ein kleines Detail
Qui changeait toutes nos cavales
Das änderte all unsere Fluchten
Bien écrit sur mon faciès, j'ai été sauvé par ce visage pâle
Gut auf meinem Gesicht geschrieben, wurde ich durch dieses blasse Gesicht gerettet
Mais, fallait quand même bien me voir
Aber, man musste mich trotzdem gut sehen
Voir si j'étais vraiment sage
Sehen, ob ich wirklich brav war
Voir ce que j'avais sous mes airs
Sehen, was ich unter meiner Fassade hatte
Voir si j'étais pas plus barge
Sehen, ob ich nicht verrückter war
Fallait quand même bien me faire
Man musste mich trotzdem gut machen
Voir comment était ma came
Sehen, wie meine Droge war
Voir si mon teint bien trop clair
Sehen, ob mein viel zu heller Teint
Me rendait beaucoup plus fiable
Mich viel vertrauenswürdiger machte
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Hast du schon verstanden, warum er und nicht du?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Jetzt weißt du, warum es Wut gibt
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
Ganz unten in den Türmen des großen Tals der Tränen
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
Hast du schon verstanden, warum spät in der Nacht
Ça va toujours le même orage
Es ist immer das gleiche Gewitter
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Überall rund um das schöne Tal der Tränen?
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Jamais jugé coupable moi
Nie für schuldig befunden, ich
Jamais connu d'placages moi
Nie irgendwelche Anschuldigungen gegen mich gekannt
J'suis passé aux cams devant les barrages
Ich bin an den Kameras vor den Barrikaden vorbeigekommen
Et toutes les douanes ouais
Und all die Zollstellen ja
Jamais connu de contrôles moi, jamais vu d'dérapages moi
Nie Kontrollen gekannt, ich, nie irgendwelche Ausrutscher gesehen, ich
J'suis passé tranquille
Ich bin ruhig durchgekommen
Avec ma peau de fragile qui m'sauve ouais
Mit meiner empfindlichen Haut, die mich rettet, ja
J'veux pas croire à ça, j'veux pas croire que j'dois tout ça
Ich will das nicht glauben, ich will nicht glauben, dass ich das alles schulde
Juste parce que j'ai les écailles
Nur weil ich die Schuppen habe
Qu'il faut pour être celui qui tombe pas là
Die man braucht, um nicht zu fallen
J'veux pas croire que, quand, parfois j'étais en bas
Ich will nicht glauben, dass, wenn ich manchmal unten war
On m'fouillait pas juste parce que j'avais
Man hat mich nicht durchsucht, nur weil ich hatte
Soi-disant la bonne teinte de marbre, ouais
Angeblich den richtigen Marmorton, ja
Regarde, je te jure que j'suis peut-être même le pire
Schau, ich schwöre dir, ich bin vielleicht sogar der Schlimmste
Malgré mes airs de neige trop pure
Trotz meiner zu reinen Schneefassade
Et mes privilèges qui transpirent
Und meinen Privilegien, die durchscheinen
Mais putain, j't'assure, ce n'est pas par mon allure
Aber verdammt, ich versichere dir, es ist nicht durch mein Aussehen
Que l'on distingue si je suis un gars sage
Dass man unterscheidet, ob ich ein braver Kerl bin
Ou si j'mérite tout un tas de bavures
Oder ob ich eine Menge Fehler verdiene
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Hast du schon verstanden, warum er und nicht du?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Jetzt weißt du, warum es Wut gibt
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
Ganz unten in den Türmen des großen Tals der Tränen
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
Hast du schon verstanden, warum spät in der Nacht
Ça va toujours le même orage
Es ist immer das gleiche Gewitter
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Überall rund um das schöne Tal der Tränen?
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Jamais jugé coupable moi, jamais connu d'placages moi
Mai giudicato colpevole io, mai conosciuto placaggi io
J'ai jamais vu d'haine sur mon visage
Non ho mai visto odio sul mio viso
Pleine des "sans problèmes" moi
Pieno di "senza problemi" io
Jamais connu la GAV moi, ni été traîné au sol moi
Mai conosciuto la GAV io, né mai trascinato a terra io
J'suis passé sans heurt
Sono passato senza intoppi
Entre tous les contrôles et les chaînes moi
Tra tutti i controlli e le catene io
Pas eu d'champs de sirène là, hurlé dans mes oreilles moi
Non ho avuto sirene lì, urlate nelle mie orecchie io
J'ai toujours eu la chance de pouvoir montrer patte blanche moi
Ho sempre avuto la fortuna di poter mostrare patte bianche io
J'te dis j'ai pas galère moi, j'avais tout voyants au vert moi
Ti dico non ho avuto difficoltà io, avevo tutti i semafori verdi io
Des avenues, des boulevards sans devoir verser une rente moi
Viali, boulevard senza dover pagare un affitto io
Pourtant, on était les mêmes
Eppure, eravamo gli stessi
On f'sait le même genre de rêves
Facevamo lo stesso tipo di sogni
On traînait les soirs, cherchant à occuper nos idées sales
Trascinavamo le serate, cercando di occupare le nostre idee sporche
Moi, j'avais juste un petit détail
Io, avevo solo un piccolo dettaglio
Qui changeait toutes nos cavales
Che cambiava tutte le nostre fughe
Bien écrit sur mon faciès, j'ai été sauvé par ce visage pâle
Ben scritto sul mio viso, sono stato salvato da questo viso pallido
Mais, fallait quand même bien me voir
Ma, dovevano comunque vedermi
Voir si j'étais vraiment sage
Vedere se ero davvero saggio
Voir ce que j'avais sous mes airs
Vedere cosa avevo sotto le mie apparenze
Voir si j'étais pas plus barge
Vedere se non ero più pazzo
Fallait quand même bien me faire
Dovevano comunque farmi
Voir comment était ma came
Vedere come era la mia roba
Voir si mon teint bien trop clair
Vedere se il mio colorito troppo chiaro
Me rendait beaucoup plus fiable
Mi rendeva molto più affidabile
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Hai già capito perché lui ma non tu?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Ora sai perché c'è rabbia
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
Tutto in fondo alle torri della grande Valle delle Lacrime
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
Hai già capito perché tardi nella notte
Ça va toujours le même orage
C'è sempre lo stesso temporale
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Ovunque intorno alla bella Valle delle Lacrime?
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Jamais jugé coupable moi
Mai giudicato colpevole io
Jamais connu d'placages moi
Mai conosciuto placaggi io
J'suis passé aux cams devant les barrages
Sono passato alle telecamere davanti alle barricate
Et toutes les douanes ouais
E tutte le dogane sì
Jamais connu de contrôles moi, jamais vu d'dérapages moi
Mai conosciuto controlli io, mai visto derapate io
J'suis passé tranquille
Sono passato tranquillo
Avec ma peau de fragile qui m'sauve ouais
Con la mia pelle fragile che mi salva sì
J'veux pas croire à ça, j'veux pas croire que j'dois tout ça
Non voglio credere a questo, non voglio credere che devo tutto questo
Juste parce que j'ai les écailles
Solo perché ho le scaglie
Qu'il faut pour être celui qui tombe pas là
Che servono per essere quello che non cade lì
J'veux pas croire que, quand, parfois j'étais en bas
Non voglio credere che, quando, a volte ero giù
On m'fouillait pas juste parce que j'avais
Non mi perquisivano solo perché avevo
Soi-disant la bonne teinte de marbre, ouais
Così detto il giusto colore di marmo, sì
Regarde, je te jure que j'suis peut-être même le pire
Guarda, ti giuro che forse sono anche il peggiore
Malgré mes airs de neige trop pure
Nonostante le mie apparenze di neve troppo pura
Et mes privilèges qui transpirent
E i miei privilegi che trasudano
Mais putain, j't'assure, ce n'est pas par mon allure
Ma cazzo, ti assicuro, non è per il mio aspetto
Que l'on distingue si je suis un gars sage
Che si distingue se sono un bravo ragazzo
Ou si j'mérite tout un tas de bavures
O se merito un sacco di abusi
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Hai già capito perché lui ma non tu?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Ora sai perché c'è rabbia
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
Tutto in fondo alle torri della grande Valle delle Lacrime
As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit
Hai già capito perché tardi nella notte
Ça va toujours le même orage
C'è sempre lo stesso temporale
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Ovunque intorno alla bella Valle delle Lacrime?
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Ouh, ouh