Te Invito a Ser Feliz

Eden Munoz

Paroles Traduction

No es buena idea estar jugando con mis ilusiones
No creo que no te des cuenta de mis intenciones
Esa pequeña incertidumbre que me está matando
Parece que entre más me ignoras, más me estás gustando

¿Por qué no puedo hacerte ver que sería un placer
Compartir mi vida de ahora en adelante junto a ti?
¿Por qué negar lo que hay ahí?
¿Por qué negarte a ser feliz conmigo?

Ven, te invito a ser feliz
Tú pones la sonrisa y te prometo
Que yo
Pondré lo mejor de mí

Puedes quedarte aquí
Dentro del corazón
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
Y de este amor

Te brillan los ojitos
Esa es muy buena seña
Dame una oportunidad
Y haré que todo valga la pena

Ven, te invito a ser feliz
Tú pones la sonrisa y te prometo
Que yo
Pondré lo mejor de mí

Puedes quedarte aquí
Dentro del corazón
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
Y de este amor

Te brillan los ojitos
Esa es muy buena seña
Dame una oportunidad
Y haré que todo valga la pena

No es buena idea estar jugando con mis ilusiones
Ce n'est pas une bonne idée de jouer avec mes illusions
No creo que no te des cuenta de mis intenciones
Je ne pense pas que tu ne te rendes pas compte de mes intentions
Esa pequeña incertidumbre que me está matando
Cette petite incertitude qui me tue
Parece que entre más me ignoras, más me estás gustando
Il semble que plus tu m'ignores, plus tu me plais
¿Por qué no puedo hacerte ver que sería un placer
Pourquoi ne puis-je pas te faire voir que ce serait un plaisir
Compartir mi vida de ahora en adelante junto a ti?
De partager ma vie à partir de maintenant avec toi ?
¿Por qué negar lo que hay ahí?
Pourquoi nier ce qui est là ?
¿Por qué negarte a ser feliz conmigo?
Pourquoi refuser d'être heureux avec moi ?
Ven, te invito a ser feliz
Viens, je t'invite à être heureux
Tú pones la sonrisa y te prometo
Tu mets le sourire et je te promets
Que yo
Que moi
Pondré lo mejor de mí
Je mettrai le meilleur de moi
Puedes quedarte aquí
Tu peux rester ici
Dentro del corazón
Dans le cœur
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
Je saurai prendre soin de toi et de moi
Y de este amor
Et de cet amour
Te brillan los ojitos
Tes petits yeux brillent
Esa es muy buena seña
C'est un très bon signe
Dame una oportunidad
Donne-moi une chance
Y haré que todo valga la pena
Et je ferai en sorte que tout en vaille la peine
Ven, te invito a ser feliz
Viens, je t'invite à être heureux
Tú pones la sonrisa y te prometo
Tu mets le sourire et je te promets
Que yo
Que moi
Pondré lo mejor de mí
Je mettrai le meilleur de moi
Puedes quedarte aquí
Tu peux rester ici
Dentro del corazón
Dans le cœur
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
Je saurai prendre soin de toi et de moi
Y de este amor
Et de cet amour
Te brillan los ojitos
Tes petits yeux brillent
Esa es muy buena seña
C'est un très bon signe
Dame una oportunidad
Donne-moi une chance
Y haré que todo valga la pena
Et je ferai en sorte que tout en vaille la peine
No es buena idea estar jugando con mis ilusiones
Não é uma boa ideia brincar com as minhas ilusões
No creo que no te des cuenta de mis intenciones
Não acredito que você não perceba as minhas intenções
Esa pequeña incertidumbre que me está matando
Essa pequena incerteza que está me matando
Parece que entre más me ignoras, más me estás gustando
Parece que quanto mais você me ignora, mais eu gosto de você
¿Por qué no puedo hacerte ver que sería un placer
Por que eu não consigo fazer você ver que seria um prazer
Compartir mi vida de ahora en adelante junto a ti?
Compartilhar minha vida de agora em diante com você?
¿Por qué negar lo que hay ahí?
Por que negar o que está aí?
¿Por qué negarte a ser feliz conmigo?
Por que se recusar a ser feliz comigo?
Ven, te invito a ser feliz
Venha, eu te convido a ser feliz
Tú pones la sonrisa y te prometo
Você coloca o sorriso e eu prometo
Que yo
Que eu
Pondré lo mejor de mí
Vou dar o meu melhor
Puedes quedarte aquí
Você pode ficar aqui
Dentro del corazón
Dentro do coração
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
Eu saberei cuidar de você e de mim
Y de este amor
E deste amor
Te brillan los ojitos
Seus olhinhos brilham
Esa es muy buena seña
Isso é um bom sinal
Dame una oportunidad
Dê-me uma oportunidade
Y haré que todo valga la pena
E farei tudo valer a pena
Ven, te invito a ser feliz
Venha, eu te convido a ser feliz
Tú pones la sonrisa y te prometo
Você coloca o sorriso e eu prometo
Que yo
Que eu
Pondré lo mejor de mí
Vou dar o meu melhor
Puedes quedarte aquí
Você pode ficar aqui
Dentro del corazón
Dentro do coração
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
Eu saberei cuidar de você e de mim
Y de este amor
E deste amor
Te brillan los ojitos
Seus olhinhos brilham
Esa es muy buena seña
Isso é um bom sinal
Dame una oportunidad
Dê-me uma oportunidade
Y haré que todo valga la pena
E farei tudo valer a pena
No es buena idea estar jugando con mis ilusiones
It's not a good idea to be playing with my hopes
No creo que no te des cuenta de mis intenciones
I don't think you're unaware of my intentions
Esa pequeña incertidumbre que me está matando
That little uncertainty that's killing me
Parece que entre más me ignoras, más me estás gustando
It seems that the more you ignore me, the more I like you
¿Por qué no puedo hacerte ver que sería un placer
Why can't I make you see that it would be a pleasure
Compartir mi vida de ahora en adelante junto a ti?
To share my life from now on with you?
¿Por qué negar lo que hay ahí?
Why deny what's there?
¿Por qué negarte a ser feliz conmigo?
Why refuse to be happy with me?
Ven, te invito a ser feliz
Come, I invite you to be happy
Tú pones la sonrisa y te prometo
You put on the smile and I promise
Que yo
That I
Pondré lo mejor de mí
Will give my best
Puedes quedarte aquí
You can stay here
Dentro del corazón
Inside the heart
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
I will know how to take care of you and me
Y de este amor
And this love
Te brillan los ojitos
Your little eyes shine
Esa es muy buena seña
That's a very good sign
Dame una oportunidad
Give me a chance
Y haré que todo valga la pena
And I'll make everything worth it
Ven, te invito a ser feliz
Come, I invite you to be happy
Tú pones la sonrisa y te prometo
You put on the smile and I promise
Que yo
That I
Pondré lo mejor de mí
Will give my best
Puedes quedarte aquí
You can stay here
Dentro del corazón
Inside the heart
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
I will know how to take care of you and me
Y de este amor
And this love
Te brillan los ojitos
Your little eyes shine
Esa es muy buena seña
That's a very good sign
Dame una oportunidad
Give me a chance
Y haré que todo valga la pena
And I'll make everything worth it
No es buena idea estar jugando con mis ilusiones
Es ist keine gute Idee, mit meinen Hoffnungen zu spielen
No creo que no te des cuenta de mis intenciones
Ich glaube nicht, dass du meine Absichten nicht bemerkst
Esa pequeña incertidumbre que me está matando
Diese kleine Unsicherheit, die mich umbringt
Parece que entre más me ignoras, más me estás gustando
Es scheint, je mehr du mich ignorierst, desto mehr mag ich dich
¿Por qué no puedo hacerte ver que sería un placer
Warum kann ich dir nicht zeigen, dass es ein Vergnügen wäre
Compartir mi vida de ahora en adelante junto a ti?
Mein Leben von nun an mit dir zu teilen?
¿Por qué negar lo que hay ahí?
Warum leugnen, was da ist?
¿Por qué negarte a ser feliz conmigo?
Warum weigerst du dich, mit mir glücklich zu sein?
Ven, te invito a ser feliz
Komm, ich lade dich ein, glücklich zu sein
Tú pones la sonrisa y te prometo
Du bringst das Lächeln und ich verspreche
Que yo
Dass ich
Pondré lo mejor de mí
Das Beste von mir geben werde
Puedes quedarte aquí
Du kannst hier bleiben
Dentro del corazón
In meinem Herzen
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
Ich werde wissen, wie ich auf dich und mich aufpassen kann
Y de este amor
Und auf diese Liebe
Te brillan los ojitos
Deine kleinen Augen leuchten
Esa es muy buena seña
Das ist ein sehr gutes Zeichen
Dame una oportunidad
Gib mir eine Chance
Y haré que todo valga la pena
Und ich werde alles wert machen
Ven, te invito a ser feliz
Komm, ich lade dich ein, glücklich zu sein
Tú pones la sonrisa y te prometo
Du bringst das Lächeln und ich verspreche
Que yo
Dass ich
Pondré lo mejor de mí
Das Beste von mir geben werde
Puedes quedarte aquí
Du kannst hier bleiben
Dentro del corazón
In meinem Herzen
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
Ich werde wissen, wie ich auf dich und mich aufpassen kann
Y de este amor
Und auf diese Liebe
Te brillan los ojitos
Deine kleinen Augen leuchten
Esa es muy buena seña
Das ist ein sehr gutes Zeichen
Dame una oportunidad
Gib mir eine Chance
Y haré que todo valga la pena
Und ich werde alles wert machen
No es buena idea estar jugando con mis ilusiones
Non è una buona idea giocare con le mie illusioni
No creo que no te des cuenta de mis intenciones
Non credo che tu non ti renda conto delle mie intenzioni
Esa pequeña incertidumbre que me está matando
Quella piccola incertezza che mi sta uccidendo
Parece que entre más me ignoras, más me estás gustando
Sembra che più mi ignori, più mi piaci
¿Por qué no puedo hacerte ver que sería un placer
Perché non riesco a farti vedere che sarebbe un piacere
Compartir mi vida de ahora en adelante junto a ti?
Condividere la mia vita da ora in poi con te?
¿Por qué negar lo que hay ahí?
Perché negare ciò che c'è lì?
¿Por qué negarte a ser feliz conmigo?
Perché rifiutarti di essere felice con me?
Ven, te invito a ser feliz
Vieni, ti invito a essere felice
Tú pones la sonrisa y te prometo
Tu metti il sorriso e ti prometto
Que yo
Che io
Pondré lo mejor de mí
Metterò il meglio di me
Puedes quedarte aquí
Puoi rimanere qui
Dentro del corazón
Dentro il cuore
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
Che saprò prendere cura di te e di me
Y de este amor
E di questo amore
Te brillan los ojitos
Ti brillano gli occhietti
Esa es muy buena seña
Questo è un buon segno
Dame una oportunidad
Dammi un'opportunità
Y haré que todo valga la pena
E farò in modo che tutto valga la pena
Ven, te invito a ser feliz
Vieni, ti invito a essere felice
Tú pones la sonrisa y te prometo
Tu metti il sorriso e ti prometto
Que yo
Che io
Pondré lo mejor de mí
Metterò il meglio di me
Puedes quedarte aquí
Puoi rimanere qui
Dentro del corazón
Dentro il cuore
Que yo sabré cuidar de ti y de mí
Che saprò prendere cura di te e di me
Y de este amor
E di questo amore
Te brillan los ojitos
Ti brillano gli occhietti
Esa es muy buena seña
Questo è un buon segno
Dame una oportunidad
Dammi un'opportunità
Y haré que todo valga la pena
E farò in modo che tutto valga la pena

Curiosités sur la chanson Te Invito a Ser Feliz de Eden Muñoz

Qui a composé la chanson “Te Invito a Ser Feliz” de Eden Muñoz?
La chanson “Te Invito a Ser Feliz” de Eden Muñoz a été composée par Eden Munoz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Eden Muñoz

Autres artistes de Regional